Литмир - Электронная Библиотека

 - Сегодня.

 - Да, задержался он! – Антон поправлял галстук вот уже три минуты, и ему всё никак не удавалось пристроить его правильно. – Ушел почти на полтора года, не предупредив. Хорошо хоть у нас ЧП не случалось, а то…

 - Да какие ЧП, ты что. Мы со всем прекрасно справляемся. За те два года пока мы делали Атто, он выложился на тысячу процентов, так что пусть ещё хоть год в отпуске сидит. Тесса с Оливией не дадут компании пойти ко дну, да? – Виктор подмигнул заспанной Тессе, которая этого даже не заметила.

 - Вершина пирамиды и дно океана едва ли когда-нибудь встретятся. – Оливия, одетая в элегантное бежевое платье, возникла из под стола, держа в руках фломастер. – Ты вообще  в курсе, сколько мы сейчас стоим?

 - Нет, миледи. – Отозвался Антон, решив снять галстук и кинуть его на дно выдвижного ящика стола.

 - Значит, ты тоже не слушаешь отчеты. А для кого я тогда их делаю?

 - Для себя, Оли, - Николас сидел на низком мягком диване и потягивал из кружки минералку. – А где Лилет и Геор?

 - Мы тут! – Отозвались доктор наук в области теоретической физики и профессор математики, игравшие в 3-D шахматы на втором этаже их павильона.

 - Значит, все здесь. Ждем?..

 Ждать не пришлось. Вскоре звоночек лифта двадцать второго этажа тихо брякнул, и сияющие серебром металлические двери разъехались в разные стороны. Передовой отдел разработчиков и два заместителя руководителя компании набрали воздух в легкие, чтобы поприветствовать вернувшегося, наконец-то, на свою должность начальника, но, когда двери лифта открылись, в павильоне повисла тишина.

 - Что такие хмурые? – Улыбнулся во все зубы Андрэа.

 - Ох ты ж… - Выдохнула Тесса, тот час проснувшись.

 Перед ними стоял кто угодно, но только не Андрэа Уоллис. Этот человек не мог так выглядеть. И, тем более, никто на свете не мог заставить его покрасить волосы в его натуральный черный, который давным-давно вытеснила седина. А ещё он не может так улыбаться. Их Андрэа никогда никому не дарил такой доброй лучезарной улыбки, полной энергии, светящейся.

 Уоллис почесал затылок, и на его руке блеснуло обручальное кольцо.

 - С возвращением, женатик. – Николас не удосужился подняться с дивана, только поднял руку, в которой держал кружку с минералкой, как бы произнося немой тост.

 - Аристар уже здесь?

 - Да, да… он ожидает вас, мистер Уоллис. – Мей, секретарша, та самая «топ модель», к которой Нико подбивал клинья, не сводила глаз с экрана монитора и продолжала что-то печатать с немыслимой скоростью.

 Андрэа пожал руку каждому, кому было не лень вставать с места, и в гробовой тишине отправился к себе в кабинет.

 Его «хоромы», как однажды выразился Антон, располагались на втором этаже павильона и занимали добрую его треть. Ровно наполовину, кабинет Уоллиса походил на библиотеку древних свитков, где каждая начерченная им схема была покрыта ламинатором и спрятана в свою ячейку. Прочее пространство занимал огромный письменный стол, заваленный расписанными от руки папками с ещё не внесенными в раздел «на разработку» проектами.

 Аристар сидел в запылённом гостевом кресле и без зазрения совести листал одну из папок, что лежали на краю стола:

 - Там разве нет метки «секретно»? – Спросил у него Уоллис, закрыв за собой дверь.

 - Если бы это было секретно, оно бы не лежало на краю стола. – Ответил тот, закрыв папку, и только потом посмотрел на своего клиента номер один. – Хорошо выглядишь. Черный цвет волос делает тебя несколько живее.

 - Спасибо. Есть результаты? – Андрэа скинул портфель в угол за дверью и неторопливо пошел к своему рабочему месту.

 - Конечно, иначе я бы не приехал. – Аристар достал из сумки толстую медицинскую папку. – Хочешь ознакомится?

 - Нет, давай в двух словах.

 - А можно эту двойку возвести в n-ю степень? О твоём состоянии здоровья в двух словах не получится.

 - А ты попытайся. – Андрэа упал в своё кресло и лучезарно улыбнулся.

