Литмир - Электронная Библиотека
A
A
ПРИКАЗ ВЕРХОВНОГО ГЛАВНОКОМАНДУЮЩЕГО

Генералу армии Говорову

24 января 1944 года № 63

Войска Ленинградского фронта, продолжая успешное наступление, сегодня, 24 января, в результате умелого обходного маневра и стремительной атаки с фронта овладели городом Пушкин (Царское Село) и городом Павловск (Слуцк) – крупными железнодорожными узлами и мощными опорными пунктами обороны немцев.

В боях за овладение городами Пушкин и Павловск отличились войска генерал-полковника Масленникова, генерал-майора Хазова, генерал-майора Бунькова, генерал-майора Ястребова, полковника Введенского, артиллеристы генерал-майора артиллерии Михалкина, полковника Масловского и танкисты подполковника Грдзелишвили.

В ознаменование одержанной победы наиболее отличившиеся в боях соединения и части представить к присвоению наименований «Пушкинских» и «Павловских» и к награждению орденами.

Сегодня, 24 января, в 21 час столица нашей Родины Москва от имени Родины салютует нашим доблестным войскам, овладевшим городами Пушкин и Павловск, двенадцатью артиллерийскими залпами из ста двадцати четырех орудий.

За отличные боевые действия объявляю благодарность всем руководимым Вами войскам, участвовавшим в боях за освобождение городов Пушкин и Павловск.

Вечная слава героям, павшим в борьбе за свободу и независимость нашей Родины!

Смерть немецким захватчикам!

Верховный Главнокомандующий
Маршал Советского Союза И. СТАЛИН
Обстановка в Ленинграде 24 января 1944 г.

110-й стрелковый корпус под командованием генерал-лейтенанта И. В. Хазова, нацелив удар на Павловск, обошел Пушкин. Вражеский гарнизон города Пушкина оказался в полукольце. Гитлеровцы не выдержали одновременной атаки наших войск с фронта и тыла. Вскоре Пушкин, Павловск и еще более 40 населенных пунктов были освобождены.

Освобождены… Какое радостное слово! Но сколько за ним невероятных тягот, сколько крови, сколько мужества и самоотверженности!

Среди перечисленных в оперативной сводке за 24 января освобожденных населенных пунктов упоминается деревня Педлино, находящаяся в 8 километрах западнее Гатчины. В бою за эту деревню героически сражался комсорг 9-и роты 884-го полка 196-й стрелковой дивизии Андрей Сахнов.

Был момент, когда сквозь пролом в стене одного из окраинных домов гитлеровцы открыли по нашим бойцам пулеметный огонь. 9-я рота несла потери. И тогда Андрей Сахнов метнулся вперед и собственным телом закрыл пролом в стене. Рота в едином порыве поднялась и атаковала врага…

В бою за деревню Поддубье обессмертил свое имя командир отделения 1249-го полка 377-й стрелковой дивизии Волховского фронта сержант Сергей Черепанов. Он одним из первых ворвался в Поддубье и гранатой уничтожил вражеский пулемет. Сержант был ранен, но не вышел из боя. Отражая яростные контратаки гитлеровцев, все бойцы его отделения погибли. Черепанов собрал их автоматы и продолжал стрелять. В конце концов иссякли патроны. Фашисты окружили героя, уже не сомневаясь, что теперь он в их руках. И в этот момент комсомолец Сергей Черепанов бросил себе под ноги гранату. Он погиб от взрыва этой гранаты. Но погибли и вражеские солдаты, пытавшиеся взять его в плен.

Третья военная зима. Часть 1 - i_106.jpg

Сергей Михайлович Черепанов

Третья военная зима. Часть 1 - i_107.jpg

Память сердца: Дети Сергея Черепанова – Валентина, Николай, Надежда, Любовь, возле памятника отцу. Поселок Новый Бор (Республика Коми)

Фронт все больше отдаляется от Ленинграда. Уже не доносятся до города раскаты артиллерийской канонады. Надписи на стенах домов, предупреждающие прохожих о том, что «при артобстреле эта сторона улицы наиболее опасна», стали историей…

Горисполком заседает в Шахматном зале Смольного, и никто из присутствующих не думает о том, что в случае обстрела придется спускаться в подвал собора бывшего Смольного монастыря…

На сегодняшнем заседании исполкома Ленгорсовета принято решение о подготовке квалифицированных кадров рабочих строительных профессий. Ленжилуправлению и исполкомам райсоветов вменено в обязанность подготовить в течение первого и второго кварталов 1944 года 2000 рабочих строительных профессий не ниже четвертого разряда. Надо срочно восстанавливать жилищное хозяйство города.

