Литмир - Электронная Библиотека

- Девчонки! Вы меня убиваете! - Таисия пошла следом за ними, в отчаянии заламывая руки. - За что? Ну почему именно накануне свадьбы?

- Таисия, прости, пожалуйста, - Алисия печально покачала головой и продолжила собирать вещи. - Но я должна быть сейчас рядом с отцом. Он просто сам не свой. Представляешь, ему вдруг пришло в голову, что когда цыганка говорила о том, что он кого-то потеряет, то она имела в виду Викторию. Мы должны ехать, Таисия, чтобы этого не случилось. И Полину вашу заберем на всякий случай. Тиндадж - большая деревня, захолустье. Там и нормальных врачей может не быть. Прости нас еще раз.

- Конечно, подруга. Я ведь не спорю. Я сама буду молиться за Вику. Но я так хотела, чтобы вы с Грэгом были на моей свадьбе! А ты, Джулия? Ведь ты должна быть моей свидетельницей!

- Извини, Таисия. Придется тебе просить Элоизу. Она давно об этом мечтала, и она остается. А я не могу. Не знаю, предчувствие это или что. У Анны опять температура. Невысокая, но после слов той цыганки мне тоже не по себе. Если я здесь останусь, то дома буду только через полтора месяца. Может, и больше. Из-за меня Джек не станет менять маршрут и графики патрулирования, ведь так? А, полетев с «Адмиралом», я планирую быть дома через неделю... А может быть, вам все-таки перенести свадьбу?

Таисия, расстроенная, села в кресло.

- Нет, мы и так с Лео долго ждали. Я ничего не буду отменять. Просто тогда на самом деле придется сыграть две свадьбы. Одну для себя, здесь, одну для друзей, дома.

- Безусловно, Таисия. А что нам мешает? Обязательно еще повеселимся! - Алисия хитро подмигнула. - А может быть, сыграем сразу две свадьбы? Твою и мою.

- Твою? Алисия... что, Джек сделал тебе предложение?

- Ну, пока еще нет. Но, я надеюсь, собирается. Во-первых, мою кандидатуру полностью поддерживает Уилл. О чем, думаете, они разговаривали вчера весь вечер? Вряд ли только о политике. Конечно, плохо, что Уилл летит с нами, а не останется воспитывать здесь своего сына до моего следующего приезда. Но у меня есть еще один козырь в рукаве.

- Какой? - разом спросили подруги.

- Какой? А слова гадалки? Цыгане, которые были здесь, утверждают, что все ее предсказания сбываются. Всегда, понимаете? И у меня есть такое внутреннее чувство, что ей можно верить. А если у Вики родится мальчик, я более чем убеждена, что Джек сделает мне предложение. Резеда сказала: до свадьбы нам необходима разлука, чтобы мы поняли, как мы друг другу нужны. В общем, я улетаю еще и поэтому. Пусть поскучает, голубчик.

ГЛАВА СЕМНАДЦАТАЯ

Свадьба

Неделя пролетела быстро и незаметно. Каждый при своих делах. Женская половина экипажа была полностью занята подготовкой платьев, составлением меню и прочими организационными вопросами. Мужчины, обсуждая новые планы Совета Обороны и доделывая то, что не успели починить на китайской планете, проводили большую часть времени в каюте управления или двигательном отсеке. Даже Фараон нашел себе занятие. Окончательно осмелев в новой для него обстановке, кот не стеснялся ни набегов на продуктовую кладовую, ни вылазок в медпункт в поисках ароматной валерианы. Только этого никто и не замечал. Кота признали за своего и полюбили. Да, термин «любовь» постоянно звучал в воздухе.

Вот и наступил волнительный день. День свадьбы. Леопольд долго прихорашивался у зеркала, не замечая подколок друзей. Джек, Арчер и Лаерти тут же репетировали свои речи.

В этот момент вышел на связь Грэг. Джек взял телефон.

- Привет, Джек! Как у вас дела?

- У нас? У нас все в порядке, Грэг. Как вы там?

- Отлично, Джек! Просто отлично! У меня родился внук! Представляешь, мальчик! Я сам до сих пор поверить не могу! Моя младшая дочь родила! У меня внук!!!

- А Виктория? Она... как?

- Виктория? Порядок полный! Больше испугалась, чем что-то еще. Остановить роды врачам не удалось, но, говорят, малыш здоровый, без отклонений. Маленький только. Но, думаю, все будет нормально. К Таисии на свадьбу приехать мы не успеваем. Передавай еще раз поздравления. И от Виктории, и от Грэга-младшего тоже!

