Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

"Тралл - не убийца, который прячется в тумане, и он - не подлый воин!" - возразила она. - "Как ты смеешь так говорить о нем…"

Пока не стало слишком поздно, вмешался Бролл, - "Ло'Гош! У нас нет времени на этот вечный спор! Она с нами! Я ручаюсь за нее своей жизнью! Своей жизнью!"

"Значит ты не ценишь свою жизнь, Бролл…"

"Прекрати! Есть более важные вопросы! Ответь мне честно; как долго, по-твоему мнению, еще продержится столица?"

"Я бы сказал, что мы уже проиграли, но, несмотря на их очевидные успехи, они медленно двигаются. Однако наше оружие в основном бесполезно против них и почти во всех районах наступила тишина. Завтра - при условии, что оно наступит - возможно уже и нечего будет оборонять, кроме этой части крепости. Если у тебя есть хоть какой-то план, который может нас спасти, то я готов помочь всем, что в моих силах. Ты знаешь об этом."

"Я рад это слышать. Надеюсь, что ты будешь готов помочь и после того, как я расскажу тебе о том, что мы собираемся сделать." И друид быстро объяснил свои намерения.

Пытаясь осмыслить услышанное, Вариан все больше морщил лоб.

"Я поверю тебе на слово, Бролл," - наконец-то сказал Вариан. - "Но у меня остался все лишь один вопрос: как это сделать?"

"Каким-то образом… мой шан'до - ключ ко всему. Я верю, что он - ключ." - Бролл показал на Лукана. - "У твоего человека есть уникальный дар… но часто с помощью этого дара мы отправляется не по нужному нам пути. Нам нужно быстро добраться до Дарнасса… даже быстрее, чем я могу туда добраться с помощью моей собственной…"

"В крепости все еще есть летающие ездовые животные, которые предназначались для нас," - предложил Вариан. - "Возможно пара из них поможет…"

Внезапно подошла Тиранда. - "Король Вариан. Могли бы вы ответить на мой вопрос, который внезапно у меня возник и касается того, что, возможно, существует другой способ, с помощью которого один из нас может добраться до Дарнасса гораздо быстрее. Даже быстрее, чем на ваших стремительных ездовых животных."

"Если своим ответом я как-то помогу нашему положению, то конечно же спрашивайте.."

"Вы знаете, где сейчас находится наш посол?"

Вариан нахмурился. - "Спит, как и многие другие… в своей комнате, насколько я помню."

"Нам нужно, чтобы кто-то нас отвел к ней," - настояла верховная жрица.

"Я не могу оставить командование." Король перевел взгляд с Тиранды на Бролла и, наконец, произнес, - "Майор Маттингли!"

Седой солдат-ветеран в яркой золотисто-красной броне, поверх которой была одета королевская голубая накидка с изображением гордой головы льва Штормграда, поспешил к ним.

У него была короткая борода и по его лицу было ясно, что он очень опытный боец. В правой руке он держал длинный меч.

"Друид!" - прохрипел майор, когда увидел Бролла. - "Я тебя знаю…"

"А я знаю тебя," - ответил Бролл. - "Ты служишь Генералу Маркусу Джонатану…" Ночной эльф замолчал, вспомнив, что сказал солдат, который их сюда привел. Аллея Героев, в которой генерал и Маттингли размещались, потерпела поражение.

Майор понял о чем забеспокоился Бролл. - "Генерал послал за подкреплением, когда туман начал забирать наших людей. Он послал меня за подкреплением. Не успел я вернуться назад, как туман окутал всю аллею…"

"Этот глупец, черт бы его побрал, тогда почти заехал прямо в туман," - добавил Вариан, не сердясь. - "Но Маттингли знал, что нам нужен каждый человек и поэтому приказал своему только что собранному войску отступать…" Повелитель Штормграда сказал майору, - "Ты знаешь, где жила посол ночная эльфийка… точнее, живет. Мне нужен кто-то, кому я могу доверять и кто достаточно осторожен, чтобы отвести их туда… но я не могу точно сказать зачем это понадобилось."

Но Тиранда пояснила. - "У нее есть камень возвращения.

