Литмир - Электронная Библиотека

- Куда мы идем?

- На почту.

- Она закрыта.

- Там горит свет.

- Но мистера Купера там нет. Он никогда не остается, когда стемнеет.

- У вас тут много Куперов?

- Только он один. Остальных уже никого нет в живых.

Она могла и не говорить. Я и сам знал. Кэролайн выпустила мою руку и напряженно застыла в темноте.

- Кэролайн... - окликнул я ее, - ты поверишь мне, если я скажу, что не имею никакого отношения к случившемуся тут у вас?

- Только что ты сказал папе...

- У меня не было иного выхода. Пока у нас не забарахлил двигатель, я понятия не имел о существовании вашей чертовой долины. Понимаешь?

Она могла ничего не отвечать. Я и так знал. Ее пальцы скользнули в мою ладонь, и она прижалась ко мне.

- Митч, - шепнула она, - не обманывай меня. Пожалуйста. Не надо меня обманывать.

В темноте я нашел ее губы.

- Я никогда не обману тебя, котенок.

Его жилище было унылым и пустынным. Оно было слишком велико для одного человека. Бесчисленные двери вели в нежилые комнаты, заполненные старой пыльной мебелью, к которой давно не прикасалась рука человека.

Он сидел, раскачиваясь, перед небольшим камином, а на столе стоял скудный ужин, к которому он едва притронулся.

- Мистер Купер... - позвала Кэролайн.

- Заходи, Кэрри.

- Я - с другом.

- Пригласи и его, Кэрри. Я ждал его.

Он повернулся при моем появлении, устало улыбнулся и кивнул.

- А я думал, что вас уж нет в живых.

- Чтобы умереть, нужно время, папаша. Билли получил свою почту?

- Получил. Первым делом. Он вас видел?

- Виделись.

- Так почему же вы живы, сынок?

- Очень просто. Я увидел его первым. Вот и все. Разве вы не ожидали подобного исхода?

- Меня мало что удивляет.

Мы оба уставились в огонь, наблюдая за пляшущими язычками пламени и искрами. Поразмыслив, он сказал:

- Вы зашли ведь не просто поздороваться...

- Нет, конечно. Я пришел за информацией. - Он промолчал, и я продолжил: - Так что за договора, мистер Купер?

Он медленно обернулся ко мне с окаменевшим лицом.

- Я так и думал. Рано или поздно я ждал этого вопроса.

- Итак?

- Почему вы спрашиваете?

- Потому что правительство может делать отменные глупости, как чаще всего и происходит. Но есть определенная граница, которую оно не переходит. Так, оно не может позволить себе взять на службу почтмейстера, который не умеет читать.

Он молча поднял на меня глаза.

- Кэролайн... - обратился я к девушке. - Кто тут у вас умеет читать?

Она приблизилась ко мне.

- Он умеет.

- Кто еще?

- Папа, и Билли Басси, и Большой Джордж, и мистер Дюк. Пока не ослеп... - Помолчав, она добавила: - И я умею.

- Все?

- Больше никто не умеет.

Я обогнул кресло и остановился перед ним, облокотившись на каминную полку из камина.

- Так что за договора, мистер Купер?

Полено в камине выстрелило, искры полетели к его ногам, но он не шелохнулся. Наконец, собравшись с силами, он сказал:

- А вы не догадываетесь?

Я кивнул.

- Ясное дело. Вроде слышал нечто подобное от командира экипажа, когда летал на Р-51.

Подняв на меня глаза, он потер подбородок.

- Думаю, мой рассказ никому не причинит вреда. Похоже, вы и так что-то знаете. - Он задумчиво покачал головой.

- Выкладывайте, папаша.

- Договор - это... если у вас есть земля... ну, словом...

- Вы имеете в виду документ?

- Да, вроде. Вы передаете другому лицу часть собственности, все фиксируется на бумаге - и она переходит к нему.

- И вы были судьей-рикордером, судьей, который это фиксировал, подытожил я. - И хранили все документы у себя, потому что умеете читать.

Потянувшись, он взял со стола трубку, набил ее, раскурил и, окутавшись клубами дыма, ответил:

- Это верно, сынок.

Я напрягся, стараясь уследить за ходом его неторопливой мысли.

- И как часто вы фиксировали... договора?

Он пососал трубку, задумчиво выпустив струйку дыма.

