- Не нужно напоминать мне об этом. Но что мне оставалось? Оттавиано был обречен. Он слишком любил своего несчастного брата и повторял его имя, пока жизнь окончательно не покинула его самого... Я не желаю, чтобы об этом говорили, Микелотто.
- Не беспокойтесь, мой господин. Рамирес мертв, остальные будут молчать. Тела мы сбросили в Тибр, и если Богу будет угодно, их не найдут, пока их не объедят рыбы и не занесет ил.
- Хорошо. Я уверен, ты знаешь свое дело. - Он поднялся. - Надеюсь, лошади оседланы?
- Да, как вы приказали. Это мудрое решение - покинуть Рим на случай, если маленькое происшествие в замке Ангела вдруг вызовет переполох... - Мигель де Коррелла протянул огромную руку к лежащей на столе рукописи. - Я думаю, это нужно сжечь.
Герцог обернулся.
- Нет, - резко ответил он. - Оставь. Я заберу это с собой.
Быстро спрятав стопку бумаги под плащом, он вышел. Микелотто посмотрел ему вслед, а затем, чуть помедлив, перекрестился и последовал за своим господином, унося в сердце еще одну мрачную тайну - тайну гибели двух знатных юношей из рода Манфреди, бывших правителей Фаэнцы.