Литмир - Электронная Библиотека

– Не о том речь! Смотрим южнее! – перебил некстати разболтавшегося Ретт. – На этих картах показана схема передвижения испанского каравана. Я слышал рассказ матроса про его отправление, который так набрался в таверне, что все разболтал спьяну, стоит, дрянь такая, и болтает, и болтает. Есть идея? Кто-нибудь придумает что-то?

– Я думаю, нам надо разработать два плана нападения, один хороший и разумный, а второй заведомо провальный, – решил высказать свои соображения квартирмейстер.

– Хорошая идея, два плана! А плохой доведем до остальной команды и выследим предателя!

– Надо это дело проверить и обмозговать, – загундел Пирс. – С кондачка не выгорит! Жаль, нет людей своих у испанцев. Я за эти сведения много бы отдал!

– Ты губы-то не раскатывай! Что у тебя на шее висит? – спросил Ретт.

– Где? – удивился Пирс. – Ничего нет!

– Смотри внимательнее?

– Не вижу!

– Петля у тебя на шее, не чувствуешь? – уточнил Ретт.

– Ну… нет пока! – признался Пирс. – Там, скорей всего, платок шейный!

– Ошибаешься, друг мой, – сладким, как мед, голосом пролепетал Ретт. – Ты, Пирс, беззащитное существо, поверженное жестоким испанским королем в бездну, и стоишь ты около виселицы, а на шее у тебя табличка с надписью «Пират».

Скотт заморгал, в кабинете установилась звенящая тишина, потом откуда-то слева раздался жизнерадостный возглас:

– Ой, сейчас подохну! – и следом заливистый смех. – Я все понял!

– Эт-та кто у нас такой веселый? – завертел головой Ретт. – Никак Пирс, лучший фехтовальщик всего побережья! И что ты надумал?

– Я глупости не говорю, – загнусил тот, – только саблей или шпагой! Не придерешься.

– Шпагой махать думать не надо! – прошипел Ретт. – Вот! Посмотрите все, что я приготовил вам на десерт!

– Что это?

– Сейчас разъясню, – радовался Ретт. – У меня тут в кармане маленькая коробочка, там сладкая конфетка. Кому-то из вас придется ее съесть.

Все присутствующие мигом обернулись. Он живо вытащил жестяную коробочку и положил на стоявший рядом небольшой резной столик, хотя на самом деле внутри ничего не было. Пока!

– Что это, капитан?

В каюте воцарилась мертвая тишина. Присутствующие побледнели. Всем стало не по себе. Ретт как ни в чем не бывало продолжал:

– Это лакомство я приготовил тому, у кого очень длинный язык!

– Да, – очнулся Скотт. – Страсти-то какие! Но среди нас нет предателя!

– Верю. Среди вас – может быть, а как остальная команда?

– А как мы найдем предателя?

– Будем думать! А теперь, Скотт, отправляйтесь в город и привезите мне аптекаря.

– Уже темнеет, капитан!

– Тогда завтра с утра!

Неделя минула с того разговора. Однажды поздно вечером Ретт как всегда пьянствовал в своей каюте с друзьями. В грязной и запущенной, но с остатками былой роскоши комнате, тускло освещаемой огарком свечи, сидели четыре человека, резались в пикет и курили трубки, отчего в каюте клубился густой табачный дым. Игра сопровождалась крепкой непристойной бранью. Вдруг в дверь постучали, сначала тихо, затем настойчивее.

– Ну, кто там, заходи! – рявкнул хозяин каюты.

Дверь открылась. На пороге стоял молодой человек.

– Капитан, нам надо поговорить.

– Что тебе надо?

– Мне надо поговорить с вами, сэр.

– Да говори, не тяни!

– Капитан, – начал юноша. – Четверть часа назад я вышел на палубу, вдруг услышал тихий плеск, но не плеск, обычный для набегающей волны, а плеск лодочных весел. Подойдя, увидел лодку, которая стояла около якорного каната, из нее доносился приглушенный разговор. Мне стало любопытно, и я прислушался. То, что я там услыхал, мне показалось важным, речь шла о наших планах нападения на испанский караван. Еще там говорили об оплате за какое-то письмо, за письмо с планами и картами. Да! Самое-то главное, они договорились встретиться через два дня на берегу.

– А где состоится встреча?

– В «Руке короля», ровно в полдень!

– Молодец, Малыш! Похвально, похвально!

