Литмир - Электронная Библиотека

— А откуда вам это знать? — Рой с улыбкой смотрел на причудливый вечерний туалет Роджера, сшитый из китайского шелка и напоминающий костюм астронавта. — Мы же видимся с вами в первый раз.

— Вы меня действительно видите впервые, а я еженедельно покупаю журналы и вешаю ваши фотографии из них на стену, — признался Керр, тряся гривой светлый волос. — В жизни вы, конечно, лучше.

— Не верьте ни одному его слову. — Анна Баннистер дружески подтолкнула Роджера так, что тот оказался рядом со своим спутником жизни Клиффом. — А что поделывают остальные «горячие парни»? — Она улыбнулась с примесью смущения и наигранной страсти. — Я каждый раз чувствую себя неловко, когда произношу название вашей группы.

— Это, моя дорогая, лишь плод вашей возбужденной фантазии, — промолвила Линда Патуччи, появившаяся под ручку со своим мужем.

— Я думаю, что название группы должно вызывать именно такую реакцию у публики, — согласился Франк Патуччи с Анной, поцеловав ее в щеку.

— А мои уста это имя ласкает! — крикнул им Роджер Керр, прежде чем его увела Хелен Де Кори.

— Вы должны мне помочь с макияжем в моем новом фильме. Визажистка «Хантер Продакшн» не может отличить губной помады от карандаша для глаз, — жаловалась Хелен. — Я в полном отчаянии, и мне непременно нужна ваша нежная рука.

— Но у вас же есть Джейн, которая в таких случаях…

Хелен завела глаза.

— Проблемы с профсоюзами. Вдруг они все начнут противиться и…

Больше Рой уже никого не слушал. Он кипел от гнева. Его друзья подвели его. Даже если их пригласили на этот вечер не как артистов, за крупный гонорар, а лишь в качестве гостей, Питер, Вес и Монти знали, что Рой сегодня хочет впервые исполнить на публике свою новую балладу.

— Хелло, Рой! — Франк Патуччи обернулся к нему со сдержанной улыбкой, как будто боялся на людях слишком любезно улыбнуться секс-идолу молодых поклонников рока. — А где другие «горячие парни»?

— Они пообещали… — начал было Рой.

— Может быть, среди музыкантов возникли разногласия? — со стремительностью и жадностью стервятника, почуявшего падаль, налетела Салли Райли. — Разве не жалко, если группа распадется?

Рой мысленно заскрежетал зубами. Он был таким актером, что мог продемонстрировать непоколебимо сияющую улыбку.

— Боюсь вас разочаровать, мисс Райли, но мы с друзьями за эти годы стали так близки, как немногие супружеские пары.

— Ах, да, брачные кризисы — это самое интересное для нас, журналистов, — ликовала сплетница. — По крайней мере, когда речь идет о знаменитостях. А как это выглядит у вас, молодых петухов? — Салли жеманно прикрыла свой рот, будто сказала что-то не то. — Ох, кажется, у меня проскользнула некая двусмысленность. Я…

— Что за шум? — Анна Баннистер протиснулась между гостей и хотела направиться к дверям своей виллы, но Ли остановил жену.

Три длиннющих черных лимузина подъехали к вилле. Около шести полицейских на мотоциклах безуспешно пытались утихомирить пару сотен кричащих и визжащих фанатов, выбрасывающих вверх плакаты «Хот Бойз» и скандирующих имя Роя Пауера.

— Как они могли незаметно проникнуть сюда? — спросил Роджер Керр.

Рой пожал плечами.

— Я брал такси. Если бы я ехал в одном из своих автомобилей, то наделал бы столько же шума.

Полицейская охрана надавила назад, остальные члены группы «Хот Бойз» в целости и сохранности смогли наконец войти на виллу. Они привезли с собой Джека ван Броля, что для Роя не было неожиданностью, ведь Монти периодически встречался с их импресарио.

— Эй, не путаете ли вы меня с Монти? — спросил Рой резче, чем хотел, Роджера Керри, когда тот крутился около него.

Роджер не обиделся, ведь Рой сердился из-за того, что его друзья опоздали.

— Я не люблю ябедничать, драгоценнейший, но вам следовало бы повнимательнее приглядеться к планам ван Броля. — Уловив недоуменный взгляд Роя, он повел плечами. — Можете мне поверить, мой дорогой. Две недели назад Джек сказал мне, что у меня появились морщины. Я поклялся ему в кровавой мести!

