Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– И еще я познакомилась с лордом Клиффордом Боном.

– С Боном?! – в ужасе воскликнул Раунтри. – Если этот негодяй захочет почитать вам свои стишки, не слушайте его.

– Вот как? Почему же?

– Потому что его... творения недостойны ушей благородной дамы.

Ей хотелось подразнить Раунтри, но она опасалась, что он начнет расспрашивать, где она провела вчерашний вечер.

– Хорошо, непременно воспользуюсь вашим добрым советом. Кроме того, я познакомилась с полковником Рансомом, служившим в кавалерии ее величества. Он, похоже, очень любезный джентльмен.

– О Господи, еще один распутник, – проворчал мистер Раунтри.

– Но он производит впечатление весьма достойного человека, – возразила Шарлотта. – Он обручен с леди Белиндой, дочерью лорда Поумроя.

– Молите Бога, чтобы она осознала свою ошибку, пока еще не поздно. – Мистер Раунтри понизил голос и посмотрел по сторонам – словно в кустах могли скрываться шпионы. – Не стоит общаться с подобным субъектом. Он вытворял такое, что даже Фейвершем краснел.

– Правда? А я-то уже думала, что хуже Брэнда распутника нет.

Мистер Раунтри нахмурился:

– Мисс Куинтон, пожалуйста, не просите меня распространяться на эту тему. Она не для ваших ушей.

Однако Шарлотта решила, что поступит разумно, если задаст еще несколько вопросов. Она снова поднесла к лицу букет, делая вид, что наслаждается ароматом, потом вдруг проговорила:

– А что вам известно о Джеймсе Уэдерби? Он довольно замкнутый человек, не так ли?

Мистер Раунтри сокрушенно покачал головой:

– Уэдерби ничем не лучше других, поверьте мне, – мисс Куинтон. Он пристрастился к опиуму и... прокурил свою жизнь, если можно так выразиться. Впрочем, я не очень-то хорошо его знаю.

– А Урия Лейн? Он напоминает мне медведя.

Раунтри поморщился и проворчал:

– Этот человек думает лишь о том... – Он снова остановился и пристально посмотрел на Шарлотту. – Моя дорогая леди, вы меня окончательно расстроили. Неужели бабушка разрешает вам общаться с такими людьми? .

Шарлотта пожала плечами:

– Бабушка, как вам известно, не совсем здорова. Но вы мне очень помогли. Потому что теперь я знаю, кого следует избегать.

Раунтри улыбнулся и проговорил:

– Я очень рад, что вы меня поняли, мисс Куинтон. Но вы должны обещать, что больше не станете общаться с этими субъектами. – Взяв ее за руку, он продолжал: – Я был бы рад защитить вас от них даже ценой собственной жизни... о черт!..

Укусив мистера Раунтри за ногу, Фэнси тотчас же отскочила и снова спряталась за юбки хозяйки.

Мистер Раунтри запрыгал на одной ноге, потирая щиколотку.

Шарлотта в ужасе воскликнула:

– Ах, Фэнси!..

Она уже хотела броситься на помощь пострадавшему, но вдруг уловила краем глаза какое-то движение на дороге. Из дома выскочил Брэнд, и он бежал прямо к ним.

«Мне так легко не отделаться, если где-то в кустах затаился Ганнибал Джонс, – думал Брэнд. – Главный подозреваемый собирается средь бела дня совершить убийство...» Увернувшись от проезжавшей мимо повозки, граф побежал еще быстрее. При этом он не сводил глаз с Раунтри. Тот исполнял какие-то нелепые па, а Шарлотта суетилась вокруг и, похоже, не знала, что предпринять. Если бы Брэнд не был ослеплен бешенством, то наверняка порадовался бы новому проявлению враждебности со стороны собачонки – он сразу же понял, что произошло.

Обогнув кустарник, Брэнд схватил Раунтри за руку и в ярости заорал:

– Какого дьявола?! Что ты здесь делаешь?!

– Фейвершем, отстань, я ранен...

– Отвечай, мерзавец!

– Немедленно отпусти его, Брэнд! – в гневе закричала Шарлотта.

– С удовольствием...

Брэнд отступил на шаг и нанес Раунтри удар в челюсть – встретиться с настоящим противником было гораздо приятнее, чем раздавать удары на тренировках. Раунтри попятился и, не удержавшись на ногах, рухнул на гравийную дорожку. Чуть приподнявшись, он помотал головой и схватился за челюсть. Шарлотта бросилась к нему, роняя цветы, и опустилась рядом на колени:

– Мистер Раунтри! С вами все в порядке?

– С этим мерзавцем ничего не случится, если будет обходить мой дом за версту. – Брэнд подхватил на руки громко лаявшую Фэнси. – Хорошая работа, шерстяной клубок. Но ты не кусаешь человека, когда он повержен, правда?

Шарлотта снова повернулась к Брэнду:

– Как ты посмел его ударить?!

Брэнд не обращал на нее ни малейшего внимания. Поглаживая собачку, он проговорил:

– Вставай, Раунтри. Будь мужчиной. Мне нужно с тобой кое о чем поговорить.

С трудом поднявшись на ноги, Раунтри воскликнул:

– Это возмутительно! За что ты меня ударил? Ведь я же ничего такого...

– Где ты был прошедшей ночью?

– У себя в гостинице. А какое тебе...

– Кто-нибудь может это подтвердить?

Глаза Раунтри беспокойно забегали.

– Но зачем?.. Конечно, нет... Я спал.

Лжец. Негодяй. Ведь наверняка развлекался в номере с женщиной или отлучился, чтобы перерезать своей жертве вены.

– Брэнд, ради Бога, перестань. – Шарлотта собрала рассыпавшиеся цветы и приблизилась к Брэнду. – И вообще, в чем дело? Объясни.

– Ночью был убит Уэдерби.

Шарлотта в ужасе вскрикнула и прижала ладонь к губам.

– Уэдерби? – Раунтри нахмурился. – Ты имеешь в виду Джеймса Уэдерби?

– Разумеется, – кивнул Брэнд. – И меня интересует, что тебе в связи с этим известно.

– Мне? Но я ничего не знаю об этом преступлении. По-моему, это вполне естественно.

– Разве ты не был там?

На лице Раунтри застыло выражение, означавшее крайнее удивление, гнев и испуг. Покосившись на Шарлотту, он вполголоса проговорил:

– Миледи, этот человек не в своем уме. Вам лучше пойти со мной.

– Шарлотта никуда не пойдет, – процедил Брэнд сквозь зубы. – А вот ты немедленно отсюда уберешься. Пока у меня не возникла мысль об убийстве.

Раунтри не шелохнулся.

– Я не оставлю даму без защиты.

– Со мной ничего не случится, мистер Раунтри, – сказала Шарлотта. – Я немедленно вернусь в дом. Бабушка и ее подруги не дадут меня в обиду. А вам лучше удалиться.

– Но ваша безопасность...

– Просто Брэнд расстроился из-за смерти друга. С ним я в безопасности, поверьте.

60
{"b":"25205","o":1}