– Не прерывай великого детектива, – сурово бросил Азимов. – Как только я понял, что вы работаете на бухгалтера, финансового аналитика и бизнес-менеджера, я все понял. Решение элементарное. Я задал только один вопрос, чтобы подтвердить свою догадку, и теперь я уверен в своей правоте на все сто процентов.
Азимов одарил всех счастливой улыбкой. Медицинский помощник и статистик явно ничего не понимали.
Установщик книг на полку сказал:
– Как это похоже на ваш рассказ «По правде говоря».
Сьюзен встала.
– Куда это ты? – спросил Азимов. – На последней странице детектива встает и пытается уйти только тот, кто виновен.
– Уже без четверти пять, – ответила Сьюзен. – Я хочу позвонить в «Трентор» и предупредить, что вы задержитесь.
– Я им уже звонил. Я также позвонил Джанет и попросил Тома Трамбалла занять внимание мастеров детектива до моего появления. Я также изменил маршрут, внеся в карточку другие координаты, чтобы такси не попало в пробку. Поэтому сядь и позволь мне договорить до конца.
Сьюзен села.
– Вина лежит на тебе, это так, но только ты в этом не виновата. Виноват Первый Закон. И заложенная в тебя программа. Не оригинальная программа, созданная мужчинами-шовинистами, которые полагали, что секретарь – рабыня своего босса. В этом как раз нет ничего плохого, но, как я выяснил в «Хитачи-Эппл», для роботов Девятого поколения в программу внесли изменения. Причем внес их не программист, а его секретарь, – доктор Азимов широко улыбнулся Сьюзен. – И теперь все секретари убеждены, что их боссы не проживут без них и часа. Согласно твоей программе, ты для босса незаменима, он без тебя как без рук. Вчера я подтвердил эту программную установку, сказав, что не знаю, что бы я без тебя делал, так?
– Да, сэр.
– Таким образом ты пришла к логичному выводу, что твой уход от меня причинит мне вред, а это однозначно запрещено Первым Законом. Если б дело ограничивалось только этим, никакой дилеммы не возникало, но ты также работала на бухгалтера и стала для него незаменимой. Поэтому, узнав, что его переводят в Аризону, он попросил тебя поехать, с ним. А когда ты отказалась, он совершенно правильно определил, что причина – в Первом Законе, и пришел ко мне, чтобы попросить меня его отменить.
– Я пыталась остановить его, – сказала Сьюзен. – Я говорила ему, что не могу вас покинуть.
– А почему не можешь?
Бухгалтер встал.
– Ваши слова означают, что вы собираетесь отменить Первый Закон?
– Я не могу, – ответил Азимов. – Я – писатель, не программист.
– О! – вздохнула Сьюзен.
– Но, чтобы разрешить вашу дилемму, совсем не обязательно отменять Первый Закон. Вы действовали на основе неполной информации. Я далеко не беспомощный. Долгие годы я был себе и секретарь, и литературный агент. Я сам отвечал на телефонные звонки и завязывал галстук. У меня вообще не было секретаря, пока четыре года тому назад Ассоциация американских писателей-фантастов не подарила мне тебя на мое девяностолетие. Так что я без труда смогу обходиться без твоих услуг.
– Вы приняли сегодня сердечные капли? – спросила Сьюзен.
–: Нет, но сути это не меняет. Что бы ни говорила тебе твоя программа, ни о какой незаменимости речи нет.
– Вы приняли таблетку для профилактики тиреотоксикоза?
– Нет. Хватит напоминать мне о том, что я старый и больной. Признаю, я привык надеяться на тебя, вот почему я беру на твое место другого секретаря.
Бухгалтер сел.
– Нет, не берете. Среди роботов Девятого поколения еще только два компетентных секретаря, и ни одна из них не хочет покидать своего босса.
– Я не собираюсь нанимать компетентного секретаря. Я нанимаю Дария.
– Меня? – удивился установщик книг на полку.
– Да, если вас это интересует.
– Если меня это интересует? – голос установщика книг на полку ушел в сверхвысокую частоту. – Заинтересован ли я в том, чтобы работать у величайшего писателя двадцатого и двадцать первого столетий? Сочту за честь!
