Литмир - Электронная Библиотека

Полковник поставил своих людей на всех дорогах, ведущих от берега реки к западу, но даже не подумал охранять саму реку. Совершенно случайно получилось, что один из его патрулей оказался в выгодной позиции и засек флотилию желтых надувных плотов, шедших вниз по течению. Однако появление врага было для людей Ного полной неожиданностью, поэтому они не успели подготовить эффективную засаду. Солдаты всего один раз обстреляли плоты до того, как те скрылись за поворотом. Они не причинили серьезного вреда ни одному из судов — по крайней мере такого, чтобы помешать им плыть.

Как только командир отряда доложил Ного о встрече с Ниммуром, полковник принялся перевозить своих людей вниз по течению, к суданской границе, чтобы перехватить караван. К сожалению, «джет-рейнджер» не вмещал за раз больше шестерых солдат в полном вооружении, так что массовая перевозка войска была делом долгим и хлопотным. До наступления темноты Ного успел доставить на точку всего шестьдесят человек.

Ночь напролет он волновался, что вражеская флотилия, может быть, как раз сейчас проплывает мимо. С рассветом вертолет снова был в воздухе. К счастью, за это время облака несколько разошлись; наверху их оставалось много, но теперь «джет-рейнджер» мог лететь над рекой, выискивая следы суденышек Мека Ниммура.

Сначала Ного пролетел всю эфиопскую часть реки, до места, где вчера его люди обстреляли Харпера и Мека Ниммура. Сейчас они не нашли никого, так что Ного заставил пилота развернуться и обыскать суданскую часть Нила. Полковник смог вынудить пилота пролететь только шестьдесят морских миль суданской территории вдоль реки, после чего тот взбунтовался. Невзирая на пистолет, который Ного приставил к его голове, летчик развернул «джет-рейнджер» под углом в 180 градусов и повел вертолет обратно.

Теперь Ного понимал, что его все же умудрились перехитрить. Он мрачно размышлял, сидя на переднем сиденье рядом с пилотом, и строил догадки, что же произошло с «добычей». Он заметил толстые дымовые трубы заброшенной сахарной фабрики у Розейреса, ясно выделявшиеся на фоне утреннего неба, и проводил их злобным взглядом. Мимо этих же самых труб они не так давно пролетали в другую сторону.

— Разворачивайся к северному берегу, — приказал Ного пилоту, и тот повиновался, хотя и не сразу, одарив командира сумрачным взглядом.

Они пролетели мимо фабрики очень низко, даже ниже труб. Строение давно лишилось крыши, окна представляли собой пустые прямоугольники в разбитых стенах. Котлы и всю технику вынесли отсюда двадцать лет назад, и Ного заглянул в пустой каркас здания. Вертолет слегка завис на месте, давая Ного возможность рассмотреть все внизу — но и здесь он не обнаружил места, где можно было бы спрятаться. Полковник покачал головой:

— Никого. Мы их упустили. Давай обратно вверх по течению.

Пилот поднял нос машины, снова разворачиваясь к реке и в кои-то веки охотно подчиняясь приказу. В развороте вертолет накренился, и Ного увидел среди высоченных тростников заброшенного поля что-то ярко-желтое, сразу привлекшее его взгляд.

— Стой! — заорал он в микрофон. — Тут что-то есть. Назад!

Как только шасси коснулось земли, из задней кабины выскочили шестеро тяжеловооруженных солдат и заняли оборонительную позицию. Ного вылез из передней двери и побежал по заросшему полю. Ему хватило одного взгляда. Желтые плоты были сдуты, сложены и поспешно забросаны тростником. Земля вокруг оказалась истоптана множеством ног в тяжелых ботинках. И отсюда же начиналась тропа, идущая от берега. Люди, проложившие этот путь, были хорошо нагружены, потому что следы их глубоко впечатывались в мягкую песчаную почву.

Ного бросился обратно к вертолету и сунул голову в кабину.

— Здесь поблизости есть посадочная площадка? — заорал он. Пилот отрицательно покачал головой:

— На карте ничего не указано.

— Должна быть! Возле фабрики должен быть аэродром.

— Если таковой и был, он закрыт много лет назад.