– Ну, что скажете, недоумки!

– А у нас появился крысолов! – захихикал Слим Крейг.

– Не вздумайте прилепить ему это прозвище. – прошипел капитан. – Пусть все зовут его, как и прежде, – Малыш! Да, и никому ни слова, ни-ни!

– Да Малышом-то он был, когда был юнгой, сколько времени-то уж прошло!

– Неважно! У каждого свое прозвище! Вы же прозываетесь утками!

– Ну почему утками! Мы хотим что-нибудь помужественнее. Ну, скажем, тиграми, – засопел Бенн Селдон.

– Да потому что болтливые и крикливые не в меру! Особенно Слим Крейг. А ты, Джон, – продолжил Ретт, – видел, кто там был?

– Только со спины, сэр! Но по спине я уверен, что узнаю! Серебристо-серый с лиловым отливом плащ! Серая морская треуголка. Когда он поднялся на борт, то, увидев меня, сразу же растворился во тьме. Я думаю, прыгнул в кубрик.

– Вот что мы сделаем, Слим и Бенн, возьмите фонарь, спуститесь в кубрик, пошерстите там, даже если не найдете, пусть он знает, что мы ищем его и спуску впредь не дадим!

В каюте Ретта сильно пахло ромом. Вероятно, он пропьянствовал всю ночь, обдумывая сложившуюся ситуацию, а спать так и не ложился.

– Хочешь рома? – спросил он аптекаря, которого с утра привезли на судно.

– Нет, спасибо, – ответил он, – день только начался, а мне надо работать, да к тому же с утра вовсе как бы и не хочется.

– Бенн, давай выпьем. Может, все-таки хлебнешь?

Последняя часть фразы адресовалась аптекарю.

– Нет, спасибо, – не поддался он.

– Давай, не стесняйся, – продолжал Ретт, доставая из шкафа пузатые кружки и бутылку благородного напитка, – по чуть-чуть, для тонуса.

– Простите, но на службе я предпочитаю сохранять трезвую голову, – решительно отказался аптекарь.

– Садись, Слим – велел Ретт. – Выпьешь с нами. Таблетки принес?

– Да, сэр. – Аптекарь протянул Ретту самую обычную с виду конфету.

– Классная штука, – кивнул Гарри, аптекарь с Санто-Доминго, – проглотил ее, чик-чирик, и душа вылетела вон, а кому это?

– Неважно, – ощущая себя от такого нахального, заданного в лоб вопроса полнейшим идиотом, ответил Ретт. – Главное, что есть десерт, а кому это съесть, мы решим позднее. Вообще-то это для крысы!

– Для крысы? – удивился аптекарь. – Ну, для крыс это уж слишком!

Слим и Бенн засмеялись.

– Рассчитайтесь с ним и увезите на берег! – приказал Ретт.

– Джон, тебя не докричаться! – буркнул Ретт, едва тот вошел в капитанскую каюту. – Вот список всех подозреваемых!

– Довольно внушительный, но он, похоже, уже не нужен.

– Ты нашел мерзавца?

– Пока не могу утверждать со стопроцентной уверенностью, съезжу к трем часам на одну встречу и там, быть может, все выясню. Кстати, мне бы очень хотелось получить во временное пользование лодку с гребцами и пусть они ждут меня на берегу.

– Без проблем, – легко согласился Ретт. – Сейчас отдам приказания!

Таверна «Рука короля» в которой изменнику предстояло получить тридцать сребреников, была переполнена моряками. Джон Саймон с огромным трудом отыскал столик и еле втиснулся на стул. В целях экономии места мебель тут стояла так тесно, что посетители сидели буквально друг на друге.

– Что желаете? – равнодушно поинтересовалась официантка.

– Чай с горячим молоком и ромом, – попросил Джон Саймон.

– У нас сегодня холодное.

– Давайте, – согласился Джон Саймон.

Официантка испарилась, а он стал изучать посетителей. Неожиданно в дверях показалась знакомая фигура в плаще, но плащ был черный! «Испанская крыса», – подумал Джон. Незнакомец, которого он, как ему казалось, никогда не видел, в наброшенном на плечи плаще, на нос водрузил треуголку, но темно-каштановые блестящие волосы были не прикрыты, а его крупная фигура привлекала к себе внимание.

Ловко лавируя между столиками, незнакомец приблизился к столику, тому, что стоял в углу, закрываемый шкафом.

9
{"b":"258835","o":1}