Удивился не только Вариан. Бролл знал, о чем говорит верховная жрица, хотя даже он сам этот артефакт видел лишь дважды. Камень возвращения - это овальный кристалл размером с ладонь, который связывает тайной магией его обладателя и конкретное место. Чаще всего они привязаны к большим городам и, видимо в данном случае, это Дарнасс. Расстояние не имеет значение.

"Я всегда считал их просто легендой," - осторожно заметил Вариан. - "О них рассказывается только в историях о магах… и эльфах."

"И эльфах," - повторила верховная жрица с еле заметной улыбкой.

"Интересно узнать, есть ли такой камень у вашего посла."

"Сейчас для нас это было бы хорошей новостью." - спокойно ответила она.

Соглашаясь, король больше не сказал ни слова. Он посмотрел на майора, который отдал ему честь. Маттингли всем подал сигнал, чтобы они следовали за ним.

Вариан не пытался запретить орку идти вместе с остальными, а Бролл с Тирандой не осмелились оставить ее с людьми. Но и у Туры также не было ни малейшего желания оставаться.

Но один из их группы удивил всех остальных. Вместо того, чтобы остаться со своим королем и своими земляками, Лукан Фоксблуд также последовал за майором.

"Ты же дома," - пробормотал Бролл. - "Оставайся здесь!"

"Я могу понадобиться," - возразил Лукан, по глазам которого было видно, что отказа он не ожидает. - "Возможно, мои способности непредсказуемы и опасны, но они могут помочь… если нужно будет бежать…"

Друид больше ничего не сказал. Они уже были у ворот крепости. По громкой команде майора ворота открылись и сразу же закрылись, как только они прошли сквозь них. Когда они вышли из крепости, Тиранда произнесла то, что сразу же заметили все остальные.

"Туман здесь густой, но нигде не видно тех бедных душ…"

"А почему они должны здесь быть?" - угрюмо спросил Бролл. - "Эта часть Штормграда уже находится под властью их господина!"

И действительно, поблизости не было слышно и звука, хотя вдалеке можно было расслышать и крики, и вопли, и взрывы, что свидетельствовали об ослабевающей защите. Эта жуткая тишина напоминала о том, что большая часть Азерота была в таком же состоянии.

"Она должна держаться," - громко сказал друид, имея ввиду Изеру. - "Она должна…"

"А мы должны молиться о том, чтобы с Малфурионом было все в порядке, и он смог нам помочь," - добавила Тиранда. Она этого не сказала, но по ее тону и так было ясно, что она переживает из-за него не только как правительница ночных эльфов, но и как его возлюбленная.

"Жилье вашего посла находится в Торговом квартале," - сообщил им майор, - "хотя я до сих пор так и не понял, почему она выбрала это место, вместо Парка, где любит собираться ваш народ."

Когда верховная жрица ничего не объяснила, Маттингли потер свою бороду и сменил тему разговора. - "Соборную площадь лучше избегать. Ее все еще защищают и в нас может попасть какое-то заклинание. Также мы не должны попадать в каналы… туман в них особенно силен… когда они впервые потекли в городе, в них попалось много ничего не подозревающих людей."

Лукан скривился. - "Но это означает, что мы должны пройти через район Старого Города."

Маттингли резко засмеялся от этих слов. - "На данный момент этот район не слишком отличается от большинства других частей города, Фоксблуд!"

Они шли по вымощенной камнями улице, в северной части которой находился вход в Квартал Дворфов. Доносящиеся оттуда звуки отчаянной борьбы были самими громкими. По крайней мере, дворфы все еще сражаются.

Не теряя бдительности, майор повел их в Старый Город через аллею. И тогда все увидели, что, несмотря на слова майора, Лукан не зря был так обеспокоен предстоящим посещением этой части города. Район Старого Города был той частью Штормграда, которая не очень сильно пострадала от нападения орков и поэтому никогда не нуждалась в настоящем восстановлении. Однако, это также означало и то, что с тех пор в этой части города проводилось меньше всего ремонтных работ, и она осталась в своем прежнем состоянии и была не такая чистая, как остальная часть столицы. Здесь можно было найти не только Зал Чемпионов и военные казармы, но и нищих, воров и бедных. Улицы были самыми грязными из тех, по которым им доводилось ходить, и имели запах гниения, который не имел ничего общего с Кошмаром кроме того, что отягощал сложившуюся ситуацию еще больше.

67
{"b":"263652","o":1}