Литмир - Электронная Библиотека

   -- Мы не торговцы, - возразила Аккали.

   -- Рииморцы берут деньги и с наемников тоже.

   Архата выразительно посмотрела на его меч и кольчугу.

   -- Из нас троих ты единственный на него похож.

   Наемник поскреб затылок, согласно кивнул, раздосадованный, что придется потратиться ему одному. Он немного послонялся поблизости, а потом вовсе скрылся из виду. Фантом мысленно попрощался с ним - он был готов к исчезновению наемника. Но Дору появился как раз, когда очередь почти подобралась к ним. И он суетился и хмурился больше, чем раньше.

   -- Торговцы обеспокоены кашей, которую заваривают чиззаряне, - сказал он угрюмо.

   Фантом покопался в том, что едва ли могло называться огрызками памяти, и обнаружил, что это слово для него не просто пустой звук. Чиззара - южное государство, много лет находившееся под гнетом магистров Риилморы, которые держали его в страхе перед древней арканой. Фантом помнил, что Чиззара каким-то образом поднялась с колен и, вопреки попыткам узурпаторов загнать ее обратно в узду, не только нарастила мощь, но и начала Священную войну против бывших угнетателей.

   -- Эта каша готовилась уже давно, риилморцы сами подкладывали дрова под котел, в котором она закипела, - отозвалась архата. - Нельзя винить чиззарян за то, что они хотят крови своих рабовладельцев.

   -- И Арна верит, что орда фанатиков-чиззарян обойдет ее стороной? - Дору неопрятно улыбнулся.

   -- Мои слова принадлежат мне, а не всей Арне, - ответила она на удивление спокойно.

   Наемник отмахнулся и вернул разговор в старое русло.

   -- Я послушал, что говорят торгаши. Один сказал, что чиззарянская пошесть вытравила его с насиженных торговых мест. Он был вынужден собирать товары и переться в Риилмору, где и без него есть кому торговать шерстью и прочими тканями. Другой жаловался, что потерял большую часть товаров, спасаясь бегством от чиззарянских фанатиков. Он так щедро приправлял слова отчаянием, что я поверил на слово.

   Фантом украдкой посмотрел на девушку - что на все это скажет она?

   Архата молчала, а когда Дору нарочито громко кашлянул, сделала вид, что не замечает его, и шагнула Фантому за спину, словно искала защиту. Похоже, не только он выиграл от сделки, но и девушка осталась не с пустыми руками: пока он не вернет душу, архату придется охранять.

   Вход в Нешер "сторожил" десяток воинов, закованных в железо, словно во вторую кожу, и двое одетых в шерсть и бархат мужчин. Первым шел тонкий, болезненно бледный господин с носом, похожим на рыбацкий крючок. В одной руке он нес стопку пергаментов, в другой - писчее перо. За ним, весь красный и потный, семенил грузный коротконогий человек-груша. Он услужливо подставлял чернильницу всякий раз, когда тонкому хотелось макнуть перо.

   -- Беженцы? - брезгливо осведомился тонкий.

   -- Да, - ответил Фантом.

   Мужчине пришлось что есть силы задрать голову, чтобы заглянуть в лицо собеседнику, но Фантом предусмотрительно склонил голову так, чтобы свет скрывал глаза. Временная мера, но о лучшей маскировке он подумает, когда попадет в город.

   -- Слишком здоровый для беженца, - крючконосый с сомнением прищурился.

   На этот вопрос Фантом решил не отвечать - любое новое вранье сильнее запутает его самого.

   -- А ты, - взгляд носатого переместился на инвигу, - проститутка?

   Девушка дернулась слишком выразительно, чтобы это осталось без внимания.

   -- Нет, но теперь-то точно ею станет, - отозвался Дору. - Отбил ее у разбойников - верещала, что свинья резаная. Снасильничали ее. На дороге пропала бы, жалко стало.

   Человек многозначительно посмотрел сперва на меч наемника, потом на его броню. Затем они обменялись липкими взглядами и улыбками, за которыми вряд ли пряталось что-то хорошее.

   -- Видать, девка знает толк в благодарности, если наемника задарма наняла.

   -- Ну отчего же задарма, - ответил на то Дору и смачно харкнул под ноги.