 - Состояние твоих всех без исключения внутренних органов постепенно ухудшается. Резких скачков я пока что не наблюдаю, но тенденция очевидна. Если ты не прекратишь колоться…

 - Я не прекращу, - спокойно, не убирая с лица довольной всем на свете улыбки, ответил тот, - мне нравится жизнь, и я хочу ею насладиться, пусть и не долго.

 - Ты ведь способен сейчас чувствовать, да? Подумай о своей жене, она останется одна…

 - Она прекрасно осведомлена о моём состоянии здоровья и о том, что мне приходится употреблять, чтобы быть таким. Конечно, она очень волнуется, но она понимает, что если я перестану, то снова превращусь в машину в человеческом теле. Скажи, сколько у меня примерно осталось?

 - Если поработать над снижением дозы до золотой середины, то, может, ты проживешь ещё лет пять.

 - Этого достаточно. Конечно, отвести Эмму в школу я не успею, но…

 - Эмму? Кто это?

 - Моя дочь.

 - Твоя что?! – Аристар едва не подпрыгнул.

 - Моя дочь. Думаешь, зачем я брал отпуск в полтора года? У меня родилась дочь, и я хочу быть хорошим отцом, пока это возможно.

 - Ох… - Аристар громко выдохнул. – Дочь… поздравляю.

 - Спасибо.

 - Я постараюсь придумать, как сделать так, чтобы отец отвёл её первый раз в школу, но ничего не обещаю. Я постараюсь.

Глава 20.3.

Прекрасный город Юнивелл.

 Приятная мелодия, стоявшая на звонке мобильного телефона, кажется чудовищным скрежетом, если звенит в те минуты, когда ты спишь. Уоллис с трудом разлепил глаза и тот час схватил телефон, отключив звук звонка, чтобы Энъин не успела проснуться. Её разбудишь… Всё же, Андрэа торопливо покинул комнату и, только закрыв дверь, ответил:

 - Слушаю. Да, доброе утро, полковник, чем обязан? Мы, кажется, ещё не сорвали сроки, всё будет… Как не по этому поводу? А что вам тогда нужно? Что?! Я не…

 Во входную дверь их квартиры позвонили.

 - Пять минут, мне нужно одеться.

 Через час вертолет, приземлявшийся на крыше дома Уоллиса, уже мчался далеко на запад, в ту часть Дории, где ему до этого побывать не удалось, да и не очень хотелось. Андрэа не был особым любителем красот и пейзажей своей родины, он предпочитал ездить куда-нибудь в дальние страны, чтобы увидеть то, что действительно способно впечатлить. Но военные разбудили Уоллиса в четыре утра не для того, чтобы показать ему красоту запада.

 - Мы уже несколько месяцев пытаемся выяснить, что же произошло с городом. На нас работает немало ученых и специалистов, но они не способны объяснить то, что увидели. Мы оцепили город и создали карантинную зону. Пока мы не разберемся что к чему, вывозить жителей города не безопасно. Если это какая-то болезнь…

 - Если это болезнь, зачем тут я? Я не силён в этой сфере.

 - Вы сильны во всех сферах, мистер Уоллис. Как бы мне иногда не хотелось вам врезать, вы – признанный гений с гибким умом, вы способны видеть то, что не видят многие. И это как раз та ситуация, когда нужен такой человек.

 - Что конкретно произошло, и где, собственно? Я как-то не удосужился спросить, куда мы летим.

 - В Юнивелл.

 - Юнивелл? Это же студенческий городок, построенный вокруг двух или трёх университетов.

 - Так было лет пятьдесят назад, а потом городок разросся. Численность населения – порядка пятнадцати тысяч человек, и многие из них несут какую-то пургу о магии.

 - Оккультизм?

 - Не исключено. Но я могу понять, если оккультная секта захватывает небольшой городок, ну, в тысячу человек ещё ладно, да и то многовато, а чтобы так – это мне кажется невозможным. Однако, мы не можем говорить наверняка.

 - Мне любопытно, что могло так встревожить военных в крохотном, пусть и оккультном городе. Едва ли они собрались устроить переворот.

 - Когда вы увидите это, мистер Уоллис, вы поймёте.

 Впервые за прошедшие три года Андрэа пожалел о том, что оказался способным обладать эмоциями. Это странно. Это всё чертовски странно.

68
{"b":"252805","o":1}