Литмир - Электронная Библиотека

— У меня появилась идея, — сообщила преображенная Балкис.

Мэт обернулся. Перед ним стояла девушка-подросток в черной парандже поверх белого платья. Помимо паранджи, голову ее покрывал белый платок.

— Правда? Какая же, интересно?

— Я подумала о том, что этот перстень имеет связь с джинном, — сказала Балкис и подняла правую руку, на одном из пальцев которой сверкал волшебный перстень. — Так, быть может, он покажет нам дорогу к другим джиннам?

— Ты хочешь сказать — к джиннам-малюткам? — озарило Мэта. — А что, можно попробовать. У тебя есть на уме готовое заклинание?

— Я такого заклинания не знаю, — призналась Балкис.

— Хорошо, придется мне что-нибудь измыслить, — кивнул Мэт, пристально уставился на перстень, обшарил память в поисках чего-нибудь подходящего по смыслу и наконец произнес вот что:

А ну-ка, перстень с изумрудом, признавайся,
Не отпирайся,
Не отпирайся!
И все, что знаешь, ты припомнить постарайся,
Ведь ты так много видел и слыхал!
Расскажи нам о происках вражьих
И о том, что нас в будущем ждет!
Кто ждет — всегда дождется,
Последним посмеется,
Кто ищет — тот всегда найдет!

— Но имей в виду: перстень теперь повинуется тебе, — напомнил Мэт Балкис. — И от того, что заклинание прочел я, толку скорее всего не будет никакого.

— Понятно, — кивнула девушка, сосредоточенно посмотрела на зеленый драгоценный камень и прочла стихотворение, только что прочитанное Мэтом. Мэт в который раз поразился ее феноменальной памяти. Дочитав последнюю строчку, Балкис сообщила:

— Перстень сначала нагрелся, а потом остыл.

Мэту пришли на память компьютерные кристаллические микросхемы.

— Видимо, камень поглотил заклинание и приобрел новую... ну, скажем так, чувствительность. А теперь попробуй разузнать у кольца, куда нам направить наши стопы. И вообще, умеет ли он указывать направление? Скажи, кого бы ты хотела разыскать. Почему бы не начать с принца Марудина? По крайней мере мы-то точно знаем, в какой стороне он сейчас находится.

— Пожалуй, можно попробовать, — кивнула Балкис и прочла короткое заклинание:

Где искать Марудина, в какой стороне?
Отвечай без запинки немедленно мне!

Балкис, вытянув руку, стала поворачиваться к западу. Изумруд засветился, он сверкал все ярче и ярче. Наиболее ярким его свечение стало тогда, когда Балкис стояла, развернувшись к западным воротам. Но когда она стала отворачиваться, свечение мало-помалу пошло на убыль, и вскоре изумруд совсем угас.

— Получается! — обрадовался Мэт. — А теперь попробуй спросить насчет Лакшми.

— Но мы же знаем, что она сейчас парит в вышине рядом с принцем! — возразила Балкис.

— Да, но как только перстень найдет ее, он как бы настроится сразу на двоих джиннов, и потом можно будет...

— Поискать их детей! — воскликнула Балкис и, понимающе кивнув, повелела перстню:

Ну, колечко, не томи,
Покажи мне, где Лакшми!

С этими словами Балкис снова стала поворачиваться по кругу. И снова наиболее ярко изумруд засветился, как только девушка развернулась лицом к западу, а когда она стала поворачиваться к северу, угас.

— Вряд ли нам удастся запрограммировать его лучше, — кивнул Мэт. — Теперь попробуй спросить у перстня насчет детей.

— Запро... грам... мировать? — запинаясь, выговорила Балкис. Глаза ее загорелись жаждой познания.

— Ну, то есть... Это значит: давать перстню команды. Попробуй.

Изумруд, волшебный камень,
Ясен свет твоих лучей.
Подскажи мне, где злодеи
Прячут джинновских детей!

Прочитав эту строфу, Балкис в третий раз стала поворачиваться на месте. Изумруд начал разгораться по мере того, как она разворачивалась к северу. Наиболее ярким его сияние стало тогда, когда девушка стояла лицом к северо-востоку, а потом пошло на убыль. Глядя на то, как полыхает камень, Мэт переживал за Балкис. Ему казалось, что кольцо должно немилосердно жечь ее палец. Но девушка, похоже, ничего не чувствовала.

— Северо-восток, — задумчиво проговорил Мэт. — В общем, мы так и предполагали, но приятно было удостовериться.

— А еще приятнее было удостовериться в том, что они все еще живы! — взволнованно воскликнула Балкис.

Мэт изумленно взглянул на девушку и увидел в ее глазах тревогу — тревогу, которую она скрывала до тех пор, пока не убедилась в том, что она беспочвенна.

— Верно, — медленно произнес Мэт. — Это очень радостная весть.

Ему вдруг стало нестерпимо жаль, что волшебный перстень не может показать, в какой стороне прячут его похищенных детей. Пока ему и в голову не приходила мысль о том, что они могут быть мертвы, но между тем он отчетливо осознавал, на что способны похитители детей. Он решил, что как только останется один, непременно попытается разыскать Каприна и Алису с помощью какого-нибудь заклинания.

— А что за страны лежат на северо-востоке? — поинтересовалась Балкис. Мэт пожал плечами:

— Родина монголов и местонахождение Арьяспа.

— Нет, наверняка не только это, — покачала головой Балкис. — Понимаешь, когда перстень сиял ярче всего, меня неудержимо влекло в ту сторону.

Мэт устремил на девушку изумленный взгляд и хотел уже было высказать возникшее у него предположение, когда издалека донесся грохот. Обернувшись, Мэт и Балкис увидели, что западные ворота распахнуты настежь и в них на полном скаку влетает варварская конница.

— Они обратились в бегство! — радостно вскричала Балкис. — Калиф победил!

— Это хорошо, — облегченно вздохнул Мэт, — но сейчас не самое удачное время для хорошенькой девушки глазеть на варваров, даже если она накрыта паранджой. Предлагаю уйти в проулок.

— Мудрая мысль, — кивнула Балкис и отступила за угол, а Мэт, попятившись, заслонил ее собой. А через минуту о его лодыжки уже терлась черно-белая кошка. Возбужденно шевеля поднятым хвостом, она наблюдала за тем, как конница варваров галопом мчится по улице. Мэту удалось расслышать обрывки разговоров, щедро приправленных ругательствами.

104
{"b":"25790","o":1}