Литмир - Электронная Библиотека
A
A

      Дамблдор кивнул с видом умудренного старца, не понаслышке знакомого с порывами юности и их последствиями.

      — Ты знал, что Помона и Филиус заключили на тебя пари? Наши дорогие коллеги поспорили, станешь ли ты снимать баллы с Гарри. Поттер есть Поттер, но он теперь на Слизерине… Непростая ситуация.

      — Я снял с него двадцать баллов. Двадцать баллов с моего факультета, Альбус! Из-за одного мелкого зарвавшегося щенка! И что? Ему даже не хватило мозгов прийти ко мне и попросить прощения, когда староста намекнул, что слизеринцев не радует перспектива снова лишиться кубка школы из-за выходок Поттера. Альбус, вы и без меня знаете, чем завершилась та беседа.

      Снейп опустился в кресло напротив директора и нехотя придвинул к себе предложенную чашку.

      — Ну-ну, Северус, все не так плохо. Поппи обещала выписать мальчиков к четвергу, — улыбнулся Дамблдор, рассеянно погладив бороду. — Пойми, у него сейчас очень сложный жизненный период.

      — О да, но почему-то другие переживают свой «сложный период» в одиночестве, и лишь Поттер создает проблемы всем вокруг. В прошлый раз ему повезло. Схлестнуться с тремя слизеринцами и отделаться ожогами и небольшой кровопотерей — невероятное везение. Слава Мерлину, я пришел как раз вовремя, чтобы разнять их. До сих пор я считал, что даже Поттер не может быть настолько глуп, чтобы ввязаться в драку с моими старшекурсниками. Но, похоже, у него напрочь отсутствует инстинкт самосохранения!

      — Гарри пришлось расстаться с друзьями, со всем, что было ему привычно и дорого. За ним охотится известный преступник. Свобода передвижений очень ограничена, а ты-то должен знать, как болезненно подростки реагируют на ограничения. Джеймс в его возрасте тоже был немного вспыльчив… Вдобавок теперь Гарри приходится спать в одной комнате с человеком, который пытал его…

      — Драко был под империо, — быстро вставил Снейп.

      — Конечно. Малфои всегда под империо, — покладисто согласился Дамблдор, хитро глядя на зельевара поверх очков. — Но речь сейчас не о них. Северус, ты чересчур строг к Гарри. Не надо на него давить. У мальчика сложный жизненный период.

      Все увещевания директора Снейп встречал с прежним мрачным видом. Сложный жизненный период? У Поттера?! Снейпу начинало казаться, что Дамблдор еще не до конца оправился от проведенного пару недель назад ритуала и не понимал сложившейся ситуации. Слизерин не станет закрывать глаза на выходки упрямого мальчишки, а Поттер, сколь сильным магом бы он ни являлся, не может противостоять всему факультету. Рано или поздно его загонят в тупик, и тогда… Нет, убивать его, конечно, никто не станет. Они дети, такие же дети, что учатся на других факультетах, а не чудовища. Вот только детские шутки подчас оказываются куда более жестокими и изощренными, чем могут представить взрослые. Кому как не ему об этом знать… Учитывая способность Поттера притягивать неприятности, даже такая некогда весьма распространенная шалость, как привязывание к дереву на всю ночь, непременно окончится встречей с акромантулом. Или с прогуливающимся Люпином, чтоб его, клятого оборотня, Моргана в колодец утянула.

      Впрочем, был еще один вариант. Тоже неутешительный. Старик прекрасно все понимал и теперь намекал на то, что кому-то придется проследить за Поттером. Снейпу не надо было ходить к Трелони, чтобы догадаться, кого директор прочит на роль няньки мелкого паршивца.

      — Оставь его в покое на какое-то время, Северус. Если же юный Гарри и дальше продолжит подрывать твой авторитет среди остальных учащихся, я с ним поговорю.

      Беречь наглого поттеровского щенка, которого Снейп с куда большим удовольствием собственноручно утопил бы в озере? Слова «трудный жизненный период» относились не только — и не столько, — к Гарри Поттеру, сколько к самому алхимику.

      * * *

      Гарри то и дело неловко поводил плечами, пытаясь поудобнее перекинуть через плечо широкий ремень сумки. В руках не понесешь, неудобно, ремень слишком длинный. А на плечах, где ему самое место, кожу до сих пор жжет, хоть мадам Помфри и сделала все, что смогла, чтобы восстановить кожные покровы как можно быстрее и качественнее. Правда, вытаскивать полувплавленные в грудь и плечи клочки мантии медиковедьме пришлось вручную, и это было даже больнее самого проклятия.

      И как он только позволил им прижать себя к стене? Дурак. Сам виноват. И что под проклятие Митча подставился, тоже сам виноват. Если бы Крис ему помогал, гхыр бы они попали в лазарет. Но не мог же наставник явить свой настоящий уровень в какой-то мелкой школьной потасовке. Или показать, что Гарри с удивительной сноровкой колдует двумя палочками. А самому Гарри против троих опыта не хватило. Хотя слизеринцам тоже порядком досталось, что отчасти служило утешением.

      Он сдал книги, подождал, пока мадам Пинс сверит формуляры, распишется и отрывисто кивнет, показывая, что все в порядке. Тогда слизеринец поневоле (или по недоразумению) направился к дальним полкам с надеждой найти там что-нибудь интересное. Там, в дальнем углу библиотеки, хранились издания, посвященные теории магии, не науке, а скорее полунаучной (насколько это вообще было возможно) философии. Чистокровные, как правило, знали все едва ли не с пеленок и не видели необходимости в повторении. Магглорожденные… Гарри только недавно осознал, что в какое-то время вдруг перестал повторять за Крисом грубое «грязнокровки», задумавшись об истинных причинах взаимной неприязни. Магглорожденные настолько удивлялись самому факту существования магии, что не пытались искать в ней какие-то закономерности кроме преподаваемых на чарах и трансфигурации.

      Кроме того, это был самый тихий и безлюдный уголок библиотеки. Там можно было просто посидеть в тишине. Конечно, он мог спуститься к Саашшесс, но древняя тишина Тайной комнаты существенно отличалась от ленивой неги танцующих в золотистом свете пылинок, неспешно ползущих по страницам солнечных лучей. Да и Крис все еще нервничал, когда его подопечный как ни в чем не бывало взбирался на огромного василиска. Молодой менталист не мог не ощущать беспокойства друга, что не давало расслабиться как следует. Не в слизеринской гостиной же расслабляться, в самом деле.

      Сегодня за дубовым столом сидела Гермиона. Увидев Гарри, она торопливо спрятала лицо за томом истории двенадцатого века.

      — Привет, Гермиона. Не ожидал тебя тут застать. Не хочешь меня видеть?

      — Нет-нет, Гарри, что ты. Садись, — напряженно ответила она, бросив на него быстрый взгляд поверх книги.

      «Она плакала и теперь не хочет, чтобы об этом кто-то узнал», — тихо заметил Крис.

      «Точно? Ну ты и глазастый».

      «Это у тебя есть странное свойство не замечать очевидного, но с ходу улавливать то, что не увидели бы другие. А у нее глаза опухшие, и говорит она так, будто боится не справиться с голосом и разрыдаться».

      — Ты плакала? — Гарри сел напротив, сбросив сумку с плеча.

      Наконец-то! Радоваться, как оказалось, пока не стоило. Новая кожа все еще зудела даже от прикосновения тонкой рубашки.

177
{"b":"260113","o":1}