Литмир - Электронная Библиотека

‑ Бидж, ты мой друг. Но ты же вообще честно не играешь. Не замечено еще ни разу.

‑ Я! ‑ Возмутился качок. ‑ Честно?! Да кто вообще эти правила придумал. Если игра что‑то позволяет, так нет проблем. Кстати, ты нашел нам команду?

‑ Да. Называется "Джокеры". Они войдут в лабиринт с запозданием. Есть четыре свободных места. Стоп! А ты сам хочешь в лабиринт?!

‑ Конечно.

‑ Бидж. Ты же знаешь... Лабиринт тебя не пустит. Не выше семидесятого! Никаких сто тридцатых!

‑ Сид. ‑ Улыбнулся качок. ‑ Ты же знаешь... Прорвемся!

К ним подошел загорелый маг в красной робе. Его тело покрывали метки нанесённые белой краской.

‑ Я все, Бидж. Твоя очередь.

‑ Хорошо, мы быстро. ‑ Бидж достал флакон с белым составом и начал чертить на лицее такие же метки.

‑ Что за штука?‑ С любопытством спросил Сид.

‑ Смотри внимательно. ‑ Бидж закончил рисовать узор и достал песочные часы из белого золота, усеянные шипами. Качек уколол себя, смазав кровью одну часть часов. С другой тоже самое проделал загорелый. Вспышка и оба игрока поменялись местами. Бидж вдруг сказал голосом загорелого.

‑ Я стал 130 раньше чем думал.

‑ Это не надолго. ‑ Ответил ему загорелый голосом Биджа.

‑ Вы поменялись телами?

‑ Ага, Сид. А знаешь что самое интересное. Когда время истечет, мы снова поменяемся!

‑ Ты войдешь в лабиринт как семидесятый.

‑ А там стану снова 130. Ну пойдем. Покажешь, где эти Джокеры.

21. Первый этаж лабиринта.

Облик тоннеля, по которому шла наша группа, сильно изменился. Лед стал темнее, почти непрозрачным и света не давал. В нем теперь попадались бледно‑голубые вкрапления, похожие на драгоценные камни. Они от них шло тусклое мерцание, освещавшее наш путь. Если верить статьям о турнире, такие "фонарики" встречаются почти каждый год.

‑ Не прикасайтесь к ним.

‑ А что будет? ‑ Спрашивал Северус.

‑ Обернись и посмотри. ‑ Весело окликнул его демон. Айдо, шедший за принцессой, замер и покрылся ледяной коркой. Палец его касался одного из "фонариков". На лице застыло выражение глупого любопытства. ‑ Всем же было ясно ‑ он и полпути не продержится. Я предполагал, что бесполезных уберут враги. Но Айдо справился сам. Надо забыть его имя. Столько лишней информации на меня обрушилось за последние дни.

‑ Какой же вы подлый и низкий, и ... ‑ Северус сделал паузу, видимо вспоминая нужное слово.

‑ Я просто отлично играю роль исчадья зла. Привык к ней за вечность. Это... ‑ Демон не успел договорить, так как лед под его ногами треснул и рассыпался. Исчадие зла успело схватиться за край и повисло. Ловушка впрочем, оказалась не опасной. Никаких шипов или магии. Просто глубокий колодец.

‑ Если упадешь, я твое имя тоже забуду. ‑ Мстительно произнес Северус.

Но демон не упал, подтянувшись на одной руке. И помощь ему не понадобилась.

После недолго общения с ним, я была почти уверена, что за него играет какой‑то человек. Оставалось понять ‑ зачем и как. Но демон действительно отлично придерживался роли. Зацепок и намеков на причины своих действий не давал.

В воздухе стало заметно холоднее. Вокруг повисла туманная дымка, и дышать было трудно. Внутри все как будто замерзало, начиная от легких.

Особенность ловушек турнира в том, что большинство из них наносит урон холодом. Это облегчает подготовку. Я потянулась к сумке за эликсирами.

‑ Внимание. От мгновенной заморозки эти зелья не защитят, но постоянный урон от холодного воздуха перекроют. Достаточно одного глотка в пять‑шесть минут. Большая доза бессмысленна.

Тем временем из тоннеля мы вышли в округлый зал с высоким потолком. Ступать приходилось осторожно. Пол был скользкий и неровный. Ледяного тумана стало еще больше. Каждый вдох обжигал холодом. Здесь царила полутьма. Источниками света служили черепа, вмороженные в пол. На лбу каждого из них мерцал "фонарик". Из темных провалов глазниц поднималась холодная дымка.