- Непременно передам, Грэг! Спасибо за хорошую новость. Что ж, наверно, прощаемся на две недели? Мы на границе с «мертвой зоной». Опять будем без связи. Скоро должны будем пересечься с «Тайфуном».

- Да, передавай Сэмми привет от меня. Он уже вне связи, я не могу до него дозвониться. Пока.

- Счастливо, Грэг.

Джек улыбнулся. На душе сразу стало светлей и теплей. У его друга все хорошо. Это самое главное. Не такая предсказательница уж и всезнающая: что-то способна увидеть, как, например, рождение внука у Грэга, а что-то и нет. Никто не умер - и слава Богу! Вовсе необязательно ему жениться на Алисии и воспитывать четверых детей. «Да, женитьба - это чересчур. Вон, по Лео можно судить. Не человек, а ходячие нервы». Джек ободряюще улыбнулся Леопольду и похлопал его по плечу:

- Если принял решение - действуй. Гости, наверно, уже заждались, и Таисия волнуется.

Лаерти засмеялся над капитаном и женихом.

- Ну-ну. Поглядим еще, сколько заставит всех ждать невеста. Женщины - народ, ух, ветреный и непостоянный. А вдруг как передумает?

- Не передумает, - твердо сказал Лео. - Убежден в этом.

- Если убежден, тогда пошли. Эх, где мое счастье бродит? Чтоб так влюбиться, надо... это я не знаю, какая женщина должна встретиться мне на пути, - Лаерти мечтательно поднял глаза к потолку.

Мужчины, весело подшучивая друг над другом, направились к дверям.

- Джек, - уже на самом выходе из каюты спросил Леопольд, - а ты уверен, что есть необходимость лететь? Как-то не очень красиво получается. Мы на празднике, а Тони дежурит у приборов. Может, поставить технику на автомат, ненадолго?

- Да я предлагал Тони. Но он не любит праздники и очень застенчив. Ты же сам видел. Из него иногда и двух слов не вытянешь. Может, еще не вжился в коллектив. Мы звали его с Арчером вместе. Но он ни в какую не идет. Так что - как хочет. Сам напросился на дежурные сутки, пусть дежурит.

В дверях мужчины столкнулись с Рональдом.

- Ребята, вы где потерялись? - вспылил он. - Что за организация такая - никакая? За каждым бегать надо! Или уже передумали?

- Нет. Идем-идем, видишь?

- Вижу. А где Филипп? Он разве не с вами? И Джейн где? Вот, сейчас будем бегать по всему кораблю в поисках друг друга. Договаривались ведь ровно на два часа. А сейчас уже половина третьего!

- Ладно-ладно, не кричи, Рон, - Арчер примирительно улыбнулся. - Идите все в кают-компанию, начинайте церемонию. Это ведь не две минуты. А я пулей сбегаю в каюту управления, до Тони, справлюсь о Филиппе, о Джейн - и сразу к вам. Я мигом.

Арчер, не задерживаясь, прямиком направился к электронному мозгу корабля. И он не ошибся. Во всяком случае, не ошибся в части. В каюте управления он обнаружил Джейн.

- Так-так-так. Там, понимаете ли, церемонию начать не могут, а они тут болтологией занимаются! Джейн, ты почему здесь? Где твой праздничный наряд?

- Ой! А сколько времени? Он у меня в комнате, это быстро. А что, Арчер, из-за меня не начинают церемонию? - Джейн испуганно посмотрела на Арчера, затем на Тони, затем снова на первого помощника капитана корабля.

- Ну почему же только из-за тебя? Тебя нет, Филипп где-то потерялся. Лео с мальчишками наряжались полдня. Сейчас начнут. Ты мне объясни, ты почему здесь? Тони, я понимаю, дежурный. А ты?

- Просто я зашла спросить, все ли у нас в порядке. Ну, с техникой. Вы ничего не чувствуете в воздухе? Мне кажется, что пахнет чем-то паленым.

- Нет, - Арчер с Тони переглянулись.

Тони объяснил:

- Джейн, все системы корабля работают нормально. Показатели в пределах допустимого. Может, ты угорела на кухне? Вы сегодня с утра готовите, печете. Надышалась, наверно?

- Нет, ребята, - твердо возразила девушка. - Я почувствовала странный запах еще до кухни. Утром откуда-то Фараон прискакал, от его кожаной тушки ужасно воняло чем-то паленым. Я даже на нижний ярус спустилась. Но нигде ничего. Это утром. А сейчас я шла переодеваться, и опять этот странный запах. Откуда-то из вентиляции. Я и решила уточнить: точно ли у нас все благополучно?

39
{"b":"252747","o":1}