Литмир - Электронная Библиотека

  Теперь стрелять новобранцев заставили не с десяти, а с пятнадцати метров. Потом с двадцати, уже из положения 'на колено'. Двадцать пять метров, положение 'лежа', положение 'на колено', стоя. С каждой прибавкой целиться становилось сложнее, и в финале, стреляя с полусотни метров, Химару с трудом сумел попасть уже не в бутылку, а ящик. И то большая часть ушла в молоко, но лейтенант только сказала 'Хорошо' и объявила, что новобранцам пора приниматься за свои обязанности. Тем ничего не оставалось кроме как подчиниться, после чего Айкути покинул деревню и дошел пешком до близлежащей почтовой станции. Сев на идущий в нужную сторону экипаж, бывший наемник слегка вздремнул по пути. Снов как таковых не было, да и постоянные остановки не способствовали здоровому сну. От того до места, он добрался не выспавшийся и недовольный.

  Химару снова зевнул, прикрывая рот ладонью, и направился к главному входу в чайхану. Как было принято в подобных заведениях, входных дверей здесь не было, и солдат сразу же попал в полутемное повешение, по которому распространялся умопомрачительный запах дорого чая. Несмотря на достаточно ранний для посетителей час, помещение было заполнено примерно наполовину, и лекарь опустил руку на пистолет - эта чайхана славилась тем, что здесь можно было с легкостью расстаться с кошельком, а то и жизнью. Быстро оглядевшись, бывший наемник заметил того, из-за кого он собственно сюда и пришел.

  За самым дальним столиком, спиной к стене сидела молодая златокудрая девушка в компании пары молодых людей. Она смеялась какой-то шутке, а посему не заметила появления Айкути. Практичная одежда путника, небольшой рюкзачок, небрежно валяющийся на столе. Лекарь бросил на него быстрый взгляд и улыбнулся. 'Как всегда прикрывает кинжал', - он покачал головой. С момента их последней встречи прошло почти пять лет, но наемник до сих пор помнил те три дня, полные опасности, и две ночи, полные огня и страсти. А затем...затем он узнал, что она из клана, а она поняла, что Химару наемник Айкути. Расстались они довольно мирно, по крайней мере, молодой человек сумел уйти на своих двоих, но бывшему наемнику пришлось изрядно постараться, чтобы скрыться от людей её отца. После того, они больше никогда не пересекались, но Химару старался не упускать её из вида, хоть это могло для него плохо кончиться - глава клана Широямы славился тем, что был скор на расправу. А тут... тут была его дочь.

  Девушка отсмеялась и подняла глаза, тут же увидев солдата. Её зрачки расширились от удивления, она встала со стула и быстрыми стелющимися шагами приблизилась к нему. Несколько мгновений златовласка всматривалась в его лицо, словно не веря своим глазам.

  - Ты? - её голос был очень тихим, но Айкути показалось, что в мире звучит только он.

  - Здравствуй, Хана, - так же негромко ответил наемник, глядя в её бездонные голубые глаза и чуть приподнял голову. Двое молодцев сопровождавших девушку уже были на ногах, но не спешили действовать. Солдат снова посмотрел в глаза собеседницы. - Раньше ты не нуждалась в охране.

  - Времена изменились. Не знаю, зачем ты пришелся, но уходи немедленно. Если мой отец узнает, что ты здесь - ты покойник, - она быстро огляделась по сторонам. - Не медли...

  - Я никуда не пойду, - твердо ответил таурианец, и девушка отступила на шаг, глядя на него, как на сумашедшего. Она попыталась, что-то сказать, но он не дал ей этого. - Мне нужно встретиться с твоим отцом, это очень важно.

  - Ты спятил?!! - её крик отразился от стен, и все присутствующие уставились на них. Айкути бросил быстрый взгляд на сопровождающих девушки, но те продолжали молча стоять - видимо они подчинялись именно Харе, а не её отцу. - Он убьет тебя!!! Прошу, уходи немедленно! - Химару продолжал стоять. И поэтому прозвучавший из-за спины голос, не заставил его вздрогнуть...

  - Между прочим, я вовсе не психопат, - негромко промолвил командор, и я почувствовал на себе такой взгляд, отчего мои кишки завязались узлом и смерзлись. Марза отвернулся от окна, и направился к столу, едва заметно прихрамывая на левую ногу, остановился. Пару мгновений барабанил пальцами по столешнице, не обращая внимания на съежившегося генавра, потом молча сел и посмотрел на меня, точнее теперь забрало шлема было направлено в мою сторону.

