Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Крисси стало трудно дышать.

— Элайн, все закончилось еще три года назад, и даже тогда это длилось недолго…

— Ты не знаешь, из-за чего мы расстались. Я хочу вернуть его. Я была просто сумасшедшей, раз Стив уговорил меня выйти за него замуж. Блэйз наверняка очень скоро забыл то дело со стариком, — оправдывалась Элайн. — Это была не наша вина, даже если Блэйз и очень любил старика…

— Какого старика? — нахмурившись, поинтересовалась Крисси.

Элайн напряглась, ее глаза сузились.

— Почему мы вообще говорим на эту тему? Тебя это не касается.

— Мне просто хотелось узнать, о чем ты говоришь.

— Давняя история. Тебя она не касается. — Торопливо допив содержимое стакана, Элайн встала. — Ты мне так и не сказала, у кого работаешь.

— Ты его не знаешь. — Да и сама она не знала Блэйза, никогда не знала. Крисси поймала себя на мысли, что со злостью думает об этом. Элайн только что говорила так, будто их встречи с Блэйзом были романом века. Хотя никто, кроме Элайн и отца, так не думал. Элайн была его любимицей, и он гордился ею. Ему никогда не приходило в голову, что кто-то может отказать Элайн. Когда Блэйз ее бросил, Джим Гамильтон пришел в неописуемую ярость. Он воспринял это как личное неуважение и оскорбление.

— Значит, он думает, что ты недостаточно хороша для него? — в ярости кричал Джим. — Если когда-нибудь у меня будет возможность, я покажу ему, из чего сделаны Гамильтоны!

— Не будь ребенком, — огрызнулась Элайн и тем снова вернула Крисси к реальности.

Предчувствие подсказывало Крисси, что, если она все расскажет сестре, та будет использовать ее, чтобы заполучить Блэйза. Она содрогнулась от одной только мысли об этом. В прошлый раз Элайн поймала Блэйза, преследуя его везде, где бы он ни появлялся. Люди смеялись над ней, но Элайн это не волновало. Она хотела получить Блэйза и получила его, хотя и не так быстро, как рассчитывала. Для Элайн цель всегда оправдывала средства.

— Вряд ли я навещу тебя, — высокомерным голосом произнесла Элайн. — Думаю, у тебя есть деньги?

— Хочешь дать мне взаймы?

— У меня нет лишних денег!

Деньги просачивались у Элайн сквозь пальцы, как вода, но она никогда не поддавалась благотворительным побуждениям.

— Думаю, что должна предупредить тебя. Мне была нужна работа, потому что я живу с ребенком.

Элайн застыла на полпути к «порше», потом медленно обернулась и в ужасе уставилась на Крисси.

— С ребенком?

— Да, с ребенком, — подтвердила Крисси.

— Как ты могла оказаться такой дурой? — набросилась на нее Элайн. — Как и Белл, ты выставила нас на посмешище!

Затем, гордо хлопнув дверью «порше», она уехала.

Возвращаясь в Вестлей Холл, Крисси думала об их разговоре. Элайн загадала ей непростую загадку. Что за дело со стариком? Что не было чьей-то виной? Она еще сказала, что Блэйз любил этого старика. Это наводило на некоторые мысли. Может, Элайн имела в виду лорда Уитли, дедушку Блэйза?

Но, даже собравшись с мыслями, Крисси не могла обнаружить связи между этими фактами. Старый граф умер от сердечного приступа через два месяца после того, как Блэйз бросил ее сестру. Крисси тогда заканчивала учебу в пансионе.

Элайн вышла замуж через неделю после похорон лорда Уитли и за день до свадьбы, неохотно вспомнила Крисси, она случайно столкнулась с Блэйзом и поняла, что люди далеко не всегда благодарны за помощь и взаимопонимание.

Гамиш преградил ей дорогу во двор.

— Во дворе могут быть только загоны для лошадей, — резко произнес он.

— Простите. — Только ради Флосс она выдавила из себя умиротворенную улыбку.

— Хозяин ищет вас. — Гамиш недовольно фыркнул.

Подходя к парадной двери, Крисси увидела высокого блондина, выходившего из дома и направлявшегося к ней:

— Давайте я помогу вам.

Он взял ее сумки.

— Пойду принесу еще две, — сказала она, улыбнувшись приятному незнакомцу.

