Литмир - Электронная Библиотека

"Просто выслушайте меня. Я - не какая-то пешка для богов. Я не просила королевского титула, но я получила его. И пока он есть у меня, я сделаю то, что я верю, приведет к лучшему. Я никогда не видела, чтобы боги заботились о моем благополучии. Ни один бог не пришел на помощь, когда моя деревня была уничтожена, моих родителей замучили и убили, а мою сестру забрали в рабство. Ни один бог не пришел и не уберег меня от распятия". - Габриэль пристально посмотрела на окружающих. - "Ни один бог не пришел и не спас вашу нацию от амбиций Завоевателя. Вы сами сделали это. Это были ваши усилия, ваша кровь и ваши планы. Вы прибыли в Эфес в целях безопасности. Не Артемида привела вас".

Бесшумно по щекам Эфини потекли горькие слезы. "Артемида не спасла Террис". - Она переместилась немного ближе, когда Габриэль осторожно положила руку на ее предплечье.

"Мы - нация Артемиды, Габриэль. Ваше беспокойство за Завоевателя не может отвергнуть того, кто мы есть на самом деле. Если мы покинем свою богиню, мы погибнем".

"Клэймер, я не предлагаю, чтобы вы отрекались от Артемиды. Но я не верю, что будущее предопределено. Мы не игрушки Артемиды, как и она наша. Будущее – это наши дела, которые мы совершаем по нашему желанию. Разве Артемида хотела, чтобы вы покидали свои земли в Греции? Я так не думаю, иначе, зачем поклоняться ей? Это возможность для нации вернуться в Грецию. Если мы поможем сейчас Завоевателю, она будет в долгу перед нами. Вы снова вернетесь на свою родину с миром".

"Ей нельзя верить", - возразила Солари.

"Разве мы единственные кто помнит, как Разрушитель убила Мелосу под флагом перемирия? Это была правительница, которую теперь ты уговариваешь нас спасти". - Ария не могла поверить, даже в возможность такого обсуждения.

Эпонин отмалчивалась до этих пор, хотя знала, что время было против них и Завоевателя. "Королева Габриэль не должна спрашивать нашего разрешения на свои действия, Ария. Ты забываешься. Совет может разделиться, но Королева - нет. И ты обязана подчиниться". - Эпонин протянула руку и сжала запястье Солари. - "Ты - честный солдат, Солари. Что ты скажешь?"

"Я встану вместе со своими сестрами".

"Так же, как и я", - ответила Эпонин. - "Мы едины с нашей Королевой", - амазонка показала на Клэймер и Эфини. - "Рэйн, Ария, что вы скажете?"

Рэйн передвинулась, медленно сложив руки перед грудью. "Я - женщина действия. Я предпочла бы действовать против Разрушителя, но я буду сражаться вместе со своими сестрами".

Габриэль подарила ей небольшую улыбку, а затем с надеждой посмотрела на Арию. Она отложила себе в память позже повторить для всех свое требование на счет «Разрушителя».

Ария долго смотрела на других амазонок, прежде чем ответила: "Я проведу свой день, пытаясь излечить раны нанесенные римлянами, которые должны были быть нашими союзниками. Я уступаю в этом вопросе, но хочу обратить ваше внимание на мое возражение. Более того, я не верю в то, что Габриэль может быть Королевой Амазонок, когда она отдает свою любовь нашему врагу. Это ошибка грандиозных размеров. Мне остается только надеяться, что мы выживем, чтобы понять это".

Не воодушевляющее заявление, на которое я надеялась, но я возьму то, что могу получить. Габриэль расправила плечи, регулируя вес ответственности, который ощутимо давил на них. "Хорошо, Эпонин. Ты и я встречаемся с Палаемоном, чтобы обсудить наши планы".

Часть VII

Глава 32

С приближением рассвета ночное небо стало светлеть. Уверенно управляя лошадью, Зена неторопливо передвигалась от одного отряда к другому. Именно ее присутствие среди солдат давало им уверенность в победе. Ни один из них никогда не видел, чтобы их Генерала победили. Завоеватель не потерпела ни одного поражения в своих сражениях за Грецию. Того же они ожидали и в Эфесе.