  Давящее чувство страха, словно накрыло с головой, и лишь чудовищное усилие воли не дало мне рвануть прочь из логова самого страшного зверя. На какой-то миг мне показалось, что у меня остановиться сердце, я скорее рефлекторно, чем осознано сделал шаг назад и...

  Липкий, окутывающий ужас исчез, буквально испарившись в воздухе, и лишь бешено колотящееся сердце и ледяной пот, покрывавший спину, говорили о том, что мгновении назад мне было дико страшно. Я попытался выровнять дыхание и снова шагнул вперед, и снова волна ужаса накрыла меня, словно цунами прибрежную деревню. Пришлось срочно отступить назад, и уже с этого безопасного места посмотреть на местного командующего. Из-под шлема донесся короткий смешок.

  - Догадался, - Марза опустил руку, и мой чуткий слух сумел различить едва слышный щелчок тумблера. Я с некоторой опаской подошел ближе, но ничего не произошло.

  - Что это было, командор? - пересохшее горло неприятно саднило, а язык еле ворочался. Так страшно мне еще никогда не было, даже на краю Бездны я чувствовал себя уютнее.

  - Инфразвук, - Тависола ткнул пальцем в потолок. - У вас над головой закреплен небольшой динамик, на который подается звукозапись с инфразвуком. Дешевый трюк, который приносит значительную пользу.

  - Тем, что пугает посетителей до смерти? - я был еще не в совсем вменяемом состоянии - на трезвую голову я бы ни в жизнь не рискнул так говорить с этим человеком. Тот никак не прореагировал на эту колкость, продолжая смотреть на меня. Пауза затягивалась.

  - Нет, - наконец произнес командор. - Тем, что показывает, кто стоит передо мной - воин или жалкий трус, - эту фразу он произнес стальным тоном, и мне снова стало не уютно. - Имя, звание, должность. Часть и последнее местоположение, - голос походил на порывы арктического бурана, проносящегося над ледяной пустыней, отчего против воли, я повел плечами. Встают по стойке смирно, но честь отдавать не стал - не было форменной кепи на голове.

  - Полковник Баньши, Тридцать седьмая УДШ СС, - как можно бодрее отозвался, но командор к моему вящему удивлению смотрел не на меня на свои пальцы. Несколько мгновений он молчал, потом заговорил, не глядя в мою сторону.

  - Знаете... полковник, - эта едва заметная пауза перед моим прошлым званием меня насторожила. - Про меня ходит немало сплетен и слухов, большая часть из которых откровенный бред и вымысел, - он снова сделал паузу, чуть повернул голову, отчего мне стало понятно, что теперь его взор направлен точно мне в глаза. - Но доля правды там есть. Как бы прискорбно для ВАС это ни звучало, но я ДЕЙСТВИТЕЛЬНО могу понять - лгут мне или нет, - зашибись!!! Просто замечательно, твою мать! Вот теперь я действительно попал в переплет - этот человек никогда ничего не забывал, а про его злопамятность ходили легенды. Марза продолжал буравить меня взглядом, и с каждым мгновением мне становилось все неуютнее. Что делать, чтоделать-чтоделать? Сказать ему правду? Тогда я точно буду выглядеть психом - моя история была больше похожа на вымысел больного воображения, чем на правду. Или...

  Дверь с грохотом распахнулась, и в комнату ввалился Тор - оба охранника медленно сползали по створкам, явно в полубессознательном состоянии, впечатанные в дерево. Я даже рта раскрыть не успел, как этот бугай рванул вперед, отпихнув меня в сторону, и... сгреб, ничего не понимающего командора в костедробительные объятия. У меня отвисла челюсть - ТАКОЙ реакции от капитана, поносящего КомБез при случае и без него, я никак не мог ожидать.

   - Командор!!! - прорычал этот медведь полным радости голосом. - Я знал, что вы живы!!! - я уже совсем ничего не понимал, а посему мрачно наблюдал, как Иван пытается задушить Тависолу в объятиях. Из коридора донесся топот многочисленных ног, в помещение ввалился десяток солдат, среди которых даже была пара генавров. Визитеры в нерешительности остановились на пороге, не как поступить - то ли спасать командира от этого недоразумения, то ли ретироваться. - Я знал, что эти твари вас не прикончат! - так, похоже, что мой 'друг' линейщик что-то не стал мне рассказывать. Остается только дождаться окончания этого бреда.

147
{"b":"258101","o":1}