Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Да, добрый путник. Но скажи мне, зачем тебе понадобился этот цветок ?

Снаружи полил громкий летний ливень.

— Мне ? — Переспросил он для себя, и в продолжение сказал. — Я вынужден найти заколоченного в большие кандалы и укромно спрятанного от посторонних глаз, злыми недопринцами, своего приятеля, которого зовут Раин. — Немного недоговаривал малыш. — Вот моя самоцель.

— Вот оно что ? — Призадумался Дескот.

— Я пересплю у вас тут, а вот завтра на рассвете продолжу путь...Вы ведь будете не против ?

Старик был не против но вопросы позадавать хотел.

— А скажи мне вот что...

— Конечно.

— Что тобою движет ?

Данди не долго думая ответил .

— Огромное желание докопаться до истины и огласить о ней...там...

— Истина ?

— Это долгая история.

Сильный шум ливневого дождя иногда заглушал произносимые им слова в дупле у странного волшебника.

— Но призраки ?

— Вам боязно одно упоминание о них ?

— Нет, я не амадеус, тут другое.

— Что ?

— Цветок, я говорю...

И он пустился в рассказ о происхождении совершенного цветка, о его внезапном пробуждении и влиянии на призраков из падших душ тёмного леса.

— Ну слушай младец, а потом уже и делай выводы свои.

Его единственный в целом рту передний зуб то появлялся то исчезал из виду, при быстром говоре, а этот следом шедший присвист, уши нарезавший, испускался им через раз. Ох, и противное же это зрелище !

Нарасказав большую часть истории, он добрался и до этой.

— Жила-была когда-то в поздние века прекрасная девица, что смело тут сновала по всему лесу, старым что зовётся.

— И ? — Странник с интересом выслушивал и вникал.

— И, носилась по нему она, так безустанно и неспеша, словно летний ветерок, не зная ни жизни перемен, ни злобу дня, ни горечь глаз родных утрату. — Волшебник как-то не по доброму взглянул на Данди. — И представляешь ?

— Что ?

— Настал и для неё сей день...

— И что же это был за день ?

— Я расскажу, расскажу в подробностях, но кратко, всё как было. — Старик будто бы сходил с ума, захлёбываясь собственными словами. — Но попрошу пройти со мной. — И он повёл малыша за собой.

Им пришлось удалиться из гостиной. Дескот одним лишь взглядом уволок странника за собой. Но куда же ? Они удалились вглубь, в каминный зал. Каминный зал — это одна из самых нарядных комнат из всех имеющихся. Это прямоугольный зал с пятью окошками на живописный лес, с беломраморными подоконниками, простенными зеркалами, опоясанным поверх белым карнизом и двумя дверьми. На полике стелился небольшой узорчатый коврик, в центре стоял задорный столик, а по краям металлические стулья. А ещё здесь было множество зеркал, благодаря эффекту которых зрительно расширялось и удлинялось пространство комнатки дупла, тут становилось вдвойне обширнее. А справа, прям в углу стрекотал красивый попугай, качаясь на брусчатке.

— Это Снопик.

— Какаду ? — Спросил малыш.

— Так точно. — И они уселись друг против друга за малюсенький столик.

— А он же разговаривает ?

— Да, скажи ему приветствие.

Малыш вроде бы освоился в дупле у необычного лесного жителя и вёл себя сейчас уже более раскованно. Что-то подсказывало ему о стопроцентной безапосности в компании с примудрейшим.

— Здравствуй Снопик.

— Здраааавствуй.... — Протянул попугай.

— Класс ! — Радостный Данди счастливо улыбался. — Как поживаешь ?

Снопик подёргал головкой влево, вправо, потопал ножками издавая чириканье, и ответил.

— Жизнь прек-к-рас-нааа…жизнь прекр-рас-нааа...

Но вдруг перед глазами малыша кудесник хлопнул в ладоши и напомнил eму о том, где он находится. А находился странник в Старом лесу, в чужом гигантском дупле. Малыш изменился в лице сделав его серьёзным.

— Данди, я ж недорассказал ?

— Ммм...продолжайте конечно, просто попугай у вас забавный.

Было до сих пор слышно, как снаружи громыхал гром и лился громкий ливень.

— Она ведь тоже была довольно таки забавной и милой странницей, до дня вселенских изменений.

