— Товар будет первого сорта. Ну едем в гостиницу проверять товар?
— Двинемся пешком. Мой человек пойдет за вашей спиной, Джонни. И не будем баловаться, слышите?
Вестибюль большой гостиницы. Взад и вперед ходят люди. Много сидят в креслах. Между ними Иштван и Лёва. По лестнице спускается Сергей, покупает у девушки пачку сигарет и дает товарищам утвердительный знак.
Вечер. Салон гостиницы. Сергей и Джонни. Сергей, выходя из туалетной комнаты, застегивает рубаху и завязывает галстук:
— Все в порядке, Джонни. Вот тысяча долларов.
Джонни вскакивает, берет в руки пачки денег и погружает в них нос.
— Что случилось? — недоуменно спрашивает Сергей.
— Настоящие?!
— Конечно. Японцы — не жулики.
— Значит, дураки. С их техникой можно начать печатать такие доллары, что и не отличишь от настоящих! Эх, Джеки, подайте эту мысль своим хозяевам, а?! Год — и мы все миллионеры! Я согласен работать с половины! Идет?
Он в восторге, сияет, на лбу у него блестит пот.
— Нет, не пойдет. Японцы — патриоты. Я — честный наемник. В деньгах мы не нуждаемся!
Джонни тускнеет. Он разочарован. Пожимает плечами. Опять сует нос в кипу денег и говорит:
— Какой-то идиот сказал, что деньги не пахнут, и с этой глупостью вошел в историю! Как не пахнут? Пахнут! Пахнут лучше любых цветов!!
Сергей закуривает, улыбается и качает головой.
— А как насчет знакомств?
— Отсчитайте пятьсот долларов, и я вам дам два.
— Графа Чано и Мафальду Муссолини?
— Не смейтесь, Джеки. Я говорил всерьез, мне нужны Деньги. Верьте моему слову.
Он крестится.
— Я — католик, Джеки. Моему кресту можно верить!
— Увидим, Джонни. Итак, я слушаю!
Джонни:
— Номер один: человек, связанный со всеми разведками и контрразведками в Европе. У всех покупает и всем продает. У него материалы текут, как вода из водопровода, открыл кран — и подставляй хоть стакан, хоть ведро. Не человек, а колесо счастья! Идет?
— Идет.
— Второй: отставной русский генерал, готовит резидентов для работы в России. За каждого по двести пятьдесят долларов, Джеки!
— Хорошо, но после их согласия работать. Кто они?
— Назову без опаски, Джеки. Без моей рекомендации они с вами разговаривать не будут: оба — старые, стреляные воробьи. Не пытайтесь обойти меня!
Интернациональный бар. Раннее утро. Бар еще закрыт, две девушки в форме готовят столики для посетителей. У стойки Сергей и Джонни, они пьют кофе с бриошами.
Джонни шепчет бармену Эмилю:
— Это тот самый парень, о котором я тебе говорил. Эмиль, зови его Джеки. Из солидной фирмы. За него ручаюсь. Полное и бледное лицо Эмиля непроницаемо.
— Очень приятно, мсье Джеки, — вежливо говорит он с легким поклоном.
Сергей наклоняется и отвечает вполголоса:
— Нам обоим будет приятно работать вместе, мсье Эмиль.
Эмиль наклоняется через стойку к лицу Сергея.
— Я уже в контакте с японцами, мсье, — он испытывающе и вызывающе глядит в глаза Сергею.
— Возможно, — небрежно кивает головой Сергей. — Меня интересуют не ваши контакты, а материалы. Я плачу не японскими йенами, а американскими долларами.
— Сколько вы ассигнуете денег на меня, мсье? Я подберу соответствующий материал.
— Я заранее не ассигную никаких сумм. Покажите образец материалов, потом будет видно.
Эмиль вынимает из бокового кармана жилета небольшой документ.
— Это фотография личной записки мсье фон Риббентропа итальянскому министру иностранных дел мсье Чано. Обратите внимание на оценку позиции Англии, мсье. В настоящий момент это важно — мы, вероятно, накануне европейской войны, мсье.
Сергей не спеша читает, затем спокойно возвращает документ Эмилю.
— В чем гарантия, что этот документ — не фальсификация?
Эмиль делает легкий поклон.
— В том, что вы покупаете его у такой солидной фирмы, как моя, мсье. Она не менее солидна, чем ваша. Я не смог бы долго удержаться здесь, если бы работал с фальшивками.
