Вместо ответа Гарри хлопнул в ладоши. Гермиона выпрямилась, удивленно уставилась на однокурсника.
— Мне показалось, что мимо пролетел комар, — объяснил он. — Пойдем на обед, Гермиона, я ужасно проголодался.
Грейнджер не заметит подмены, пока не попытается воспользоваться хроноворотом. Нехорошо так подставлять ее, но что делать. Они все лето размышляли, как обойти защиту замка и получить меч, но так и не смогли ничего придумать. Крис так и вовсе наотрез отказывался соваться в кабинет Дамблдора. Внезапная встреча с директором и без того не сулила им ничего хорошего, а уж с мечом Гриффиндора в руках… Да из них просто вытрясли бы все имеющиеся души и разложили на разных полочках.
«Вечером надеваем мантию-невидимку и караулим Гермиону, когда та будет возвращаться после занятий. Оглушающие чары вполне сгодятся».
«Предлагаешь инсценировать ограбление, чтоб грязнокровке не так влетело от директора? Хорошо. Будем надеяться, что сегодня она больше не станет играть со временем».
Одежда на Люпине была та же, потрепанная и заплатанная, но выглядел он лучше, чем в поезде, как будто поздоровел после нескольких сытных обедов. Или Гарри тогда плохо его разглядел. Вместо того чтобы начать занятие, профессор повел слизеринцев в учительскую. В отделанной деревянными панелями просторной комнате стояло много старых глубоких кресел, дерево подлокотников, отполированное ладонями сотен профессоров, блестело и лоснилось. В центре учительской стоял массивный шкаф из мореного дуба.
— Поглядите-ка сюда, — сказал профессор Люпин и легко стукнул по дверце.
Внутри что-то завозилось, медная, чуть позеленевшая от времени, ручка дернулась и замерла. Ученики в переднем ряду отшатнулись.
— Там всего-навсего обычный боггарт, — успокоил их учитель. — Так что бояться нечего. Утром у нас было занятие с третьим курсом Гриффиндора. Но, думаю, боггарт уже отошел и готов показаться нам.
Слизеринцы расслабились, заулыбались. Многие из них знали о боггартах не только в теории, но и встречали в родовых поместьях. Кто как не ребенок сунет любопытный нос в годами неиспользуемый сундук, чтобы затем рассматривать старые вещи, словно найденные сокровища, или с визгом бросится к родителям, убегая от страшилки?
— Боггарты любят темноту, — рассказывал Люпин. — И чаще всего прячутся в гардеробе, под кроватью, в ящике под умывальником, одного я нашел в футляре напольных часов. Этот появился здесь только вчера. Я попросил директора оставить его для нашего сегодняшнего урока. Кто ответит, что такое боггарт?
— Боггарт — это привидение, которое меняет свой вид. Он превращается в то, чего человек больше всего боится, — прозвучал звонкий голосок Дафны Гринграсс.
— Замечательно, даже я не ответил бы точнее, — похвалил ее Люпин. — Так вот, боггарт в гардеробе еще ни на что не похож. Он не знает, кого и чем станет пугать. Как он выглядит, неизвестно, но стоит его выпустить, он тут же станет тем, чего мы боимся больше всего на свете.
Ох, лучше бы это была невеста с топором, обеспокоенно подумал Гарри. Мало ли что вылезет из шкафа, когда придет его очередь. Лучше бы все-таки это была невеста, а не, скажем, Саашшесс, кусающая Джинни. Или хотя бы тот клоун, охотящийся на детей. Гермиона говорила, что боггарт Невилла превратился в Снейпа. Вот бы на это поглядеть! На такое представление Лонгботтом мог бы билеты продавать, аттракцион пользовался бы бешеной популярностью.
— Ну, кто хочет быть первым? — ободряюще улыбнулся Люпин.
Все его объяснения Гарри прослушал. Но это и неважно. Он и без того знал, что такое боггарт, и как с ним можно справиться. Только никогда не применял эти знания на практике.
