Литмир - Электронная Библиотека

Получишь? - по голосу Люсинды, было понятно, что она не убеждена.- Даже если ты придешь, я все еще буду контролировать то, что происходит. Ты просто будешь там, чтобы доказать свою готовность к сотрудничеству. Чтобы убедить Натаниэля, что я действительно слушала его. Это, кажется, не стоит того, чтобы рисковать жизнью.

О, пожалуйста. - Элли не могла сдержать горечь в своем тоне. -

Если я не пойду с тобой, он не будет говорить с вами. Если вы

двое не поговорите, он будет атаковать школу, травмировать людей, о которых я забочусь. Она сжала губы. - Он никогда не сдастся.

Когда ты смотришь на это таким образом, я не думаю, что у меня на самом деле есть выбор. Но никто не умрет из-за меня. Я буду с тобой.

Когда Люсинда снова заговорила, ее голос был тихим.

Изабелла считает, что ты к этому не готова. Я думаю, что она недооценивает тебя.

Директриса не поднимала глаз. Элли вдруг почувствовала ее защиту.

Она не недооценивает меня. Она хочет защитить меня.

А ты не хочешь быть защищенной?

Элли не колебалась. - Я хочу дать отпор.

Длительное молчание. Элли смотрела на небольшой, пластиковый телефон.

Переговоры, по традиции, не подразумевают насильственных действий. Ты придешь без оружия. Как ты можешь себе представить, я не ожидаю, что Натаниэль будет соблюдать эту благородную традицию. Таким образом, мы решаем сейчас, какие шаги предпринять, чтобы остаться в безопасности. Охранники должны сопровождать каждый шаг нашего пути.

Тон Люсинды был оживленным и деловым. Решение было принято.

Волнение и страх побежали по венам Элли, нагревая ее кровь. Она на самом деле собирается это сделать. Она собирается пойти на переговоры.

Мы не будем действовать по одиночке, у нас будет план, - продолжала Люсинда. - Все, что будет в этом плане, я надеюсь, ты выполнишь. Независимо от того, что будет происходить с кем-

либо.

Независимо от того, что Натаниэль сделает. Тебе будет разрешено сопровождать меня, только если ты дашь мне слово. Что бы ни случилось в эту ночь, ты будешь следовать плану.

Горло Элли стянуло. Как быстро все это стало реальным.

Я буду следовать плану,'- сказала она. - Я обещаю.

Хорошо, - ответила Люсинда. - Натаниэль выдвинет бесконечные раздражающие требования и, несомненно, выберет совершенно неподходящее местоположение. Он всегда так делает. Как только дата будет установлена??, ты будешь проинформирована, но я думаю, он даст нам мало времени - он любит заставать нас врасплох.

Так что будь готова. Ты упражняешься?

Элли заморгала.

Упражняюсь ...? В чем?

В самозащите, конечно, - пояснила Люсинда. - Изабелла сказала, ты начала обучение с оружием.

Взгляд Элли метнулся к Изабелле. В ответ она взглянула, явно не ища оправданий и не испытывая сожаления.

Да, - сказала Элли сдержанно, - мы используем оружие.

Это, казалось, удовлетворило Люсинду.

Хорошо, - изрекла она. Потом ее тон изменился. - Изабелла, ты выполнила пункт, который мы обсуждали?

Директриса нагнулась и достала сверток в коричневой бумаге из- под ее стола.

У меня все здесь.

Будь так добра, вручи его Элли?

Невыразительно, Изабелла протянула пакет через стол. Элли поднялась, чтобы взять его.

Пакет был тяжелый и правильной прямоугольной формы

Она держала его осторожно.

Должна ли я ... открыть его?

Конечно, - ответила Люсинда, - как еще ты сможешь увидеть, что внутри?

Осторожно, Элли разделила шов бумаги ногтем.Плотная бумага упала, открывая потрепанную книгу, страницы которой были изношены в результате использования. Обложка не имела никакой надписи. Она имела плесневелый запах возраста.

Заинтригованная, она открыла ее. Внутри оказалось рукописное генеалогическое дерево, которое, казалось, возвращалось к двенадцатому веку. Исследуя дальше, она обнаружила, что каждая страница увенчана именем, выцветшим со временем, а также описанием, когда этот человек жил, когда он поженился, когда он умер.

Если ты собираешься бороться вместе с семьей, я думаю, что пришло время изучить, за кого ты сражаешься,-произнесла Люсинда. - Это книга о нашей семье. Мой пра-пра-дедушка написал, и каждое поколение с тех пор заполняло страницы. Мой отец дал ??мне ее. Теперь я даю ее тебе

Элли,только несколько месяцев назад узнавшая, что Люсинда приходилась ей бабушкой,, очень мало ведала о ее собственной семье. Ее мать скрывала ее происхождение, пока не вмешался

Натаниэль. Тогда она рассказала ей минимум о себе.

Почти ничего для нее не значило так много, как выяснить, кто она на самом деле и откуда родом. Но как могла Люсинда догадаться об этом?

Эта книга была единственной в своем роде. Ручной работы. Бесценной семейной реликвией. Она может ответить на все ее вопросы, но это также являлось огромной ответственностью. Ее бабушка посылала ей сообщение. Показывая ей, что доверяет.

Она с трудом сглотнула. '

- Это большая... -сказала она, глядя на телефон. - ценность. Ты уверена, что хочешь дать ее мне?

Люсинда ответила не сразу. Помолчав, она произнесла единственную фразу: - Я думаю, пришло время передать ее тебе.

Элли бережно закрыла книгу и завернула обратно в защитный слой бумаги. - Спасибо за доверие. Я буду очень хорошо заботится о

ней. - Ее голос был пылким. Она действительно верила в каждое слово.

- Я знаю, что будешь, - 'сказала Люсинда.

Вернувшись позже в спальню, Элли осторожно пролистала страницы книги. Бумага была плотной, но мягкой на ощупь, а концы страниц неровными, если их не обрезали по формату.

Она видела, как периодически менялся почерк. Первая половина книги была написана крючковатыми,ныряющими буквами, и включала имена типа лорд Чарльз Альтон Финли-Гастон. Он родился в 1681. Ниже были записаны годы службы в парламенте. И дата его смерти: 1738.

Его жену звали Мария, и у них было трое детей, двое из которых умерли еще до смерти Чарльза. Один, Томас Джон Финли-Гастон, выжил. Когда она перевернула страницу, с его имени начиналась следующую запись.

44
{"b":"261202","o":1}