notes
1
Главным поводом для этой поездки было 150-летие со дня смерти Шевченко. Дюрренматт не получил тогда возможности произнести свою речь (она была опубликована позже под названием «Неразрешенная речь в Киеве»).
2
Работа над «Материалами» началась еще в середине 60-х годов. Тогда был написан первый фрагмент, названный «Документом». К настоящему времени вышло три книги Материалов» — F. Dürrenmatt. Stoffe I-III. Zürich, Diogenes, 1981.
3
Брехт Б. О литературе. М., Художественная литература, 1988, стр. 285.
4
Über Friedrich Durrenmatt. Zürich, Diogenes, 1986. S. 382.
5
Одну минутку (англ.).
6
Winter (нем.). — зима.
7
Selfmademan (англ.). — дословно: человек сам себя сделавший
8
А я и не сообразила (франц.).
9
А результат? (франц.).
10
Страховой налог для увеличения размеров последующей пенсии.
11
Состав преступления (лат.).
12
Промах (франц.).
13
Цвингли, Ульрих (1484-1531) — деятель Реформации в Швейцарии, который, так же как и Лютер, вел борьбу с католицизмом. Последователи Цвингли примкнули к кальвинистской церкви.
14
Ратуша (франц.).
15
О боже (франц.).
16
Что вы (франц.).
17
Большое спасибо! (англ.)
18
Американцы, убирайтесь домой! (англ.)
19
Человек, разбирающийся в тонкостях изысканной пищи (франц.).
20
Злой умысел (лат.).
21
Фрахтование самолета или судна на один рейс.
22
Гисан, Анри (1874-1960) — генерал, главнокомандующий швейцарской армии во время второй мировой войны.
23
Яблочная водка домашнего приготовления.
24
Частица «фон» употребляется только в Германии.
25
Барт, Карл (1886-1968) — швейцарский теолог-протестант; Блох, Эрнст (1885-1977) — немецкий философ.
26
Строка из стихотворения немецкого поэта Маттиаса Клаудиса (1740-1815) «Вечерняя песнь».
27
Дюрренматт допускает неточность. Число Лошмидта — число молекул в 1 см3 идеального газа при нормальных условиях: NL=2,68·1019 см-3. Число Авогадро (NA) — число молекул или атомов в 1 моле вещества: NA=6,022·1023 моль-1.
28
Чандрасекар, Субрахманьян — американский астрофизик-теоретик.
29
Кто ты? (итал.)
30
Артист, художник (итал.).
31
В горы не ходи. Ты враг. (итал.)
32
Перевод А. Солянова.
33
В борьбе с Габсбургами свободное крестьянство лесных кантонов (Швиц, Ури, Унтервальден), заключивших союз (1291 г.), отстояло независимость, одержав победы при Моргартене, Земпахе, Муртене.
34
Роскошная квартира на верхнем этаже, выходящая на плоскую крышу.
35
Гранд-отель «Маршал Лиоте» (франц.).
36
В рассказах «Город» и «Из записок охранника», а также в рассказе «Из записок охранника» и повести «Зимняя война в Тибете» встречаются ряд текстуальных совпадений, что соответствовало замыслу автора, поэтому издательство дает эти места в одной редакции. — Прим. ред.
37
Длина Симплонского туннеля 19,5 км.
38
«Огни рампы» (англ.).