По-настоящему праздничным был этот день для коллектива ремесленного училища № 12. Ему вручено переходящее Красное знамя Государственного Комитета Обороны. Этим можно гордиться: ленинградское ремесленное училище, коллектив которого жил и работал в трудных условиях города-фронта, заняло первое место среди училищ страны.

260 работниц фабрики «Красное знамя» и других соседних предприятий после трудового дня помогают медицинскому персоналу госпиталей ухаживать за ранеными. Работницы артели «Парижская коммуна» взяли в госпиталях по три-четыре пары белья. Завтра оно будет возвращено выстиранным и починенным.

СТРОГО СЕКРЕТНО И ЛИЧНО ПОСЛАНИЕ ОТ г-на ЧЕРЧИЛЛЯ МАРШАЛУ СТАЛИНУ

1. Мы отправляем немедленно Посла Кларка Керра обратно к Вам для того, чтобы он мог разъяснить ряд трудностей, которые, хотя и кажутся сначала пустяковыми, могут превратиться в величайшее затруднение для нас обоих.

2. Я не могу пройти мимо исключительно плохого впечатления, создавшегося здесь в связи с сообщением «Правды», которое было предано Советским Правительством столь широкой официальной гласности. Даже лучшие друзья Советской России в Англии были сбиты с толку. Это сообщение тем более оскорбительно, что мы не можем понять его подоплеку. Вы знаете, как я уверен, что я никогда не стал бы вести переговоров с немцами отдельно и что мы сообщаем Вам, так же как Вы сообщали нам, о каждом предложении, которое они делают. Мы не думали о заключении сепаратного мира даже в тот год, когда мы были совсем одни и могли бы легко заключить такой мир без серьезных потерь для Британской Империи и в значительной степени за Ваш счет. Зачем бы нам думать об этом сейчас, когда дела у нас троих идут вперед к победе? Если что-либо имело место или что-либо было напечатано в английских газетах, что раздражает Вас, то почему Вы не можете направить мне телеграмму или же поручить Вашему Послу зайти и повидать нас по этому вопросу? Таким путем можно было бы избежать всего вреда, который был причинен, а также подозрений, которые были вызваны.

3. Каждый день я получаю длинные выдержки из журнала «Война и рабочий класс», который, кажется, предпринимает постоянные нападки слева на нашу администрацию в Италии и политику в Греции. Принимая во внимание, что Вы имеете представителя в комиссии по делам Италии, мы должны были бы надеяться, что эти жалобы будут обсуждены там, и мы должны были бы услышать о них и разъяснить нашу точку зрения путем обмена мнениями между правительствами. Поскольку эти нападки делаются открыто в советских газетах, которые в иностранных делах, как это, правильно или неправильно, полагают, не отклоняются от политики Советского Союза, то расхождение между нашими правительствами становится серьезным парламентским вопросом. Я отложил выступление в Палате общин до тех пор, пока я не дождусь результатов битвы в Италии, протекающей совсем неплохо, однако через неделю или через 10 дней я должен буду выступить в Палате общин и коснуться вопроса, о котором я упомянул в этой телеграмме, поскольку я не могу позволить, чтобы обвинения и критика остались без ответа.

4. Я был весьма ободрен тем ощущением наших хороших отношений, которое я привез с собой из Тегерана, а также посланием, которое Вы направили мне через г-на Бенеша, и я стараюсь день и ночь, чтобы дело шло так, как Вы этого хотите, и так, как этого требуют интересы всех нас троих. Я уверен, что если бы мы были вместе, то эти трудности не возникли бы. Я работаю сейчас все время над тем, чтобы обеспечить успех второму фронту и развернуть его в гораздо большем масштабе, и моя работа затрудняется всякого рода булавочными уколами, о которых я упоминал. Конечно, несколько слов, сказанных Вами, разъяснили бы все это дело. Мы всегда были согласны с тем, чтобы писать откровенно друг другу, что я сейчас и делаю. Однако я надеюсь, что Вы повидаете Кларка Керра, когда он прибудет, и предоставите ему возможность объяснить более подробно положение так, как это должно быть между союзниками, которые не только спаяны вместе в войне, но и связаны нашим двадцатилетним договором.

5. Я еще не имел возможности протелеграфировать о переговорах с поляками потому, что я должен в вопросе такой большой важности знать, какова позиция Соединенных Штатов. Я надеюсь, однако, направить Вам послание через несколько дней.

6. Бригадир Маклин и мой сын Рандольф успешно спустились на парашютах в месторасположение штаб-квартиры Тито.

Получено 24 января 1944 года
30
{"b":"259845","o":1}