   Фантом подумал, что архата забудет об осторожности и плюнет обидчику в лицо, но она сдержалась. Какое-то время мужчина то и дело возвращался к ней сальным взглядом, а потом, поняв, что деньги можно получить только с наемника, сосредоточился на Дору. Они стоили друг друга: один страстно желал опустошить мошну второму, а другой изо всех сил старался отделаться малой кровью. Фантом так и не узнал, на какой цене они сошлись, но зато успел заметить, как эрб, скользнув по ловким пальцам Дору, перекочевал в карман носатого. Стоило этому произойти, как городской смотритель мигом подобрел: толстяк услужливо подставил ему чернильницу, тот выудил один из пергаментов, которые таскал с собой и прямо навесу что-то на нем начертал. Примерно столько же времени заняла сургучная печать, которой мужчина скрепил написанное.

   -- В городе меч носить нельзя, - сказал он, протягивая наемнику свеженькое разрешение.

   -- Знаю, не дурак, - Дору, получив желаемое, перестал расшаркиваться фальшивой любезностью.

   -- А ты, если не дура, ступай в "Розы и шипы", - на этот раз крючконосый адресовал слова архате, - хозяйке скажи, что Талар Хшиаран лично попечется о твоем благополучии и наукам разным обучит.

   Девушка и на этот раз не изменила молчанию, хотя Фантом явственно чувствовал ее злость и стыд. Чтобы не испытывать судьбу, неназваный схватил ее под руку и толчками заставил идти перед собой. У девушки подкашивались ноги, но Фантом не сбавил шагов до тех пор, пока городские ворота не остались позади.

   -- Столица-столица, - ворчливо произнес Дору, - а воняет, как в деревне свинопасов.

   Фантому потянул носом, чтобы "попробовать" запах: немного гари, немного недавнего пожара и крови, забитый вонью навоза далекий аромат свежеиспеченного хлеба.

   Столица Риилморского государства располагалась прямо внутри огромного железного скелета квадратной конструкции. Фантом никогда не замечал за собой особой впечатлительности - по крайней мере того себя, которого помнил - но и ему становилось не по себе, стоило поднять голову вверх. Дома, мастерские, цеха и целые кварталы, висели на каркасе, словно ульи. Снизу Нешер напоминал шипящую и дышащую нечистотами многоголовую химеру. В промежутках незанятого воздушного пространства курсировали фрегты и когги, а намного выше них, едва ли не под облаками, вальяжно скользили эспары.

   -- Я знаю все названия, но не знаю откуда, - вслух подумал он, но ни девушка, ни наемник не обратили внимания на его слова.

   Нижняя часть Нешера была отдана на откуп беднякам: содержимое ночных горшков выливали прямо на улицу, здесь же, на жидкой поросли травы, пасли домашнюю птицу. Попрошайки лезли под ноги и хватали за руки со звериной яростью, но быстро отлипали, стоило Дору показать свой клинок. Фантом насчитал всего два квартала, когда Аккали заметно качнуло. Ноги девушки подкосились и, не окажись наемник рядом, она оказалась бы в куче навоза. Дору похлопал ее по щекам, выругался и посмотрел на Фантома.

   -- Если не найдем гостиницу, придется нести неженку на руках.

   Не успели стихнуть его слова, как рядом, словно по волшебству, оказался чумазый человек, чей возраст и даже пол тяжело было угадать за мешковатой одежей и толстым слоем грязи на лице.

   -- Добрые господа ищут гостиницу? - он гнул спину и покорно смотрел снизу вверх, словно привыкшая к палке собака. При этом, старательно обходил взглядом Фантома, наверняка испуганный его внушительным ростом и комплекцией.

   -- У добрых господ нет денег заплатить тебе, - отбрил Фантом.

   -- Если добрые господа остановятся в гостинице, в которую я их приведу, то хозяйка даст мне хлеба. - Нищий - голос выдал в нем юношу - сглотнул слюну и с собачьей же покорностью уставился на Фантома. На один взгляд ушел весь нищенский запас его храбрости.

   "Не будь он так голоден - обошел бы нас десятой дорогой. А если мы откажем - еще и удавиться у нас на глазах".

24
{"b":"255999","o":1}