Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Ты тут живешь? — начал он издалека.

Александр перебросил мешок с лунными ягодами на другое плечо.

— Тут живет Великий, — уточнил он. — А мы живем вместе с ним.

— А кем была та женщина… у костра?

— Ты уверен, что хочешь это знать?

Лео на секунду остановился, и Александр нетерпеливо мотнул головой.

— Видел когда-нибудь оборотней?

— Ой, — вырвалось у Лео.

— Тут недалеко их гнездо, но в праздник темной луны они устраивают посиделки в лесу. Заманивают людей, а потом съедают. Эта женщина — главная волчица. У оборотней всегда так: это у вампиров главы клана только мужчины. Они запудривают людям мозги, потом цапают их, а потом уводят к своей стае — чтобы все поели. — Он помолчал. — Вообще-то, у них нельзя отбирать жертв. Но мне стало тебя жалко. Ничего, поймают еще кого-нибудь. Видишь, как хорошо она умеет звать. Только человек зайдет в ту часть леса — и все, считай, пропал. А в ночь праздника темной луны тут смешиваются времена. Если знаешь, что делать, то выйдешь из леса. А если нет — будешь ходить, пока не умрешь от голода или жажды.

— Смешиваются времена? Как это?..

Александр тяжело вздохнул.

— Это когда темное и светлое время вместе, понимаешь?

— Нет, — честно признался Лео.

Александр махнул рукой.

— Да ладно, не важно. Главное — что все обошлось.

— А зачем они едят людей? — продолжил расспрос Лео, хотя уже не был уверен в том, что хочет получить ответ.

— Они приносят жертву Семирукой богине. Это у них такой культ. Только не спрашивай, кто такая Семирукая богиня, ладно?

— Ладно, — согласился Лео. Голова у него и так шла кругом: такого ему не рассказывал даже Рино тогда, когда читал самые страшные сказки. — А долго нам еще?

— Да нет же. Смотри, мы уже пришли.

И правда: вилла, которая несколько минут назад казалась далекой, была перед ними. Лео поднялся вслед за Александром по широкой лестнице и вошел в большой зал с высоким потолком. «Villa Misteria» — вот как звали виллу. Об этом сообщала небольшая мраморная табличка, висевшая перед самым входом. Были на табличке и другие буквы: непонятные, похожие на расползающихся в разные стороны насекомых. Лео размышлял над смешными буквами всего лишь несколько секунд: после этого его внимание переключилось на зал. Изнутри вилла была еще красивее, чем снаружи: мягкие ковры, небольшие скульптуры, изящная мебель из темного дерева, шерстяные картины гобелены. А еще — рисунки на стенах, совсем как в соборах. Рино говорил, что они называются фрески, а Лео все не мог взять в толк — зачем же рисовать на стенах, если краска может смыться?..

— Нравится? — спросил Александр.

— Очень, — ответил Лео, восхищенно оглядывая стены.

— Тогда идем, покажу тебе еще кое-что.

С этими словами он взял гостя за руку и провел в другую комнату, которая оказалась библиотекой. Лео никогда не видел такого количества книг в одном помещении: он переводил взгляд с одной полки на другую, изучая ровные ряды корешков и похожие на улиток завитки сложенных пергаментов.

— На стены смотри, — подсказал Александр.

Лео послушно перевел взгляд на стены — и ахнул. Если в большом зале художники расписали фресками лишь часть свободного пространства, то тут рисунки были повсюду. Самый большой — на потолке: ночное звездное небо, по которому летели всадники на белых лошадях, мужчины и женщины в темно-синих балахонах. С частью изображенных на фресках персонажах Лео был знаком. Вот богиня Афродита на берегу: она вышла из морской пены, на ней тонкое платье-туника. Вот хитрый Пан с козлиными ножками играет на своей флейте, а его подруги-нимфы танцуют вокруг костра. Вот Прометей несет людям огонь. Вот Зевс сидит на Олимпе и пьет божественное вино, амброзию, а его жена Гера, похоже, скучает. Были тут и драконы с несколькими головами, и змеи, и грифоны, и чудовища василиски — те самые, которым нельзя смотреть в глаза.