– Видите, Сьюзен? Я буду в хороших руках. «Хитачи» дополнит его программы основными секретарскими навыками, я же получу возможность постоянно ублажать мое самолюбие. Опять же, такой собеседник никогда не перепутает меня с Робертом Хайнлайном.
Так что препятствий к твоему отъезду в Аризону нет.
– Вы должны напоминать ему о сердечных каплях, – сказала Сьюзен установщику книг. – Он всегда о них забывает.
– Отлично, значит, с этим все ясно, – Азимов повернулся к медицинскому помощнику и статистику. – Я поговорил с «Хитачи-Эппл» о проблемах, затронутых при нашей предыдущей встрече. Они согласились проанализировать Три Закона, с тем чтобы уточнить пределы их применения. Это не значит, что они решили отменить Законы. Идеи в них заложены здравые. А пока, – Азимов посмотрел на медицинского помощника, – главный хирург больницы рассмотрит возможность проведения операции двумя хирургами, чтобы первый надрез делал человек, – он перевел взгляд на статистика. – Я переговорил с тренером Элуэем. По моему совету он попросит вас разработать «чисто теоретические» схемы действий команды в атаке. Что же касается вас, – Азимов указал на установщика книг на полке, – я не уверен, что вы не начнете критиковать мои книги, если Первый Закон не будет держать вас в узде. И потом, у вас не будет времени на литературную критику. Потому что вы будете помогать мне в работе над продолжением книги «Я, робот». После этой истории у меня возникло много новых идей. Мои рассказы стали причиной вставшей перед нами дилеммы. Может, мои новые рассказы о роботах позволят нам выпутаться из этой ситуации.
Он повернулся к Сьюзен.
– А чего ты стоишь? Разве не твоя первейшая обязанность предугадывать все мои желания? То есть ты уже должна сидеть на телефоне и заказывать два билета в вагон первого класса до Феникса для себя и… – он искоса глянул на бухгалтера, – Питера Богерта.
– Откуда вам известно имя, которое я себе взял? – спросил бухгалтер.
– Элементарно, мой дорогой Ватсон. Дарий сказал, что вы все взяли себе имена моих персонажей. Поначалу я думал, что вы можете остановить свой выбор на Майкле Доноване или Грегоре Пауэлле, моих инженерах-роботехниках. Они постоянно сталкивались с проблемами и находили оптимальные решения. Однако как в этом случае объяснить поведение Сьюзен? Будь вы Донованом или Пауэллом, она бы просто сказала, что не хочет ехать в Аризону. В нашем же случае она лгала и тянула резину. Я не понимал, в чем дело. Аппаратные блоки посильнее основной функции, а вы были ее боссом лишь в свободное от основной работы время.
Поэтому никакой дилеммы перед ней стоять не могло.
Вот я и позвонил в «Хитачи-Эппл», чтобы уточнить некоторые особенности ее программирования. Секретарь, которая писала программу, никогда не выходила замуж и проработала у одного и того же босса тридцать восемь лет.
Азимов улыбнулся, выдержал театральную паузу.
Но роботы, похоже, понятия не имели, куда он клонит.
– Сьюзен Кэлвин была робопсихологом в «Ю-эс роботикс». Питер Богерт директором исследовательского департамента. В своих рассказах я никогда не выстраивал начальственную иерархию «Ю-эс роботикс», но Сьюзен всегда вызывали, чтобы помочь Богерту, а однажды она даже помогла ему в детективном расследовании.
– «Женская интуиция», – подал голос установщик книг. – Интригующая история, которая никого не могла оставить равнодушным.
– И я всегда так думал, – кивнул Азимов. – Так что вполне естественно, что своим боссом Сьюзен Кэлвин могла считать только Питера Богерта. А поскольку ее отличала удивительная верность своему боссу, это отразилось и на программе. Отсюда и возникшая перед Сьюзен дилемма. Первый Закон не позволял Сьюзен покинуть меня, но еще более мощная сила требовала ее ухода.
Сьюзен посмотрела на Питера, тот положил руку ей на плечо.
– Что может быть сильнее Первого Закона? – спросил установщик книг.
– Секретарь, которая запрограммировала компетентного секретаря, подсознательно ввела в программу собственные чувства. А если эти чувства обусловлены тридцатью восемью годами работы на одного босса, они могут быть посильнее аппаратных блоков, – вновь театральная пауза. – Она же любила своего босса, двух мнений тут быть не может.