Литмир - Электронная Библиотека

  ***

  Когда за парнем закрылась дверь на лицо Каге выползла кривая улыбка.

  - Ну как результаты? - спросил он у Магетцу, который вышел из потайной ниши.

  - Блестяще, - улыбнулся он, - молодой Хьюга уже сейчас показывает результаты, как после двух месяцев обработки.

  - Погодь, - выставил руки вперед Котоку, - можете объяснить мне, что это вообще за цирк с ним? А то я, признаться, только сейчас сообразил, - улыбнулся он и почесал затылок.

  - Все просто, - начал я, - даже если Ринджи и Зиксин не отдают себе отчет в этом, но они выполнят любой приказ главы своего клана, это вбивалось в них с пеленок, а зачем нам подобные ребята, правильно?

  - Ну, - немного заторможено кивнул.

  - Во-от, поэтому мы придумали как это исправить.

  - С Вашего позволения, - взял слово Магетцу, - сначала стоит 'расшевелить' парней. В ход идут все - от пышной встречи, до кривляний Каге, - неодобрительный взгляд в мою сторону, - признаться, весьма эффективных. Позже, когда парни будут не так сильно закрепощены догматами, мы будем прививать им самостоятельность и некий патриотизм к Узушио.

  - Лихо, - почесал подбородок Котоку, - но в лабораторию я его все едино затащу.

  - Хе-хе, конечно, затащишь, куда он от тебя денется-то, - хохотнул я.

  'Как и я от моей первой невесты', - мрачновато подумал, - 'правда, до этого еще двадцать лет, но, как показала практика, время летит очень быстро'.

  ***

  Выйдя из кабинета после столь тяжелого разговора, где его бывший(?) хороший знакомый чуть ли не клещами вытягивал из него крупицы информации, мастерски сбивая с толку вопросами или вываливая какую-то информацию, Хьюга прислонился к стене и сполз вниз, пытаясь обрести душевный покой. Они обсуждали его будущее, а потом, в следующий момент он ловил себя на том, что рассказывал обычаи Хьюг или, когда они говорили про потенциал его детей он сболтнул про абсолютно секретные техники... Жуть... Именно в этот момент его и застала Йоки. Злится на нее не было ни сил не желания, ведь парень понимал, что наверняка этот ушлый Удзи просто приказал, что бы не 'портить сюрприз' или что-то в этом роде. Не слова не говоря, Йоки подняла его с пола и помогла дойти до комнаты, где разговорами успокоила парня, за что тот был ей премного благодарен. 'Даже жаль, что она не моя невеста', - грустно подумал парень.

  К вечеру Ринджи уже пришел в себя достаточно для того, чтобы осознанно одеться и совсем не удивится, что праздничная одежда выходит за все его представления о роскоши. И отдаться на растерзание толпе женщин, приводящие его 'в порядок'...

  ***

  На подгибающихся ватных ногах Ринджи и Зиксин вышли в зал. Кивнув Каге и, что главное, получив в ответ привычную широкую лыбу и ответный кивок, взглянул туда, откуда только вышли их невесты. Ими были Этцу и Йоки. Скосив взгляд на Нара, Ринджи понял, что тот тоже не ожидал такого поворота. 'Я счастлив, Ками, Вы услышали мои молитвы, спасибо'. А следом были торжественная церемония в лучах заката, грандиозный пир, а следом... лучшая ночь в его жизни...

  Прода 39

  *Несколько недель спустя. Кабинет Узукаге. Удзи и Котоку*

  - И какие результаты? - поинтересовался я у Котоку.

  - Озадачивающие, - хмыкнул тот в ответ.

  Мы стояли у моего панорамного окна с видом на город и пили свежевыжатый сок (чакра воды рулит! Никакой мякоти в соке не было). У меня закончился 'финансовый год' и я успел и фуин поторговать и собственный урожай собрать и недостающее закупить. Главным, по моему мнению, приобретением были несколько коров и быков, доставленные всеми правдами и неправдами из самой страны Травы. А Котоку устал биться лбом о проблему телепортации человека и пришел ко мне отдохнуть.

  - Мда? - лениво протянул, скосив взгляд на брата.

  - Хьюга не человек, - рубанул он.

  - Кха-кха, прости, что? - откашлявшись от пошедшего не в то горло сока, просипел я.

