Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Такие великолепные…

Карлин чуть опустилась и нежно погладила его, чтобы проверить, как сильно он ее хочет, и чувствуя, что в ней снова пробуждается желание. Она требовательно направила его пенис в себя и с томительной медлительностью опустилась на него. Какое-то мгновение она сидела совершенно неподвижно, потом начала двигаться на нем, сперва почти незаметно, затем все быстрее и быстрее, тяжело дыша и упираясь руками ему в плечи, так, что ее тело управляло его телом.

— О Господи! — От этой сладостной пытки у Бена вырвался крик.

Мгновенно обретя контроль над собой, он обхватил ее талию, крепко прижал Карлин к себе, не давая ей возможности двигаться, и погрузился в самую глубину, а она, застонав, вцепилась ногтями в его плечи. Вдруг он снова замер и, все еще оставаясь внутри нее, сел и обнял ее. Ноги ее обвились вокруг его талии, их губы жадно впились друг в друга, все тело Карлин сотрясалось, и они уносились все дальше и дальше.

— Бен…

Он крепко держал ее, прижав к себе, и для них обоих наступил миг блаженства, когда они забыли обо всем на свете, кроме друг друга. Когда все осталось позади, они еще долго не размыкали объятий. Карлин уткнулась лицом в его шею, и ни один из них не хотел, чтобы это когда-нибудь кончилось. Потом, все еще тяжело дыша, они лежали рядом, и Карлин устроилась в изгибе его локтя.

— С тобой все хорошо? — Бен ласково откинул с ее глаз влажные от пота волосы.

Карлин улыбнулась и погладила его руку.

— «Хорошо» — неподходящее слово.

— Хм, — усмехнулся Бен, — вообще-то я имел в виду твой живот. Такая гимнастика не совсем то, что я прописал бы пациенту после операции.

— Ну, — засмеялась она, — если возникнет осложнение, то ведь мой доктор всегда рядом, верно?

— Абсолютно.

Она приподнялась на локте.

— Мне только что пришло в голову, что ты, наверное, голоден. Если твой самолет прилетел в пять и ты приехал прямо сюда, ты ничего ел с самого утра. — Она посмотрела на часы у кровати: — А сейчас уже девятый час.

— Небольшая голодовка — слишком малая плата за то, чтобы видеть тебя. Но вообще-то я бы чего-нибудь перекусил.

— Здесь неподалеку китайский ресторанчик. Обслуживает молниеносно. Как ты относишься к китайской кухне?

— Чудесно, — обрадовался Бен. — Просвети меня насчет меню, и я позвоню, а ты отдыхай. По правде говоря, это слишком сильная нагрузка для женщины в твоем положении, понимаешь.

— В моем положении? — эхом повторила Карлин, смеясь. — В твоих устах это звучит так, словно я беременна.

Короткое мгновение они смотрели друг на друга, осознавая смысл, скрытый в словах Карлин; каждый представил себе ситуацию, в которой мог оказаться, будь эти слова правдой, и оба улыбнулись.

Спустя полчаса они — счастливые, забравшись под одеяло, орудовали палочками для еды, держа на коленях тарелки, до верху наполненные дымящейся пищей, а еще несколько белых переносных судков стояло на подносе рядом с кроватью. Карлин взяла стакан содовой со столика у кровати и посмотрела на Бена.

— Я так счастлива, что ты дома.

— Но не так, как я. — Он поднял один из судков, чтобы положить себе вторую порцию лапши с кунжутом.

— Тебе было очень тяжело в Вестерфилде? — Ее тон стал более грустным. — Мне все-таки хотелось бы, чтобы ты взял меня с собой, я бы справилась с поездкой.

— Спасибо, дорогая, но в этом, право, не было никакой необходимости, — покачал он головой.

Карлин немного помолчала.

— Я очень огорчена смертью твоего отца. Хотя мы давно не виделись, я всегда любила его, ты знаешь. О Боже, Бен, — она вздохнула, — все, связанное с Вестерфилдом, исчезает, словно нашего прошлого никогда не было. Каждый раз, как я говорю с мамой, оказывается, что кто-нибудь из старых соседей разорился, сгорел или просто исчез. После смерти твоего отца…

— Понимаю, — кивнул Бен, — прошлое просто превращается в пыль.

Карлин взяла еще немного еды.