- Ну... люди тут доверяют мне с давних времен. С очень давних.

- Давно вы подтверждали... в округе... последний договор, мистер Купер? Когда это было?

- Года два назад. Кстати, на мою собственность.

- Позвольте еще один вопрос. Как давно вы стали почтмейстером?

- Восемь лет назад, сынок. Давно. Почему вы спрашиваете?

- Меня достали. Тут все только и мечтают, чтобы меня прихлопнули. В этой дыре нет телевидения, и мне приходится иметь дело с идиотами, которые ничего не знают, но верят, что на Марсе живут люди. Попал я сюда случайно и теперь ломаю голову, как выбраться отсюда. Черт возьми! Пусть эта деревенщина пресмыкается перед Басси, но - не я! И мне вовсе не улыбается получить пулю от него или кого-нибудь из Хартов. Меня тошнит от всех тут, которые глазеют на меня, словно я тифозный микроб!

Остановившись, я едва перевел дух от злости. Во рту у меня пересохло, и, когда я взглянул на Кэролайн, она стояла, вцепившись в спинку стула, и настороженно смотрела на меня. Я снова повернулся к старику.

- Чем вы занимались, пока не стали почтмейстером?

- Я думал, что уже ответил на ваш последний вопрос.

- Мне пришла в голову еще одна мысль.

- Я был фермером.

- И что выращивали?

- Кукурузу. Тыквы.

- Как вы их отвозили на базар?

- Я не отвозил. Мы торговали прямо тут, в долине.

Я улыбнулся ему.

- Кто назначил вас почтмейстером?

- Когда шла война, сюда через перевал добрался человек из правительства, чтобы навербовать ребят. Но нашел только Билли Басси. Так все и получилось. Он назначил почтмейстером моего брата Донана. Когда Донана не стало... когда он умер, я написал письмо. И они назначили меня на это место.

- И официальным судьей-рикордером.

Нагнувшись к огню, он пошевелил поленья в камине.

- И все остальное. Как у Донана. Правительству был нужен тут какой-то грамотный человек...

- Объясните мне, - продолжал я. - До войны ущелье было открыто, пока... пока не произошел обвал.

По выражению его лица было видно, что он уловил мою мысль.

- Я слушаю, сынок.

- Как давно это случилось?

Он уставился в огонь.

- Несколько лет назад.

Прежде чем я успел заговорить снова, в полосе света, падающей от камина, возникла Кэролайн и сказала:

- Это было девять лет назад, мистер Купер. Еще до того, как вы стали почтмейстером.

- А теперь я хочу задать вам самый главный вопрос, - вмешался я. Отвечайте честно, черт возьми! Я сразу же поймаю вас на вранье. Смотрите на меня, Купер! - Он дернулся, но я в упор глядел на него. - Кто убил Мелсов, вашу семью и Белчей? Кто, Купер? Что с ними случилось?

- Проклятие - на тебя и на весь твой род! - Он так сильно вцепился ногтями мне в руку, что пришлось пинком толкнуть его обратно в кресло. - Вы сами знаете, что случилось! Это вы их убили!

- Зачем, Купер? Почему?

Его лицо было искажено яростью.

- Вы ничего не знаете, - тихо сказал я. - Вы давно пытаетесь во всем разобраться, но, по сути, вы так ничего и не поняли. - Я помедлил несколько секунд. - Думайте еще, мистер Купер. Я вернусь. А вы тем временем думайте!

Снаружи донесся длинный протяжный вой. К нему подключился другой, тоном пониже. Взлаивание и подвывание стаи становилось все громче - она приближалась.

- Он спустил собак, - заметила Кэролайн. - Через несколько минут они будут здесь.

Подтолкнув Кэролайн к выходу, я обернулся и повторил:

- Вспоминайте, думайте, - потом захлопнул дверь и вслед за Кэролайн скрылся в ночи.

Собаки рыскали у подножия холма в поисках нашего запаха. Луковые посадки ненадолго собьют их с толку, да и горные ручьи заставят чуть притормозить бег, но рано или поздно они выйдут на наш след.

Я схватил девушку за руку, и мы кинулись бежать. Над горным хребтом всходила полная луна, и ее серебристое сияние помогало нам найти дорогу. Залитые лунным светом, мы бежали по долине, и я даже услышал, как она засмеялась. Оказавшись в тени деревьев, мы остановились.

25
{"b":"25553","o":1}