  - Ну, - замялся он, - помнишь вены, которые питают его бьякуган?

  - Ну? - киваю, ибо фиг такое забудешь.

  - У обычных людей в том месте никаких вен нету, все 'питание' глаза поступает изнутри черепа и места для дополнительных каналов там, естественно, нету.

  - Хм, - задумчиво чешу подбородок, - и че?

  - Да фиг его знает, - пожал Котоку плечами, - тут по миру ходят ребята со ртами на руках и откровенные химеры, а тут, подумаешь, аномальные вены на лице, - под конец фразы он улыбался.

  - О да, вспомни хотя бы тех же Шино... вскрытие покажет, да? - ехидно ухмыляясь подначиваю брата.

  Котоку вздрогнул, - Не-не-не, - выставил он руки перед собой, - я не какой-то там Орочимару, чтобы интересоваться подобным, - шутливым тоном начал отнекиваться, - я больше по, так сказать, чистой науке, хотяя, - с задумчивым видом он почесал подбородок.

  - Котоку!

  - А че, я ниче, просто так сказал.

  Мы переглянулись и широко улыбнулись. Подобные шутливые перепалки у нас время от времени происходят: он строит из себя безумного ученого, а я отмороженного правителя, правда, в последнее время мне как-то труднее стало различить шутит он или нет, как и ему, в принципе. Наверное, приобрели актерский опыт, за столько лет-то.

  - Так что там с ними? А то я, признаться, с этой бух.отчетностью, - я покосился на чистую поверхность стола, которая еще недавно была покрыта кучей бумаг, - которую, к слову, должна вести Митико... как она там?

  - Отвечаю по порядку, - хмыкнул он, - парни сейчас проходят ускоренный курс обучение, так как выявились изрядные пробелы в математике, а вот в каллиграфии они ничем не уступают учителям, - Котоку покачал головой, и спросил у потолка, - чем их там в кланах учат, а?

  Я кашлянул, возвращая Котоку в прежнее русло, тот сделал вид, что не заметил.

  - Тренируются, гуляют со своими женами, знакомятся с народом. Уже стали местной достопримечательностью, так как посмотреть на гостей хочет все 'деревня', - по уже ставшей привычкой давней шутке, мы выделяли слово 'деревня' в названии нашей страны кавычками, ибо это, как минимум, село городского типа, хе-хе... - Ну, а что касается Митико, то она с головой ушла в исследования, правда, ее увлекла больше биология, - он немного погрустнел, - но, как видишь, все свои дела она забросила, - с улыбкой закончил он.

  - Она их и не начинала, - пробурчал я.

  - Подкаблу-учник, - протянул Котоку, еще сильнее улыбаясь.

  - От подкаблучника слышу, - отбрил я, - кто делает расчетки фуин для нее?

  В ответ Котоку гордо промолчал.

  Вдруг Удзи как-то подозрительно оглянулся, кивнул, и достал откуда-то из печати маленькую бутылочку саке.

  - По рюмашке? - заговорщицким тоном спросил он, - настоящая взятка, - немного подумал, - или контрабанда, как посмотреть... Лучшее, что есть у Нара, - продолжал он искушать Котоку, - последняя осталась.

  - В одно лицо, что ли вылакал? - изумился Котоку.

  - Та не, это мы с тобой 'догонялись' после свадьбы.

  Котоку поморщился от пришедших воспоминаний о тогдашнем похмелье и подумал, что это саке явно было лишним, как и то сливовое вино до него... Покосился с сомнением на солнце в зените и выдохнул, - наливай, змей-искуситель...

  Некоторое время слышалось только бульканье, когда идеальная машина для убийства использовала свое мастерство и глазомер для того, чтобы налить поровну.

  - Кампай?

  - Ну, кампай, че...

  Выдохнув и заев предусмотрительно запасенной закусью, парни помолчали.

  - Сейчас бы водочки, да под соленый огурчик... - мечтательно закатил глаза Котоку.

  - Ага, - сощурился Удзи, - пьешь элитный, без шуток, алкоголь, натур. продукт, заметь, а жалеешь о денатурате, который тебя, к слову, на задницу посадит после ста грамм.

  Котоку вскинулся, но, немного подумав, убито кивнул и пробурчал, - изобрету 'самогонку', стану вторым Менделеевым...

64
{"b":"256477","o":1}