Сам не сознавая, что делает, Ром схватил брата за грудь и с силой швырнул на землю. Щуплый Гель откатился на несколько метров, взвыв от боли и негодования.
– Подходите, – зло сказал Ром, – кто еще хочет участвовать в розыгрыше. – Он повернулся лицом к товарищам, сжимая кулаки.
Секунду стояла напряженная тишина. И тут вдруг девушка заговорила.
– Дайте мне одеться, я долго плавала и очень устала, – перевели апы ее слова.
– Да она не наша, – разочарованно воскликнул Метью.
– Скорее всего мата, – догадался Бен.
– Ну вот, а ты готов родного брата убить из-за какой-то чужой девки, – процедил Гель, поднимаясь и отряхивая песок.
– Уходите, – упрямо повторил Ром.
– Опомнись, что ты будешь с ней делать?
– Пойдем с нами, Ром, Гель прав, – Бен потянул его за рукав.
– Это мое дело.
– Черт с ним, пусть поступает как знает.
Они ушли, Ром поднял с земли одежду девушки, протянул ей и отвернулся.
– Кто ты? – спросил он.
– Я мата.
– Это я уже знаю. Как тебя звать?
– Ула.
– А меня Ром.
Она промолчала.
– Ты любишь плавать?
– Да.
– Я тоже.
И опять никакого отклика. Ром не отступался.
– Ты учишься?
– Да.
– Чему же вас учат?
– Тебе это будет непонятно.
– Ах, высокие материи, – съязвил он и, не услышав ответа, сказал с раздражением: – Что ты молчишь, снизойди наконец до простого смертного, тебя ведь не убудет!
– Ну вот, я готова. – Она обошла его и стала лицом к лицу.
– Скажи, почему ты ударил своего брата… это ведь твой брат?
– Да, его зовут Гель. Почему? Потому что он до тебя дотронулся.
– Разве ты должен вступаться за чужую?
– Ты показалась мне беззащитной.
– Ерунда! – сказала она с вызовом. – Я прекрасно могу за себя постоять.
– Поздравляю. Все равно, мне было неприятно.
Она вздернула плечами.
– Подумаешь, какая важность! Я к этому отношусь спокойно.
– Странная ты девушка.
– Вот как! А я думаю, это ты странный. Бить своих… Ты всегда так поступаешь?
– Нет, – признался он, – в первый раз.
– Не любишь свой клан? – продолжала она, словно не слыша его реплики. – Впрочем, может быть, у вас, агров, вообще так заведено?
– У нас, агров, как у всех, – возразил Ром с обидой. – Или мы не люди?
– Я этого не сказала.
– Но подумала. Послушай, откуда у тебя такое презрение к аграм? Ты хоть вспоминаешь изредка, кто вас кормит?
– Вы выполняете свою долю работы. Цивилизация держится на разделении труда, – сказала Ула назидательно.
– Это я знаю. Но вот Сторти говорит, что когда делили труд, нам достался не лучший кусок. Вы, должно быть, чувствуете себя небожителями, матам ведь повезло больше всех, у вас самая чистая и важная работа.
– Кто такой Сторти?
– Наш наставник.
– Ладно, мне пора.
– Можно тебя проводить?
– Зачем, я и сама найду дорогу.
– Так, поговорим.
– О чем? Вроде мы с тобой все выяснили, ты – агр, я – мата, что у нас общего?
– Что общего? – Ром поразмыслил секунду, потом обвел рукой окружавшую их природу: – Море, песок, яблони… Мы оба прикрываемся ладонью от солнечного луча и оба слышим пение жаворонка. Ты и я – мы живем, дышим, радуемся, страдаем. И еще нам суждено любить.
– Любить? Да, конечно, но только себе подобного.
– Ты уверена?
Тень смущения скользнула по лицу Улы.
– Боишься даже подумать об этом? Или я хуже парней из вашего клана?
Рому показалось, что она впервые посмотрела на него как на одушевленный предмет. Обежала взглядом его мускулистое юношеское тело, всмотрелась в ясные синие глаза.
– Ты красив, – сказала Ула просто и после паузы добавила: – Но ты не знаешь теории вероятностей.
Злость и обида затопили рассудок Рома. Он внезапно обхватил Улу своими сильными руками, прижал к себе и поцеловал в губы. Потом отпустил и отшатнулся, ожидая пощечины.
Она секунду пристально смотрела ему в глаза. Потом сказала с легким оттенком сожаления:
– Это ничего не меняет. Ты ведь все равно не знаешь теории вероятностей.
Несколько мгновений они стояли в неловкости и отчуждении. Не дождавшись ответа, Ула повернулась и пошла. Испытывая незнакомое ему до сих пор чувство невосполнимой потери, Ром смотрел на ее исчезающую в темноте узкую фигуру, и его разрывало желание кинуться вслед, грубо схватить Улу за руку, вернуть ей боль, которую она ему причинила, и не отпускать от себя больше.
У кромки кустов Ула остановилась и помахала ему рукой. «Прощай, Ром, странный парень», – донеслись до него ее слова.
Профессор агрохимии Вальдес, энергичный и подтянутый, несмотря на свои семьдесят лет, с энтузиазмом разъяснял студентам преимущества нового синтезированного корма.
– Прутин представляет собой белок, получаемый в результате непрерывной ферментации на основе выращивания микроорганизмов, питающихся метанолом. Он содержит семьдесят один и две десятых процента белка, тринадцать и две десятых жира, обладает высокой калорийностью, хорошими вкусовыми качествами и усвояемостью.
– Откуда известно, профессор, относительно вкусовых качеств?
– Не ехидничай, Метью. Поскольку коровы поедают прутин с аппетитом, мы вправе сделать вывод, что он вкусен.
– Чего не проглотишь, когда голоден! Им ведь не предлагают меню.
– Ну вот что! Если тебе так важно удостовериться во вкусовых качествах прутина, проделай эксперимент – съешь порцию.
В классе засмеялись. Довольный тем, что ему удалось взять верх над присяжным остряком Метом, Вальдес возобновил лекцию.
– Прутин хорош и для замены сухого обезжиренного молока в кормах для молочных телят. Его можно употреблять в сочетании с такими ингредиентами, как соевый концентрат, соевый изолят, гидролизат рыбного белка и картофельный белок…
Вся эта премудрость скользила мимо ушей Рома, пытавшегося восстановить в памяти и занести на бумагу формулы, вычитанные им из учебника математики. Нелегко досталась ему эта пухлая книга. Целую неделю он прилежно изучал поведение матов в университетской библиотеке, фланировал мимо их отсека, воровато окидывая взглядом расставленную на стендах учебную литературу, стремясь по внешнему виду определить нужное ему издание. Улучив момент, когда в читальном зале остались два-три углубившихся в свои занятия студента, Ром схватил присмотренную книгу и ловко сунул ее за пазуху. Увы, когда с помощью апа он разобрался в ее заглавии, это оказалось учебное пособие для дипломантов. Пришлось начинать все сызнова, совершенствуя тактику, изобретая новые уловки и ухищрения. Наконец в его руках оказался начальный курс математики, и с превеликими трудами, на ощупь, как слепой, пересекающий без поводыря бесконечную улицу, он начал постигать азы чужого и чуждого себе языка.