Литмир - Электронная Библиотека
A
A

      — Могу побиться об заклад, тебя они запомнят еще лучше чем любого из нас. Уснуть под крылом у хвостороги!

      — Вижу, вам уже намного лучше, мистер Диггори, — медиковедьма на мгновение заглянула к пациенту. — Нет, не вставайте, еще рано. В прошлом году дементоры, в этом драконы! А на будущий год кого ещё приведут?!

      Гарри, уже третий год умудряющийся водить по замку Саашшесс, Химеру и Крысолова, причем нередко одной большой и дружной компанией, скромно промолчал.

      — Как ты достал яйцо? — спросил он у Седрика.

      — Применил заклятие трансфигурации и превратил камень в собаку. Хотел отвлечь на неё внимание дракона. Хорошая идея и почти сработала, но тот в последний момент передумал и выпустил в меня струю огня. К счастью, я успел увернуться. Не совсем удачно, как видишь, — он помахал перевязанной рукой, но в проеме между занавесками Гарри увидел только плотно перебинтованный локоть и дернувшийся от боли уголок губ. — Слышал, лучше всех выступил Крам. Почти сразу справился.

      Через десять минут чемпионов позвали пред светлые очи судейской коллегии, где — вот уж несусветное чудо! — Каркаров выглядел вдвое довольнее Дамблдора. Подозрений его лучистая улыбка не вызывала ни у кого, по результатам первого тура Виктор Крам занял первое место. Смущало только то, что как раз на Крама директор Дурмстранга так ни разу и не взглянул на протяжении всей церемонии. Гарри, вопреки ожиданиям, получил не ноль, а целых десять баллов. От Дамблдора за благоразумие, как пояснил директор. Было бы двадцать, но Краучу юноша строго-настрого наказал не выделяться среди других судей и не завышать ему оценку. Сейчас некромант украдкой бросал в сторону Дамблдора сердитые взгляды. Проголосуй директор одним из первых, у самозванного Каркарова была бы возможность тоже поставить хоть какой-то балл и при этом формально не нарушить распоряжение Гарри, но глава принимающей школы по традиции всегда выражал своем мнение последним. Ну и ладно, вся школа будет думать, что Каркаров, как и мадам Максим, злится из-за незаслуженно завышенной оценки конкуренту. Как раз в духе темного северного мага: несмотря на победу своего протеже, не отказался бы увеличить разрыв в баллах еще сильнее, чтобы сразу стала понятна разница в подготовке и одаренности.

      К счастью, оборотное зелье в сочетании с иллюзиями Гарри работало превосходно, Барти ни в чем не подозревал не только Дамблдор, но и неплохо знакомый с настоящим Каркаровым Снейп. Фильтр восприятия, принцип которого нашелся в той же «Тропе теней», заставлял не обращать внимания на ненужные детали или отвлекаться на нечто постороннее. Воспоминания он стереть, увы, не мог, зато внушить обладателю их несущественность — пожалуйста. Но если в спокойствии Снейпа он был уверен, то лезть в разум Дамблдора не решался, и доказательством качества иллюзий служил тот факт, что Барти до сих пор снова не оказался в Азкабане. Не то чтобы Гарри не попытался хоть раз зайти к нему на огонек, как хаживал к Гриндевальду, но неуравновешенных личностей лучше держать под пристальным контролем. Нельзя было поручиться, что директор совсем уж ничего не знает и не строит своих планов, но тут уже ничего нельзя было сделать, пока могущественнейший маг мира не сделает первый шаг, обозначив свои намерения.

      После объявления результатов всем велели вернуться в палатку. Флер одарила Поттера презрительным взглядом, Крам не сделал даже этого, будто и вовсе не заметил. Последним ворвался Людо Бэгмен, на седьмом небе от счастья, как будто лично отнял у драконицы яйцо.

      — Поздравляю, поздравляю всех! — он так и лучился, пожимая руки всем и каждому. — Я хочу вкратце изложить дальнейшие планы. До второго тура почти три месяца. Он состоится двадцать четвёртого февраля в девять тридцать утра. Но за это время вам будет о чём подумать. Взгляните на золотые яйца, которые у вас в руках, видите, они открываются… вот петельки. Внутри яйца ключ ко второму заданию. Он поможет вам подготовиться. Всё ясно? Уверены? Тогда отдыхайте! Гарри... задержись ненадолго.

      Еще одна пренебрежительная гримаска хорошенькой вейлы, обращенная к маленькому выскочке, и Гарри остался наедине с судьей. На предстоящую тираду о неспортивном поведении ему было откровенно наплевать, но, к его удивлению, ничего подобного не последовало. Бэгмен задал лишь один вопрос:

      — Скажи, Гарри, давно ты это планировал?

      — Достаточно давно. Как только перечитал договор ряз пятнадцать, — усмехнулся он. — Не знаю, что бы я делал, если бы хвосторога все-таки решила напасть. Я ведь только ученик четвертого курса, могу надеяться разве что на удачу.

      Людо с ожесточением потер переносицу.

      — Да-да, конечно... Не то чтобы я тебя не понимал... Собираешься сделать то же самое еще два раза?

      — По возможности, — осторожно кивнул Гарри.

      — М-м-м, боюсь, это невозможно. Не могу сказать почему, иначе открою суть последующих соревнований. Правда, в твоем случае...

      На самом деле суть этих самых последующих соревнований Гарри уже успел прочесть в его разуме, пользуясь отсутствием какой бы то ни было окклюментивной защиты, даже природной. Не сказать, чтобы ему понравилось вероятное будущее. Если ничего не изменится, бездействие будет грозить весьма болезненной смертью. Однако, была и хорошая сторона...

      — Суть второго тура заключается в том, — продолжал Бэгмен, — что вам придется спуститься на дно озера к поселению русалок.

      — Сэр, зачем вы мне это говорите? Разве я не должен разгадать загадку золотого яйца или как-то так?

      Судья вздохнул. Нещадно терзаемая переносица приобрела малиновый оттенок.

      — Видишь ли, здесь у нас возникли кое-какие сложности. Во-первых, у тебя нет никакой подсказки. Пользоваться чужими трофеями нельзя. Во-вторых, Гарри, я не знаю, что, Мерлина ради, здесь происходит, но... Кхм, похоже, у тебя есть определенная репутация, — он испытующе взглянул на молодого мага, наверное, надеясь обнаружить на его лице корни той самой раздутой Скитер репутации. — В общем, русалки сказали, что если ты хотя бы подойдешь к воде, они разорвут все соглашения с Хогвартсом.

      * * *

      Естественно, никто и не подумал поздравить его с успешным прохождением первого тура. Успешным в том смысле, что младший из участников сумел завершить испытание со всеми здоровыми конечностями и минимальным риском для жизни. Нет, обвинений в трусости никто не выдвигал, но разочарованными казались даже кресла у камина. Старшекурсники показательно не обращали на него внимания, ребята помладше посмеивались в сторонке. Время от времени тонкие голоски прорывались сквозь смех:

      — ... забоялся!

      — ... а ты говорила...

      — Да ничего он не...

      — Сказки все!

      Даже братья Криви демонстративно отвернулись от него, уткнулись в домашнюю работу. Не подошли и Рон с Гермионой, причем последнюю Гарри вообще не увидел в гостиной. Что ж, ему не привыкать. Проклятьями как слизеринцы бросаться не станут, и то хлеб. Все равно уже через пару недель в башне наверняка появится новость посвежее и поинтереснее.

263
{"b":"260113","o":1}