Элли, которая выросла в городе, прослеживала их маршрут по метро и
станциям электричек, мимо которых они ехали. Ричмонд, Чизик, Эктон, Шепердс Буш … Увидев знакомые названия, она словно неожиданно встретила старых друзей.
Рядом с ней, Картер зачарованно смотрел в окно, как на чудо. Элли вспомнила, что он вырос в сельской местности.
- Ты когда-нибудь был в Лондоне? - спросила она, и он повернулся в ее сторону.
- Давным-давно, ходил по музеям, - ответил Картер. - Я забыл, как перенаселен он.
Автомобиль остановился на красный свет, и поток людей хлынул через дорогу: женщины в деловых костюмах и на разумно низком каблуке, или в крошечных юбках, балансируя на шпильках. Мужчины в наушниках, не поднимая глаз.
Когда она жила в Лондоне, Элли никогда не замечала, сколько здесь людей. Это был просто … дом. Ее жизнь.
Теперь она взглянула на него по-другому. Тротуары, автомобили и двухэтажные автобусы, которые покачивались, проезжая мимо, забиты людьми. Высокие здания наводнены офисными работниками даже в этот поздний час. Переполненные пабы начинали пустеть. Толпы бродили у стоек с кебабами и точек быстрого питания, спрятавшихся в тени вокруг автобусных остановок и станций метро.
Жалобные гудки и ослепительно яркие огни.
Сейчас они были так далеко от Киммерийском Академии с ее зелеными полями и тихими лесами.
Сирена завопила очень близко, и они оба подскочили. Повернувшись в своем кресле, Элли посмотрела через заднее стекло. Она резко вдохнула. Картер оглянулся тоже.
Полицейский автомобиль остановился позади них с мигалками, предупреждающими гневным вихрем. Водитель кивнул сурово им съехать на обочину.
Адреналин хлынул в кровь Элли. Ее сердце ушло в пятки.
Давай, Элли. Думай.
Что они должны делать? У них не было плана на случай, если их остановят на пути в город. Это было глупо с их стороны. Натаниэль крепко ухватился за полицию сейчас. Мог ли он иметь столько контроля?
Это казалось невозможным.
Хотя все возможно.
На передних сиденьях водитель и охранник спорили, но визг сирены разносился слишком громко и близко, чтобы Элли могла разобрать, что они говорят.
Взглянув направо, она увидела, что Картер хладнокровно изучает охранников в боевой готовности, как будто ища подсказки о том, как плохо может сложится ситуация. Одна из его рук как будто невзначай переместилась на дверную ручку.
Элли последовала его примеру. Она положила пальцы на прохладный металл. Другая рука лежала на кнопке, отпускавшей ее ремень безопасности.
Но в этот момент им стало ясно, охранники были более раздраженными, чем нервными.
Через мгновение дорога впереди освободилась, и водитель вывел Land Rover с обочины.
Полицейский автомобиль промчался рядом с ней так близко, что Элли рассмотрела офицеров внутри.
Они оба были смотрели прямо перед собой, совершенно не заинтересовавшись внедорожником. Полиции просто нужно было проехать.
Вой сирены, кружившийся перед ними, исчезал вдалеке.
Постепенно пульс Элли вернулся к норме.
Картер выдохнул.
- Твою мать!
Через секунду движение продолжилось. Они перестроились в крайний ряд и
свернули на север.
- Это здесь, - сказал водитель, встав на обочине и заглушив двигатель.
Повернув голову, Элли увидела уличный указатель, прикрепленный к декоративной ограде из кованого железа у края тротуара.
Танза Роуд была короткой улицей на холме с небольшим уклоном вверх, как будто кто-то тяжелый сидел на одном конце ее. Элегантные дома с террасами из красивого резного викторианского камня (серого) и
кирпича выстроились с обеих сторон.
Теперь, когда оказавшись здесь, она чувствовала себя странно спокойной. Собранной. Восприятие всего вокруг обострилось. Вентилятор, охлаждающий двигатель, охранники говорят по телефону. Картер, наблюдающий за ситуацией, рядом с ней.
Ее сердцебиение было ровным.