Зелья помогали здесь слабо. Казалось, даже на глазах образовывались кристаллики льда. Демон остановился прямо посреди комнаты и поднял голову. Под высоким потолком маячила тень чего‑то огромного.

Вспышка пламени рассеяла дымку над нами. Там, вверху находилось нечто, напоминавшее гигантского паука. Его длинные тонкие ноги были собранны из костей. Тело ‑ связка черепов метра четыре в диаметре. "Фонарики" не мерцали на бледных костях. Черепа плотно прилегали друг к другу, сомкнув челюсти.

Оно мерно раскачивалось под потолком и внимания на нас не обращало.

Демон хотел ударить в костяного паука огненным шаром, но Энглинг остановил его.

‑ Оно не живое, не оживленное. Просто ловушка. Можно пройти мимо.

‑ Допустим ты прав жрец. А знаешь, как она активируется?

‑ Не трогайте ничего на полу.

"Интересно где он прочитал об этой ловушке. На вики ее описания не было".

‑ Принцесса ‑ Обратилась я к девочке. ‑ Здесь скользко. Возьми брата за руку и контролируй каждый его шаг. Хорошо?

‑ Ну ладно. ‑ Она пыталась ответить в прежней сердито‑серьезной манере, голос выдавал ее страх.

До конца зала оставалось совсем немного. Шагов пять‑шесть. Но спокойно этот путь пройти не удалось. Все "фонарики" на черепах в полу разом погасли. Но темнота захватила ледяной зал не надолго. Свет теперь шел с потолка. У костяного паука разом зажглись все глазницы.

‑ Кто‑то на что‑то наступил? ‑ Спросила я.

‑ Нет, наверное. ‑ Неуверенно ответила принцесса.

‑ Теперь оно оживает. ‑ Спокойно констатировал Энглинг.

‑ Сейчас прекратит. ‑ От взрыва огненного шара паука ударило об потолок. Часть его черепов почернела и осыпалась. Остальные разом разомкнули челюсти. Из оскаленных черепов мощным потоком валил ледяной туман. Паук скрылся в дымке, которая становилась гуще и опускалась ниже. Демон ударил по ней потоком огня, но она лишь временно отступила.

‑ Быстрее в тоннель! ‑ Выкрикнула я, указывая на проход, который поднимался наверх. С его габаритами паук туда не войдет.

Как только мы выбежали из зала, Северус рухнул под ударами коротких мечей. Ими орудовал вышедший из стелса ассасин. Скорее всего, он следил за нами и активировал ловушку. Следующей целью врага стал Энглинг. Он принял верное решение и не соревновался с ассасином в фехтовании. Прижал врага щитом к стене, давая мне возможность все закончить. Демон тем временем встречал соратников ассасина, которые приготовили засаду выше по тоннелю.

Брат принцессы замер в нерешительности и оглядывался то на меня, то на огненные вспышки боя. За его спиной клубилась ледяная дымка. Из тумана вынырнули две тонкие костяные лапы и, схватив жертву, снова исчезли. Принцесса бросилась туда, но остановилась у самого края тумана. Девочка топнула ногой от досады и, казалось, вот‑вот заплачет.

Демон расправился с последним магом, ударив по нему мощным взрывом.

Мы продолжили путь, миновав еще одну развилку. Принцесса шла с неохотой, но из упрямства не хотела сдаваться.

‑ Вот дураки! Ну почему они так. ‑ Обиженно бормотала она.

Вскоре эхо донесло звуки боя и топот многочисленных ног.

‑ Должно быть это стражи. ‑ Предположил демон. ‑ Да, это стражи! ‑ Утвердился он, когда из соседнего тоннеля вырвались трое мертвецов. Их взял на себя Энглинг и отлично управился. Мне нужно было набирать опыт, но стражи не лучший противник для моих кинжалов.

Спереди выскочило сразу девять мертвецов. Демон уже хотел накрыть их площадной атакой, но его опередила принцесса. Ее страх и неуверенность, благодаря упрямству перешли в злость.

‑ Мерзкие твари! ‑ Она ринулась в самую гущу, выставив копье. Я уже думала, что турнир для принцессы окончен ‑ девочка попала в окружение. Но она несколько раз крутанулась на месте с молниеносной скоростью. Мертвецы разлетелись в стороны.

"Танец смерти?"

Это был довольно популярный навык из фехтовальной школы "Багровый закат". Использовала она его неправильно, в сочетании с копьем. Для танца смерти из древковых подходят нагината или глефа. Но древком копья отправить стражей в полет... Для этого нужны высокие сила и скорость.

52
{"b":"250632","o":1}