Время, казалось, застыло. Элли чувствовала, как напряглись мышцы Сильвиана. Рядом с ним, Зои нахмурилась и склонила голову, как крошечная птичка, готовая к полету.
Тогда Сильвиан толкнул плечом дверь, и все они бросились в комнату.
Сначала они не могли видеть ничего, кроме леса книжных полок, которые возвышались над ними и растянулись во всех направлениях под тусклым, античным освещением. Инстинктивно,
Элли начала двигаться, но Сильвиан поднял руку, останавливая ее и Зои. На долю секунды они замерли на месте. Тогда они услышали его снова. Тот же звук, прерывистое дыхание, а потом сдавленный крик. Стук от падения.
- Туда, - Зои указала с жадной уверенностью через комнату.
На этот раз они бежали рядом. Они почти достигли середины библиотеки, когда увидели Элоизу и Джерри. Они просто не проверили кабины - на самом деле, одна из кабин еще стояла открытой, свет проникал через ее небольшую, тщательно замаскированную дверь.
Вот где он спрятался, Элли поняла, оцепенело..Двое боролись яростно. Длинные темные волосы Элоизы высвободились от зажима и разметались по ее стройной спине, когда она замахнулась, нанося удар по шее Джерри. Ее цель была безошибочна, но Джерри среагировал моментально, он уклонился от ноги с пугающей легкостью,поставив защиту рукой
Он что-то сказал, Элли не расслышала, но и Элоиза выбросила локти, как пики.
На этот раз она достала его, сильно ударив в грудь. Он вздрогнул, но устоял, когда она нанесла резаный удар в лицо.
Тогда он заметил их.
Элли увидела, как его взгляд быстро прошел по лицам, и ей показалось, на секунду, мелькнуло сожаление в его потемневших
глазах.
Возьмем его, - дал сигнал Сильвиан.
Трое бросились через всю комнату. Зои, всегда самая быстрая, достигла его первой, выполнив резкий, точный удар в спину, но он увернулся с легкостью, оттолкнув ее прочь.
Когда она поняла, что происходит, глаза Элоизы расширились.
Назад! - закричала она.
Их появление отвлекло ее, и это дало Джерри перерыв. Переместившись быстро, он поднял ближайший учебный столик, как будто тот ничего не весил вообще, затем бросил его на них с такой силой, что стол раскололся, когда упал на землю.
Они растерялись. Небольшой кусок летящего дерева ударил Элли, как шрапнель, порезав кожу на бедре, но она проигнорировала жалящую боль и обернулась,ища учителя естественных наук. Его нигде не было видно.
Сюда!'- воскликнула Элоиза, бегом устремляясь к задней части комнаты.
Позади нее, Элли услышала торопливую речь Сильвиана.
В библиотеке. Сейчас! Сейчас! Напряжение сделало его акцент заметнее, и она не сразу поняла, что он говорил в свою рацию. Она и забыла про нее.
Ее сердце стучало по ребрам, когда она бежала через отсеки на звук голоса Элоизы. Она потеряла Зои после падения стола, но не было времени ни на что, кроме погони.
Когда она вышла из секций на открытое пространство в задней части библиотеки, услышала Элоизу, ее голос был низким и натянутым.
Ты украл все, о чем я заботилась,- негодовала она. - Все, что имело значение. Даже если это займет всю мою жизнь. я заставлю тебя заплатить за это.
Они стояли у задней двери. Элоиза блокировала путь Джерри своим телом. Зои кружила вокруг них, как пчела, ища подходящий для удара момент. Они
оба игнорировали ее.
Сильвиан стоял в тени напротив Элли, внимательно наблюдая. Элоиза - их учитель. Инструктор Ночной школа. Это была ее игра.
Внимание Джерри было сосредоточено на Элоизе. Он не выглядел сердитым или ожесточенным. Он смотрел с сожалением.
Мне очень жаль, Элли,'- сказал он. - Я никогда не хотел, чтобы это произошло ».
Какого черта! - выплюнула Элоиза последнее слово. - Ты выбрал Натаниэля, а не меня. Ты никогда не любил меня. Каждое твое слово было ложью.
Учитель наук усердно закачал головой, больше не пытаясь добраться до двери: - Нет, нет, нет. Я любил тебя. Я люблю тебя. Я имею в виду...
В тот момент, видя, что он отвлекся, Зои закрутилась в вихревой удар, направленный на затылок.
Но Джерри был тем, кто научил их этому движению. И он также был тем, кто учил их, как защитить себя от него.
Развернувшись., он сбил ее сильным контр-удар и, прежде чем она смогла поймать баланс, нанес удар по челюсти. Раздался ужасный треск.
Тело Зои подлетело в воздух, врезавшись в стол, потом съехало на пол,где девушка лежала чудовищно тихо.
Глава 26.
Увидев падение Зои, Элли потеряла способность двигаться. Ее ноги налились тяжестью. Мир застлал туман. Вокруг нее все было размыто. Вот и Элоиза повернулась к Зои. Вот Джерри возится с дверью. Сильвиан бросается за ним в погоню.
Затем она направилась в сторону Зои тяжелыми, медленными шагами. Элоиза уже стояла около нее, прижимала пальцы к шее, пытаясь нащупать пульс.
Давай, Элоиза. Найди его. Найди его...
За ними шаги застучали об пол. Охранники ворвались в комнату, раздавая
приказы и команды.
Где он? - кричал один из них.
Прохладный вечерний ветерок ворвался через дверь, ведущую в сад. Джерри удалось сбежать, но Элли это не волновало.
Зои, - прошептала она, поглаживая ее лицо пальцами. Ее кожа была холодной и бледной как фарфор. Ресницы лежали на щеках словно перья.
Лежа без сознания, она выглядела похожей на маленькую девочку.
'- Зои,'- снова прошептала Элли срывающимся голосом. - Ты должна проснуться.'
Но она не двигалась.
В голову Элли пришла мысль: "Так умерла Джу". Она все еще слышала звук удара Джерри о челюсть Зои. Видела, как удар повернул голову набок. Все эти чувства снова потащили ее в пропасть отчаяния, в которую она попала прошлой зимой. Прошло немного времени, прежде чем она поняла, что Элоиза зовет ее.
Она жива, Элли, - библиотекарь схватила ее за плечи и Элли подумала, как долго она говорит это: - Она жива.
Но Зои была так тиха, так спокойна, что Элли не могла поверить