Внезапный щелчок эхом раздался в тишине, все двери разблокировались через центральный замок.
Охранник на пассажирском сиденье повернулся к ним.
- Сейчас.
Элли посмотрела на Картера. Она увидела готовность в его лице. Решимость Отражение того, что сама чувствовала.
Мы можем сделать это.
Она перевела дыхание. Затем отстегнула ремень безопасности решительным нажатием. Картер сделал то же самое. Перехватив ее взгляд, он потянулся к ручке двери. Элли повторила движение. В его глазах застыл вопрос: “Готова?”, и она кивнула ответ.
Их двери распахнулись одновременно.
Элли выпрыгнула из высокого внедорожника на темную улицу. Она закрыла дверь, не оглядываясь назад.
Пришло время быть храброй.
Глава 37.
Ночная улица оказалась оживленной, полной звуков. Шум телевизионных программ мягко доносился через окна, оставленные открытыми для теплого летнего ветерка. В отдалении слышались голоса людей, разговоры, смех. Еще дальше раздавался вой сирен, шум вертолета.
Обычный вечер пятницы в большом городе. Не на что смотреть.
Элли слегка успокоилась, как только они начали движение. И несмотря ни на что, чувствовала себя странно хорошо, вернувшись в город. В сельской местности она всегда была аутсайдером. Лондон - ее территория.
Элегантные здания вокруг них свидетельствовали о деньгах и власти. Свет лился из высоких окон, золотой и шелковистый, как будто все внутри было позолоченным.
Шагая бок о бок, как двое подростков из Хэмпстеда на прогулке, Картер и Элли направлялись к верхней части улицы. Их глаза постоянно сканировали правую сторону улицы, вглядываясь между домами.
Элли увидела первой.
- Там. - Она подтолкнула Картера, слегка кивнув головой в сторону короткой тропинки между двумя домами. Это был опознавательный знак, почти скрытый.
Они свернули туда и мгновенно, погрузились в темноту. Тротуар скоро кончился, под ногами хлюпала грязь.
Вот и Хэмпстон-Хит.
Сознавая, что их все еще видно через окна домов, стоящих за ними,
они сохраняли ленивый темп. Но оба внимательно осматривали местность вокруг.
Слева Элли видела частокол деревьев, переходивших в густой лес. Место их назначения.
Как только свет домов исчез, они перешли на бег. Ноги соприкасались с неровностями почвы, по ним хлестала высокая трава, но им обоим к этому не привыкать.
Путь, который им выбрали, требовал обогнуть основание Парламентского холма - самого широкого места - а затем подняться на вершину.
Как и предупреждал Радж, что казалось простым на карте в ночной темноте было куда сложнее. После того, как они достигли деревьев, стало трудно сохранить чувство направления. Как только их глаза привыкли к мраку, они сориентировались куда идти и обошлись без фонариков.
- Я уверена, что видела это дерево раньше,- прошептала Элли, глядя на примечательно наклоненную сосну.
- Деревья все выглядят как деревья, - отметил Картер, потянув навигатор GPS из кармана. - Мы должны идти на северо-запад. - Он медленно повернулся с устройством, пока не посчитал, что направление соответствует и оглянулся на Элли.- Нам туда.
Здесь кустарники росли еще гуще. Вскоре им пришлось бороться с ними, прокладывая ??путь через колючие заросли ежевики и крапивы, которые оставили на обеих руках Элли кровоточащие порезы.
- Черт, поганый куст. - Элли выругалась на ветвь колючего терновника, полоснувшего кожу ее правой руки.
- Я думаю, что там впереди редеет. - Картер указал на поляну, на которую они могли бы просто попасть через деревья.
Сжимая рану, она поспешила за ним. Они перепрыгнули через упавшее бревно, блокирующее путь, оказавшись на краю медленно движущегося ручья. Тихо переправившись, насколько это возможно, Элли и Картер вскарабкались вверх по берегу на противоположной стороне, их сапоги чавкали неприятно в грязи.
Они только ступили на поляну, когда Элли увидела нечто. Мелькнувшее движение, которого здесь не должно быть.
Сначала она думала, что это всего лишь тень. Затем что-то переместилось снова. И очевидно осознанно.