— Поттер, рискнешь? — лениво осведомился Малфой.
На Гарри тут же уставился десяток выжидающих взглядов. Третьекурсники отошли в сторону, обступили его полукругом, чтобы всем было видно. Профессор Люпин отчего-то заметно занервничал. Он сделал шаг и встал между Гарри и шкафом.
— Думаю, мистеру Поттер сперва следует посмотреть…
— Нет, я готов, — Гарри решительно вскинул голову.
Еще неизвестно, что хуже: показать слизеринцам свой страх или выставить себя трусом.
«Идиот! Ты хоть догадываешься, что может оттуда выбраться?» — вскинулся наставник.
Гарри протянул руку и постучал палочкой по дверце. Та со скрипом приоткрылась, замерла на мгновение… и резко захлопнулась. Ключ в замке сделал три оборота. Похоже, боггарт всеми доступными способами показывал, что вылезать из шкафа не собирается. Слизеринцы заинтересованно притихли. Опешивший Гарри подергал ручку.
— Кис-кис-кис, иди ко мне, мой хороший, — ласково уговаривал он. — Я тебя уже боюсь, ты только вылезай. А я тебе печенье дам, вкусное, шоколадное… Что, не хочешь? Alohomora!
Замок открылся с легким щелчком, но прежде чем Гарри успел взяться за ручку, дверца снова захлопнулась. Ключ сделал все те же три оборота. Сзади послышались смешки и перешептывания.
«Да что вообще происходит?» — рассердился он.
— Гарри, тебя даже боггарт боится, — пошутила Алиса.
«А как он будет превращаться, если у тебя невесть что в голове творится? У нас с тобой страхи разные, а Химера твоя сама ходячий ужас. Ладно, сейчас я тебя оставлю минут на пять. Справишься?»
«Конечно», — с дикой смесью уверенности и страха ответил Гарри.
Створки шкафа приоткрылись пугающе-бесшумно, и на пол ступила стройная фигура в дорогой мантии. Человек гордо вскинул голову и медленно обвел присутствующих надменным взглядом пронзительно-ярких глаз, губ коснулась едва заметная усмешка.
Гарри в замешательстве отступил на шаг. Что за?.. Нет, не может быть! Такого не бывает, не бывает, такого не должно было произойти! Только не это, что угодно, но не это! Волна паники взметнулась откуда-то изнутри, выплеснулась изо рта.
— Уйди! Уйди, оставь меня! — закричал он.
Заклинание Гарри помнил. Riddiculus — смешное такое заклинание. С чего люди вообще взяли, что оно помогает против всех боггартов? Некоторые страхи в ответ на него лишь кивают с вежливой укоризной. Мол, и ты здравствуй, только палочкой размахивать не надо. Бесполезно.
Вряд ли слизеринцы что-то поняли, слишком велика была разница. У Гарри волосы беспорядочно торчат во все стороны, густые, жесткие пряди упрямо не желают подчиняться расческе. У стоящего напротив мага волосы длинные, ухоженные, собранные драгоценной изумрудной заколкой. Гарри готов вот-вот сорваться с места и либо выплеснуть страх и ярость связкой заклинаний, либо выбежать за дверь и мчаться до самой хижины Хагрида. А этот оглядывает все вокруг с невозмутимым хозяйским видом. Так и кажется, что, буде он сочтет что-то не годным для дальнейшего использования, и это что-то тут же вспыхнет темным пламенем, не оставив после себя и следа. Осанка, разворот плеч, посадка головы и даже нечто неуловимое в уголках губ выдают человека, рожденного повелевать. Аура говорит о невероятной, невозможной магической мощи. Сила словно изливается в окружающее пространство, искажая и изменяя его до неузнаваемости, клубится почти видимой и очень ощутимой дымкой, пропитывает воздух до такой степени, что просто дышать рядом с волшебником становится и больно, и сладко. Что же тогда можно ощутить, коснувшись его?..