Литмир - Электронная Библиотека

Это, определённо, могло оказаться либо очень хорошей перспективой, либо очень плохой — в зависимости от того, что успела сделать Сиджи.

— Мм, конечно, сэр, — ответила я после некоторой паузы. — Думаю, я смогу найти время для рабочей командировки.

— Вам не нужно… урегулировать этот вопрос с кем-то? Возможно, с мужем или бой-френдом?

Я покачала головой, но потом запоздало осознала, что, вероятно, мне стоило солгать ему, потому что в его глазах появился заинтересованный блеск.

— Мы вернёмся только в среду, — продолжил он, призрачно улыбнувшись. — Поэтому вам стоит упаковать вещи на несколько дней.

— Хорошо, — кивнула я автоматически, пытаясь всё это осмыслить, — так и сделаю.

Эвери прошёл мимо меня в сторону своего кабинета, и я в панике начала думать, чем ещё можно было сделать, чтобы дать Сиджи чуть больше времени.

— Постойте! — воскликнула я, и Эвери вопросительно оглянулся, в то время как мои мысли лихорадочно кружились в голове. — Вещи… какого плана мне следует с собой взять?

— Деловой стиль одежды будет в самый раз. — Его глаза прошлись вниз по моему телу, а потом снова поднялись вверх. — И возможно, что-нибудь менее… формальное, — добавил он. — Велики шансы, что завтра вечером мы будем отмечать успешное завершение мероприятия. — Его взгляд подёрнулся блеском, заставившим меня почувствовать себя немного нехорошо, и я замаскировала свою неловкость улыбкой, которая — оставалось надеяться — вышла у меня кокетливой. В тот момент меня меньше всего мучили угрызения совести относительно того, чтобы я использовала любые возможности, которые были в моем распоряжении, чтобы задержать его у своего стола.

— Намечается вечеринка? — продолжила флиртовать я, и Эвери сделал несколько шагов назад в моём направлении.

— Сколько тебе лет? — спросил он с любопытством, убрав несуществующую пылинку с моего плеча. Его рука задержалась, и я нервозно сглотнула, понимая, что следовало удерживать его внимание, потому что чем дольше он был здесь со мной, тем больше было времени у Сиджи.

— Двадцать пять, — солгала я. Он просто посмотрел на меня, и мне пришлось уступить. — Двадцать три. — Боже, из меня получалась ужасная лицедейка. В детстве отец никогда не верил моим попыткам солгать. Каким-то образом, он всегда знал, что я выкручивалась.

— Достаточно взрослая, — загадочно произнёс Эвери, прежде чем снова повернуться к двери. Моя смелость начинала сдавать позиции, и мозг буквально лихорадило от попытки придумать ещё какую-нибудь причину, чтобы его задержать. В этот момент у меня промелькнуло воспоминание об инциденте с Блейном, и я быстро провела рукой поверх стопы листов на столе так, чтобы бумаги ворохом разлетелись по полу.

— Чёрт, — выдохнула я, заметив краем глаза, как Эвери остановился в дверях. Задержав дыхание, я опустилась на коленки и начала собирать упавшие листы, чувствуя, как юбка задралась вверх по ногам. Разумеется, я не стала её одергивать, и ещё я не слышала, чтобы дверь в кабинет Эвери открылась.

— Позволь мне помочь тебе, — произнёс он, присев передо мной на корточки. Его голова склонилась, и я почувствовала его взгляд, скользнувший поверх выреза моей блузки, но притворилась, что ничего не заметила. Через несколько минут, вопреки тому, как медленно я работала, мы собрали все листы. Поднявшись, Эвери помог мне встать на ноги, и я расправила блузку и юбку, чувствуя, как взгляд Эвери следовал за движением моих рук вдоль моего тела.

— Спасибо вам, мистер Эвери, — поблагодарила я с признательной улыбкой.

— В любое время, — ответил он, — и, пожалуйста, зови меня Стивен.

Мой взгляд невольно опустился от его глаз к вполне заметной выпуклости на его брюках, убедившей меня в том, что моя маленькая уловка сработала, даже несмотря на то, что во рту оставался неприятный привкус.

Эвери прошёл в свой кабинет, и я задержала дыхание в надежде, что Сиджи успела сделать всё, что планировала. Сев снова за свой стол, я подобрала сотовый и набрала её номер.