Мсье Эмиль обратился к Джонни:
— Я вас прошу немного рассказать вашему приятелю обо мне. Итак, мсье, бар открывается, и я попрошу вас пересесть за столик вот в том углу.
Угловой столик в Интернациональном баре. Джонни и Сергей продолжают завтрак.
— С согласия Эмиля я сообщу вам следующее: он — не француз, а итальянец Эмилио Спада. Он сицилиец и член тамошней мафии. Здесь он управляет негласной организацией официантов, горничных, чистильщиков сапог в отелях и прочей мелюзги, обслуживающей иностранцев в больших гостиницах. Ни одно их движение не остается без наблюдения, и каждый их шаг контролируется.
— И что это дает?
— Дает возможность спокойно рыться в чемоданах, портфелях и бумажниках без боязни быть застигнутым врасплох. Дело поставлено у Эмиля хорошо, и вы, Джеки, узнаете, какие ротозеи все эти хваленые дипломаты и официальные разведчики: то тут забудут порвать документы, то там порвут их так небрежно, что обрывки легко склеить, то пошлют мальчика с секретным поручением бросить весьма доверительное письмо где-нибудь в отдаленной части города. До ящика такое письмо обязательно побывает в руках Эмиля. Здесь все пьют, Джеки, а алкоголь — плохой сторож секретов, и к мсье Эмилю стекается большое количество сведений. Каждое из них — обрывок, а все вместе они — картина.
Оба завтракают, потом курят.
— На счет фальсификации надо сказать прямо: ее не может быть. На фальшивках далеко не уедешь, и Эмиля его сицилийские боссы быстро уберут, если он когда-нибудь осмелится мошенничать. Мсье Эмиль нужен всем разведкам вокруг Лиги Наций и нужен только как солидная фирма!
Дверь. Медная табличка с надписью: «Высшая школа русского языка».
К двери в темном костюме и в темных очках подходит и звонит Сергей. Дверь приоткрывается, кто-то сквозь узкую щель под цепочкой долго рассматривает Сергея, наконец, дребезжащий старушечий голос спрашивает по-русски:
— Кто там? Вы к кому?
Сергей отвечает по-русски с заметным акцентом, медленно подбирая слова:
— К генералу Иноходцеву, мадам.
— Не вы ли мистер Джеки?
— Да, мадам.
— Входите. Генерал вас ждет.
Сергей входит.
Сергей с весьма суровым видом сидит в кресле напротив маленького сухонького старичка с седыми усами, кончики которых закручены вверх. Старичок в штатском, но в осанке и в движениях хорошо проглядывается давнишняя военная выправка.
Иноходцев говорит вежливо и несколько угодливо: он едва скрывает улыбку радости, что заполучил такого перспективного клиента.
— Вот пепельница, мистер Джеки. Курите, пожалуйста, не стесняйтесь. Я весьма рад нашему знакомству.
Сергей делает легкий поклон.
— Мистер Джеки, я несколько разочарован, увидев перед собой европейца. Я думал, что ко мне явится японский офицер в штатском. Это упростило бы переговоры. Не скрою, мне давно хотелось установить контакт с японской разведкой. Очень хотелось. Наш общий друг, которого я ценю за связи с швейцарским Генштабом, поручился за вас.
Пауза. Вдруг Иноходцев хитровато улыбается.
— В том, что на первый раз появились вы, а не японский офицер, я вижу обычную восточную осторожность. Передайте вашим начальникам, что я это высоко ценю.
Генерал сидя делает легкий поклон. Потом продолжает солидно, с достоинством:
— Я являюсь владельцем «Высшей школы русского языка». Моей задачей, как руководителя и преподавателя, является не только передать моим курсантам знание русского разговорного языка, но и обучить их манере держаться в различных слоях советского общества: партийцев, хозяйственников, военных, интеллигентов, рабочих, комсомольцев. Курс обучения длится у меня не меньше года. За это время при самом интенсивном методе невозможно добиться, чтобы иностранец научился говорить без акцента и смог бы в Советском Союзе выдавать себя за русского. Несколько лет тому назад школа была центром обучения офицеров Добровольческой армии генералов Деникина, Врангеля и других для переброски их в Совдепию: ведь важно не только знать язык, но и усвоить манеры держаться в обществе. Теперь среди белой эмиграции боевой пыл несколько остыл — это прискорбное действие времени, мистер Джеки!