— Мы его найдем, — заявил Ного. — Нас приведут туда следы Мека Ниммура. — Он остановил себя и решил рассуждать здраво. — Но сначала я должен привезти сюда побольше людей. Судя по следам, с Меком Ниммуром не менее пятидесяти его шуфта.

Полковник оставил солдат на фабрике и вернулся к границе на пустом вертолете, чтобы захватить с собой первую партию подкрепления.

— «Толстая Долли»! Ответьте, «Толстая Долли». Это Фараон. Вы меня слышите? Прием. — Николас послал первый вызов за час до рассвета.

— Если я представляю, как работают мозги Джанни — а я думаю, что представляю, — он должен вылететь в темноте и прибыть сюда, как только будет виден аэродром и окрестности.

— Если толстяк вообще прибудет, — охладил его пыл Мек Ниммур.

— Прибудет, — уверенно ответил Николас. — Джанни никогда меня не подводил. — Он взялся за микрофон и снова начал: — «Толстая Долли»! Вызываю «Толстую Долли».

В эфире слышался только ровный шум, и Харпер осторожно отложил прибор. Он повторял вызов каждые пятнадцать минут после того, как они в темноте добрались до рощи акаций.

Вдруг Ройан вскочила на ноги и радостно вскрикнула:

— Вот он! Я слышу моторы «Толстой Долли»! Слушайте! Николас и Мек выбежали на открытое место и повернули головы, глядя на север.

— Это не «геркулес», — неожиданно сказал Николас. — Какая-то другая машина.

Он развернулся к реке, прислушиваясь.

— Кроме того, она приближается не с той стороны.

— Ты прав, — согласился Мек. — Мотор только один, и полет совсем другой. Слышите, как работают винты вертолета?

— Вертолет «Пегаса»! — горестно воскликнул Николас. — Они снова вышли на нас.

Рокот винтов тем временем сошел на нет. Харпер вздохнул с облегчением.

— Они нас потеряли. Не смогли найти «эйвоны».

Друзья вернулись под прикрытие акаций, и Николас снова попытался связаться с самолетом — но Джанни не отвечал. Через двадцать минут послышался звук возвращающегося вертолета. Друзья тревожно прислушивались.

— Снова замолк, — сказал Николас. Но через следующие двадцать минут все повторилось.

— Ного что-то замышляет, — тревожно побормотал Мек.

— Как ты думаешь — что? — Николасу передалось его настроение. Когда Мек Ниммур волновался, обычно это означало, что существует серьезная причина для беспокойства.

— Не знаю, — пожал плечами партизан. — Может быть, Ного заметил спрятанные лодки и теперь свозит поближе своих людей, чтобы идти по нашим следам.

Ниммур вышел на открытое место и внимательно прислушался, потом вернулся к Николасу, снова согнувшемуся над радиоприемником.

— Вызывай его, не останавливайся, — посоветовал он. — Я пойду пройдусь по округе, посмотрю, готовы ли мои люди повстречаться с Ного.

Вертолет летал туда-сюда вдоль Нила с короткими интервалами на протяжении трех последующих часов. Но больше ничего не менялось, и беглецы начали успокаиваться. Николас теперь не отрывался от приемника, заслышав в очередной раз стрекотание винтов. Неожиданно приемник затрещал, оживая, и Харпер так и подпрыгнул от неожиданности.

— Фараон! Это «Толстая Долли». Прием.

Голос Николаса дрожал от облегчения, когда он ответил на вызов:

— Фараон на связи. Скажи мне что-нибудь доброе, «Толстая Долли»!

— Расчетное время прибытия на позицию — час тридцать минут. — Акцент Джанни был неподражаем.

— Вам тут будут очень рады! — горячо заверил Николас. Он повесил микрофон и улыбнулся двум женщинам: — Джанни уже в пути, он будет через…

Улыбка сменилась гримасой тревоги. Со стороны реки послышался треск очередей «АК-47», через несколько секунд прерванный грохотом гранаты.

— Черт побери! — простонал он. — Я уж заметил, что все как-то слишком хорошо! К нам в гости пожаловал Ного.

Харпер снова схватил микрофон и отчаянно заговорил в него:

— «Толстая Долли»! На сцене появились уроды. Сейчас тут будет очень жарко.

— Держись за корону обеими руками, Фараон! — отозвался голос Джанни. — Я уже близко.

134
{"b":"25264","o":1}