— Ты успела? — спросила я так тихо, как только могла.

— Закончила пару секунд назад, — ответила она, и мои глаза закрылись от облегчения. — Но… у меня плохие новости.

Мои глаза снова открылись.

— Что-то случилось? — спросила я, почувствовав, как сдавило грудь.

— Сервер, который нам нужен, больше не подключён к этой сети. Они его куда-то перевезли.

— Перевезли? Куда?

— Видимо, да… — вздохнула Сиджи. — Сервер должен быть подключён к базовой интернет-сети. Самая близкая от нас находится в Чикаго.

Ужас разочарования сковал мой желудок, в то время как она продолжила:

— Мы ничего не сможем сделать, если только… каким-то чудом не выйдем на этот сервер.

— Значит, полагаю, нам повезло, — тихо произнесла я. — Потому что мой босс берёт меня с собой в командировку. Догадайся куда?

— Шутишь? — выдохнула Сиджи после некоторой паузы. — Неужели в Чикаго?

— Да-а. Мы вылетаем сегодня вечером.

— У тебя ещё осталась флэшка, которую я тебе дала? — уточнила она, и я услышала в её голосе забрезжившую надежду.

— Да, но… что мне с ней делать? — Я устало потерла пальцами лоб, расстроенная тем, что наш план провалился.

— Номер сервера «ИВ0928», — произнесла Сиджи. — Он будет подписан. Тебе нужно будет подключить к нему эту флэшку.

— Послушать тебя — всё так просто, — пробормотала я, совсем не разделяя её энтузиазма.

— Чёрт, — выдохнула она раздраженно, — нет, это будет совсем непросто. Там будет сотня серверов. Думаю, тебе стоит забыть об этом и скорее оттуда убираться.

— Не думаю, что могу это сделать, — покачала головой я, думая о Шейле и о том, как зверски её убили. — Это наша единственная возможность, верно?

Сиджи вздохнула.

— Верно. Но… Кэтлин, это не твоя работа их останавливать. Ты можешь просто уйти. Никто об этом не узнает, кроме тебя и меня, и я, определенно, не тот человек, который станет тебя в этом винить. Чёрт, я сама, наверное, давно бы оттуда сбежала.

Я обдумала её слова. Действительно, никто кроме Сиджи не знал, где я находилась и что делала. Если я влипну по самое не хочу, никто не сможет мне помочь. Троих людей уже успели убить, и это были только те, о которых я знала. Часть моего сознания очень хотела сделать то, что сказала мне Сиджи и просто уйти. Но другая часть — та, которая знала, что сделал бы на моём месте отец в сложившихся обстоятельствах, в конечном итоге, пересилила страх.

— Я останусь, — произнесла я, стараясь звучать уверенно.

— Отлично, — выдохнула Сиджи и после некоторой паузы произнесла: — Если ты поедешь с ними в Чикаго, шансы очень велики, что тебе удастся найти сервер. Придётся импровизировать… всё, что тебе нужно, это подключить флэшку к нужному серверу так, чтобы тебя не уличили. Потребуется около тридцати секунд для того, чтобы «червь» успел внедриться в жёсткий диск сервера. Если кто-то успеет отключить флэшку до этого, всё будет кончено.

— Я понимаю… — кивнула я, не очень представляя, как собиралась это осуществить, — постараюсь сделать всё, что в моих силах.

— Будь осторожной, Кэтлин, — попросила Сиджи приглушённым голосом.

— Буду, — уверила её я, понимая, что ничего другого мне просто не оставалось. — Увидимся в среду. — И я действительно надеялась, что эта встреча состоится.

Едва я успела сбросить звонок, как двойные двери открылись, и в офис стремительно вошёл мужчина, который, не замедлив шага, направился мимо моего стола.

Я подпрыгнула на ноги, пытаясь его задержать:

— Подождите! Вы не можете просто так входить туда!

Едва удостоив меня взглядом, мужчина открыл дверь кабинета Эвери.

— Произошёл сбой в системе безопасности, — сообщил мужчина Стивену. — Неавторизированное проникновение в сеть через «точку доступа».

Я с замиранием сердца склонилась в сторону кабинета, чтобы лучше слышать.

— Что им было нужно? — услышала я вопрос Эвери.

Мужчина покачал головой.

— Ещё неизвестно. Кто бы это ни был, они замели следы.

69
{"b":"259043","o":1}