— Меня зовут Пирс Бэлфор. Я один из ваших новых соседей. — Протянув одну руку Крисси, другой он взял сумки. — А вы, должно быть, Крисси…

— Пока ты пытаешься заболтать ее, Пирс, мог бы узнать, что она делала в баре в рабочее время? — Блэйз с мрачным видом стоял в дверях и разглядывал ее.

Крисси столкнулась с холодным взглядом темно-синих глаз и ответила:

— Я была там только десять минут…

— Гамиш видел тебя. Будешь делать то, что тебе захочется, в свободное от работы время. Я этого не терплю!

— Это больше не повторится, — смиренно пробормотала Крисси, поджав губы.

— Когда у вас будет свободное время? — с любопытством вмешался в их разговор Пирс. — Новые люди для нас редкость. Я хотел бы пригласить вас на обед.

— Она обедает только вместе со своим очаровательным ребенком, — с усмешкой произнес Блэйз. — И сейчас у нее совершенно нет свободного времени.

Ее щеки запылали. Крисси взяла у Пирса сумки и отнесла их на кухню. Возвращаясь за двумя оставшимися сумками, она услышала, как Пирс неуверенно говорил, что сейчас не девятнадцатый век, и спрашивал, не пошутил ли Блэйз насчет ребенка. Прислушавшись, она поняла, что Блэйз рассказывал, насколько опасно иметь отношения с матерью-одиночкой. Он говорил, что такие женщины слишком быстро располагают к себе, сами привязываются к тебе, а когда все заканчивается, заставляют почувствовать себя настоящим подлецом.

Вне себя от ярости, Крисси в рекордное время распаковала покупки. Она даже не помнила, когда в последний раз ходила на свидание. Если Пирс и имел относительно нее какие-то намерения, то после разговора с Блэйзом он наверняка отшатнется от нее. Услышав шаги Блэйза, она не обернулась.

— Хочешь позавтракать? — ледяным тоном спросил он, а потом добавил: — Я сказал это для твоего же блага. Я думал о Рози. Пирс не любит детей.

— Позавтракать? — как эхо отозвалась она, думая о словах Блэйза.

— Не нужно тебе разъезжать по барам. Это создаст плохую репутацию среди местных жителей.

— Я не разъезжаю по барам! — огрызнулась она. — И я не нуждаюсь ни в чьих советах и рекомендациях относительно моей личной жизни!

— Твоя личная жизнь — сплошной беспорядок, — сухо пробормотал Блэйз. — Тебе следовало бы прислушиваться к советам и указаниям, которые тебе дают опытные люди.

— Неужели? — Крисси кипела от злости, беспомощности и невозможности рассказать о происхождении Рози. — Ты считаешь, что моя жизнь сплошной беспорядок потому, что у меня есть Рози… Интересно, твоя мать чувствовала то же самое в отношении тебя?

Он и глазом не моргнул.

— Мать ушла от отца через две недели после свадьбы, когда застала его в постели с секретаршей. Она могла бы аннулировать брак, но не решилась на это, — ледяным тоном промолвил Блэйз. — Когда мне было пять лет, она сказала, что мой отец был единственным мужчиной, которого она любила, однако в надежде забыть его она ложилась в постель с первым встречным.

Крисси побледнела, ее гнев внезапно улетучился. Она была напугана этим рассказом и ошарашена тем, что Блэйз так откровенен с нею. Крисси очень мало знала о леди Барбаре Кеньон. Она умерла задолго до того, как они переехали в Беркшир. Блэйз был на воспитании у дедушки.

— Сколько тебе было лет, когда она умерла? — Крисси не узнала свой голос.

— Одиннадцать.

— Каким ты был?

— Довольно миленьким мальчиком, — усмехнулся Блэйз. — Меня выгоняли изо всех школ, и я должен был быть жестче и бесчувственнее, чем остальные, чтобы выжить.

Сейчас его было трудно назвать миленьким. Он был красив. Время изменило юные черты, в них были теперь сильно выраженная мужественность и чрезмерная самоуверенность. Но внезапно промелькнувшая мысль о том, как, должно быть, одинок он был в детстве, сильно взволновала ее. Теперь Крисси понемногу начинала понимать, откуда взялся его цинизм.

— Черт возьми… Ты слишком впечатлительна, — нежно произнес Блэйз, забавляясь ее лицом, выражавшим беспокойство. — Ты, словно шоколад с мягкой начинкой, нежной и теплой. Будь осторожнее. Большинство мужчин пытаются расположить к себе женщину душещипательными историями, а потом затащить в постель.

11
{"b":"264416","o":1}