— Может быть, так происходит со всеми, кто уезжает из маленького городка. Может быть, всегда кажется, что мир, в котором ты вырос, прекращает существование, как только ты покидаешь его.

— Знаешь, дорогая, — нерешительно начал Бен после небольшой паузы, — я хочу поговорить с тобой кое о чем из нашего прошлого. Это важно.

— Что-нибудь хорошее или плохое? — беззаботно спросила Карлин.

— Не особенно хорошее, — ответил Бен угрюмо.

Карлин наклонила голову.

— Ты надумал поговорить со мной? Так чего же ты ждешь?

— Это касается Тони Келлнера.

Карлин моментально внутренне собралась, хотя внешне сохранила равнодушное выражение.

— Ну-у, — уклончиво протянула она.

— Ты еще видишься с ним время от времени?

— Время от времени, — повторила она осторожно.

Любую секретную операцию необходимо держать в тайне, но Бен был знаком с Тони Келлнером, и это означало, что она должна быть особенно осмотрительной, чтобы ничего не открылось.

— Кстати, мы с ним договорились встретиться завтра утром за ленчем.

— Карлин. — Бен с болью смотрел на нее. — Звонил Тони Келлнер. Он звонил.

— Звонил? — с недоумением переспросила Карлин.

— В мотель «Старлайт».

Карлин отложила палочки и мгновение неподвижно смотрела в свою тарелку, а потом повторила его слова, словно не в состоянии постичь их смысл.

— Тони Келлнер звонил нашим родителям? — Она покачала головой. — Нет, нет, этого не может быть.

Бен слегка повернулся и наклонился к ней.

— Да, это может быть. И это правда. В Вестерфилде я встретил Джо Ленстоллера. Ты, вероятно, не помнишь его по школе. Мальчишкой он работал в том мотеле и подслушал телефонный разговор. Он узнал голос Тони Келлнера. Он сам сказал мне.

Карлин, не отрываясь, смотрела на Бена.

— Тогда, когда Тони был Наташиным кавалером?

Бен кивнул.

— Но зачем? — Ее голос понизился почти до шепота.

— Не знаю. Ради шутки?

Карлин отвернулась, резко поставила тарелку на ночной столик и выбралась из постели.

— Прости, Бен, но в это трудно поверить, — произнесла она сухо и, достав из шкафа халат, надела его. — Мне нужно на минутку в ванную, я сейчас же вернусь.

Не дожидаясь ответа, Карлин, как могла медленнее, пересекла комнату, с трудом преодолевая настойчивое желание побежать. Она совершенно лишилась самообладания и, едва успев открыть дверь ванной и вскочить внутрь, начала жадно хватать ртом воздух, а ее рана в животе ни с того ни с сего разболелась. Карлин опустилась на край ванны, чувствуя на щеках горячую влагу.

Значит, Тони Келлнер не только глава преступной организации, он еще и тот, кто поломал им юность, разрушил их семьи, а она, как главная фигура секретной операции, должна дружить с ним, быть любезной, завоевывать его расположение и доверие. Одно дело приятельствовать с ним по долгу службы, никак не относясь к нему лично, и совсем другое теперь, когда Бен рассказал ей обо всем.

Она старалась собраться с мыслями и все обдумать, но не могла сосредоточиться. Карлин всем своим существом чувствовала, как близко подошла к тому, чтобы раскрыть дело, и именно сейчас, когда от дружбы с Келлнером зависело так много, приходит это известие. Но он приковал ее отца к инвалидному креслу и убил мать Бена? Если это правда, она не могла представить себе, как будет продолжать расследование. Карлин снова увидела отца и Кит Дамирофф в том номере, когда они отвечают на телефонный звонок и потом в страхе выбегают за дверь, и снова перед ее мысленным взором разыгралась вся сцена, как это бывало тысячу раз с момента происшествия, но сейчас, представляя мать Бена, разговаривающую по телефону, на другом конце телефонной линии, она увидела Тони Келлнера, изображающего из себя полицейского, и услышала, как он, повесив трубку, весело хохочет в то время, как ее отец и Кит мчатся к автомобилю. Она почти явственно услышала скрежет и почувствовала вкус крови, которой, как она узнала позже, было забрызгано все вокруг. «Я могла бы убить Тони собственными руками», — подумала Карлин, чувствуя, как к горлу поднимается желчь.

62
{"b":"264668","o":1}