Смеясь, Рой отделался от него, окликнул своих друзей и тут же забыл о совете Роджера Керри.

— Не делай такое лицо, — сказал, подойдя к Рою, Питер. — Мы застряли в толпе, понимаешь? Итак, давай оставим все это и начнем. — Он устремился к маленькой группке, обслуживающей вечер, намереваясь взять инструменты.

Несмотря на свои прежние бодрые слова, которые скорее свидетельствовали об отсутствии интереса к этой балладе, Питер очень старался во время исполнения. Точно так же, как и Вес с Монти, хотя настоящее чувство исходило от Роя, и он сумел увлечь слушателей. Гости восторженно аплодировали. Анна Баннистер, расчувствовавшись, поблагодарила за этот подарок, а ван Броль, протиснувшись сквозь плотную толпу, подошел к Рою.

— Но ведь это совершенно новый номер. — Джек буквально трепетал от волнения. — Послушай, Рой, в отношении этой баллады я хочу выступить не только в качестве посредника, но и как продюсер и провести новую вещь через прямую рекламу на телевидение. Это будет фурор.

Рой бросил взгляд на Роджера Керра.

— Мне нужно немного переработать эту песню и сделать новую аранжировку. Тогда и поговорим.

Спустя два дня Джек ван Броль позвонил Рою. Тот ждал этого звонка, заранее предупрежденный своим сотрудником относительно сделки.

— Что значит эта бухгалтерская проверка, Рой? — кричал в трубку возмущенный и расстроенный Джек. — И почему ты требуешь проверки в присутствии трех адвокатов? Разве мы не друзья?

— Ты — импресарио, а я рок-музыкант, — усмехнулся Рой. — И стоит ли возражать против проверки, если в бухгалтерских книгах все правильно?

Через три дня специалисты нашли брешь в книгах и счетах Джека. Под давлением доказательств ван Броль сдался.

— Хорошо, недостающие триста тысяч долларов мы можем принять в рассрочку, — заявил от имени группы Рой. — Обязательством нам может служить письменное признание вашей задолженности. Джек, подумайте хорошенько, прежде чем обмануть нас еще раз! Может, вам придет в голову мысль выйти из игры?

— Никогда!

Рой сделал вид, что не слышал этого.

— Ах, да, Джек, вот что я хотел еще сказать. Разумеется, мы будем искать нового импресарио. Более надежного.

— Это у вас не выйдет! — испуганно воскликнул Джек. — Я не позволю себя обманывать! Знаешь ли ты, сколько денег вы получили благодаря мне и моей работе. И если теперь все точно подсчитать… Эй! — панически закричал Джек, увидев, что Рой не отступает. — Ты мне кое-что должен! Я свел тебя с Питером! Я сделал тебя тем, кем ты стал сегодня!

— Неправда! Вы мне представили Питера, а потом выжидали, пока мы встанем на ноги. Только после этого начали нам платить.

— А турне? — У Джека перехватило горло. — Эти турне для вас подготовил я. Вы не можете меня проигнорировать. Иначе турне провалится!

— Нет! Все права на турне вы передадите нашему новому импресарио. Вы же не хотите попасть на скамью подсудимых?

В ответ на очередной вопль Джека Рой просто встал и тем самым положил конец переговорам.

— Ты и правда все чаще ведешь себя как наш босс, — сердито заметил Питер, когда Рой сообщил группе о махинациях Джека.

Вес поддержал Питера, Монти предусмотрительно молчал, чтобы не смешивать личное с работой.

Через два дня Рой пригласил к себе своих друзей и представил им нового музыкального агента. Теперь уже никто не роптал. Эндрю Бест был первоклассный профессионал, специализирующийся на рок-группах.

После того как заключили договор с Эндрю, Питер по-дружески хлопнул Роя по плечу.

— Это было действительно разумно. Настолько разумно, что в знак признательности я приглашаю тебя к себе на вечер. — Он по-свойски подмигнул. — Уступаю одну из моих десяти девчонок. Так и так я с ними со всеми не справлюсь… Пожалуй, только с четырьмя за одну ночь.

Рой был в таком хорошем настроении, что принял приглашение и на вечере исчез в одной из комнат Питера с девчонкой, крутившейся вокруг «Хот Бойз». Виллу Питера он покинул на следующее утро невыспавшийся, но довольный.

8
{"b":"261033","o":1}