Некоторые фрески Лео изучал особенно внимательно. Больше всего ему понравились две. На первой была изображена молодая женщина с короткими серебряными волосами: она играла на лире, скорее всего, рассказывала какую-то балладу, обращаясь к висевшей в небе луне. На второй — тоже женщина, но черноволосая (пряди собраны в замысловатую прическу), держала в руках несколько свитков и смотрела прямо на зрителя. Глаза у нее были темно-синими, очень внимательными и совсем-совсем живыми, и Лео даже поежился, хоть и понимал, что она не настоящая.

— Здорово, да? — нарушил тишину Александр. В его голосе появились нотки восхищения.

— Ничего себе, — только и сказал Лео. В тот момент он разглядывал очередную фреску: женщина-амазонка с каштановыми волосами, будто посыпанными золотом, сидела на иссиня-черной лошади с шелковистой гривой. Амазонка натянула тетиву лука и готовилась пустить стрелу в невидимого врага.

— Это Великий нарисовал, — пояснил Александр. — Не все, конечно, но почти все.

Лео повернулся вокруг своей оси, пытаясь осмыслить последнюю фразу. Сколько же времени нужно было потратить на такую работу?..

— Так Великий — художник? — спросил он у Александра.

— В том числе, — ответил тот уклончиво.

— А как он нарисовал это… на потолке?

— Сандро! Вот ты где. Почему ты не сказал, что пришел? Я уже начала волноваться.

В дверях библиотеки появилась красивая женщина с длинными темными волосами, завитыми в крупные локоны. Увидев Лео, она недоуменно подняла бровь.

— Кого это ты привел? — поинтересовалась она.

Александр торопливо подошел к Лео и обнял его за плечи.

— Это Пантелеоне, — представил он. — Но можно просто Лео. Он заблудился в лесу. Он переночует у нас, а завтра я отведу его домой. Лео, это Аллегра.

— Очень приятно, мадонна, — поздоровался Лео, вспомнив, что именно так нужно обращаться к женщине, если ты хочешь произвести впечатление вежливого сеньора.

Аллегра изучающе посмотрела на мальчика. У нее были добрые и теплые карие глаза, и он улыбнулся ей.

— Заблудился в лесу? — переспросила она. — Что же ты там искал?

— Фей и гранатовое вино! — без запинки ответил Лео.

Он ожидал, что Аллегра рассмеется, как и Александр, но она только понимающе кивнула.

— Судя по тому, что ты пришел с пустыми руками, вина ты не добыл.

— Нет, мадонна, — печально ответил Лео.

— Садитесь за стол, мальчики. И не забудьте помыть руки.

Даже в самые тяжелые дни на столе маленькой семьи Рино всегда был теплый хлеб и свежее молоко, а дважды в неделю детям устраивали настоящий праздник: готовили мясо. Оглядывая блюда, которые расставляли слуги, Лео думал, что ему, наверное, снится хороший сон: может, он и вовсе не на вилле и не на флорентийских холмах, а во дворце какого-нибудь короля? Сначала ему показали фрески, которые просто не могла нарисовать человеческая рука, а теперь он своими глазами видит несколько сортов мяса, дорогое вино, свежий сок и медовые восточные сладости, которые он до этого встречал разве что на картинках?..

Александр, в отличие от Лео, не дивился на еду. Он сел за стол, с хозяйским видом наполнил свою тарелку и принялся сосредоточенно жевать тонкий кусок мяса.

— Ешьте досыта, — сказала Аллегра, глядя на то, как один из слуг, высокий и бледный молодой человек, наполняет стаканы. — Лео, выпей немного вина. Посмотри, на тебе лица нет. Кого ты там встретил в лесу, кто тебя так напугал?

— Оборотни, — ответил за Лео Александр, продолжая жевать.

— Не разговаривай с набитым ртом, Сандро, — упрекнула его Аллегра, а потом снова посмотрела на Лео. — Так что же, ты ищешь гранатовое вино?

Мальчик отставил от себя тарелку.

— Да, мадонна. Вы знаете, где его найти?

Аллегра подняла глаза к потолку.

— Может быть, — ответила она, наконец.

— Мадонна, прошу вас! Я пошел за ним в чащу… моя сестра больна! — Лео поднялся, но собеседница вежливым жестом пригласила его снова занять свое место. — Ведь феи… они живут в чаще… и я подумал…

3
{"b":"251866","o":1}