— Одни тайны да явления. — Перебил его малыш.

— И в этом весь салат.

— Продолжайте, пожалуйста.

— Иногда нам кажется, что если нас беда обходит стороной, тo значит мы спаслись ...Иногда нам кажется, что если лес ночной в гармонии с твоей душой, да что тут, весь мир вселенский за тебя...тебя однажды не прихлопнет ! Иногда нам кажется, что если ветер друг нам, а луна подруга, звёзды спутники а солнце свет, то добрый лес успокоение...Но ! Но что же ночь ? Мы забываем о её существовании !

— Я не совсем вас понимаю.

— И не надо. Просто дослушай до конца и всё поймёшь.

— Слушаю.

— Ну вот, она и повстречала эту ночь, на той, одной из троп лесных, здесь в Старом сказочном лесу.

Данди бросил спешный взгляд на попугая, и пришёл в дикое ошеломление: тот стоял замершим, не шелохнувшись. Оказывается кудесник взял и заморозил бедную изредка болтавшую птичку, одним хлопком в ладоши.

— Вы-ы...— И не успел закончить странник как...

— Эта девица совершила нечто.

— А ? — И теперь его уже не интересовал неподвижный Снопик, его интересовал рассказ о юной девушке, блуждавшей по лесу.

— Что она там совершила ?

— Угадай ?

У него даже не появилось мысли на сей счёт.

— Нет идей. —Развёл руками он.

— Она невзначай посмела... — Дескот специально медлил.— ... разбудить веками дремлющий цветок.

— Совершенный цветок из Мира теней ?

— Я сам завидев вот такое, обомлел.

— Но как ей это удалось ?

— Однажды заплутав туда, куда стоило не.

— В Заповедник ?

— Именно. Она случайно забрела в него и дальше к сумрачному озеру, к густым вековым деревьям покрытых синей пеленой тьмы.

— Была ли ночь тогда ? — " Та самая ?" — додумал Данди

На маленьком личике кудесника образовалось вдумчивое выражение, и он легко ответил.

— Ночь...да ночь преобладала. — И потом. — И совсем вблизи, по кругу от неё, свободно разгуливающие тени призраков...

— Бррр…— Съёжился малыш.

—...парящих над землёй, рыскающих туда-сюда, а ещё...

— Что ? — Вперёд подался он.

—...ещё по лесу этот странный гул, заметно прибавлявший в мощи, в своём звучании. А за ним блеск, бьющий миллиардом маленьких лучей, так ярко, что твои глаза от них чуть слепнут.

— Вот те на !

— Это всё цветок ! Он рос по правой стороне от той девицы, не по добру, ни по здорову, возникший в полную темень, словно из ниоткуда. Цветок запел...

— Этo как запел ?

Одно дело странный сей кудесник, странный Старый лес, и обстановка, но другое дело песня исполненная обыкновенным цветком.

— Запел, взял и запел. Цветок ведь не простой, он совершенный.

— Ну даёт ! И что потом ?

— Потом, она купилась на мотив его и потянулась к белому в ночной тени, зовущему объекту. Он настолько яркий и красивый, что стоять возле него и любоваться им, одно загляденье.

— Надеюсь то же испытать, достигнув мест тех.

— Но ! — Поднял Дескот указательный свой палец вверх. — Будь осторожен, ведь осторожной ей быть не пришлось.

— В смысле ?

— Девица вдруг подскочила к цветку, заметь сначала разбудив, ну а потом обеими ручонками уцепившись за него, намеревалась сорвать его.

— Ей этого не удалось. Ведь так ?

— Вот именно. Цветок за пол секунды испустил ответную реакцию, отбросив в сторону на метров пять влюблённую в него девицу. Её несильно затрясло и голова пошла кругом. Я видел всё. Я был уверен там, читая по глазам её тогда, что пожалеть вдруг о содеянном пришлось ей.

— Вы были там ? — Малыш всё это время полагал, что сам рассказ сейчас им слышимый, волшебник этот рассказывал со слов кого-то, ну например девицы этой самой.

— Да, я притворился пнём.

— Чем ?

— Лесным, одиноким пнём. — Старик придурошно заулыбался. — И не поверишь, о как нелепо было представать в его обличии.

— В образе... — Поправил странник.

114
{"b":"261258","o":1}