План Зены был прост и безжалостен. Двести солдат, сто из которых были представителями ее отборной Королевской Гвардии, были рассредоточены вдоль южной дороги. Для засады она выбрала Сепианский перевал. Было небольшое сомнение в том, что римляне пошлют вперед разведчиков. Но если это произойдет, тогда ее люди должны были тихо уничтожить их после того, как они целыми и невредимыми минуют Сепианский перевал. Как только караван с оружием окажется целиком в проходе, ее солдаты должны наглухо запечатать оба конца, зажав римлян внутри. После этого будет совсем просто послать на них сверху дождь стрел, пока все не погибнут.

Подъехав к отряду, отвечающему за отрезание путей к отступлению римлян, Завоеватель присоединилась к солдатам, встав в круг, который они образовали. "Хороший день для сражения", - высказал свое мнение командир отряда.

На губах Завоевателя заиграла дикая улыбка. "Да. Хороший день для Цезаря узнать свое место".

Один из молодых офицеров набрался храбрости и обратился к правительнице: "Когда мы возьмем Рим, моя Госпожа?"

Зена посмотрела на молодого человека, задавшего вопрос. Это был тот же самый солдат, который вчера утром довольно исправно прислуживал ей возле храма. "Как твое имя?"

"Минон, моя Госпожа".

"Минон, когда мы вернемся в Грецию, ты должен тренироваться с Пала…" - Зена заколебалась, вспомнив, где находился ее капитан в настоящее время и, не зная, где его можно будет найти завтра. Отбросив в сторону посторонние мысли, она снова обратила свое внимание к ожидающему солдату: - "Ты должен тренироваться с Капитаном Гвардейцев, чтобы помочь руководить нашим нападением на оплот Цезаря".

Лицо молодого человека преобразилось от волнения и гордости. "Да, моя Госпожа. Благодарю вас".

"Всегда есть место для еще одного хорошего командира. Каждый, кто хочет увидеть поражение Цезаря, как я - добро пожаловать со мной в Рим". – Перед тем как проститься, она еще раз напомнила командиру отряда о его задаче: "Убедись, что задержал солдат Цезаря здесь. Я не хочу, чтобы они сбежали".

"Наши мечи принадлежат вам, Завоеватель. Мы не подведем вас".

Вскочив на лошадь, Зена в последний раз взглянула на своих солдат. "Сегодня мы создаем легенды, которые будем рассказывать своим внукам. Не забудьте попасть в список героев". - Прищелкнув языком, она развернула лошадь и направилась к следующему лагерю.

Брут и четыре всадника стояли в самом начале дороги, которая вела к Сепианскому перевалу. "Выясните, говорила ли гречанка правду. Если да, то я хочу знать точно, что ждет нас там. У вас есть три часа. Пошли!" - Шлепнув одну из лошадей по боку, он проводил взглядом покинувших его разведчиков.

"Я не понимаю, почему я не могу носить то, в чем была раньше", - возразила Габриэль, чувствуя себя чрезвычайно неловко в новой одежде.

"Если вы - Королева, то вы и должны выглядеть как Королева, поскольку ведете свой народ сражаться". - Клэймер поправила ремешок на церемониальной одежде и окинула молодую женщину оценивающим взглядом. Думаю, в этом наряде у нее будет несколько больше последователей. Новая одежда Королевы состояла из низко посаженной на бедра короткой кожаной юбки, показывающей ноги, на которых почти не осталось следов предшествующих повреждений, и небольшого топика, придававшего объем и без того обильной груди. Немного загораживало обзор множество бусинок и ожерелий из камней, указывающих на ранг и членство в нации амазонок. Клэймер взглянула на Эпонин, у которой, несомненно, были некоторые проблемы с речью. Пристальный взгляд широко распахнутых глаз жрицы уговорил амазонку что-либо сказать.

"Моя Королева, вы выглядите, как истинная амазонка". - Это было лучшее из того, что Эпонин удалось выдавить из себя. Что-нибудь большее могло испугать девушку, а она не хотела этого. Амазонка была очень удивленна тем, что одежда, которую до этого носила молодая женщина, скрывала такую красивую фигуру.

40
{"b":"261037","o":1}