Литмир - Электронная Библиотека

Зачеркнуто: Иванъ Михайловичъ, вы знаете Анатолія Дмитріевича менѣе, чѣмъ я, хотя я и ошиблась въ одномъ предположеніи касательно его, я не ошибусь въ этомъ отношеніи. Иванъ Михайловичъ, ежели вы дорожите хорошими отношеніями съ будущимъ зятемъ, — да, такъ, кажется, это называется — такъ ежели вы дорожите этими отношеніями, то ни слова не говорите съ нимъ о денежныхъ дѣлахъ. Вы оскорбляете его этимъ, вы оскорбляете въ его лицѣ всѳ молодое поколѣніе, да, это несомнѣнно. Такъ я говорю, Венеровскій? Я менѣе уважаю васъ, но это такъ. Отвѣчайте!

Венеровскій.

Конечно, разговоры эти крайне непріятны, и я просилъ Ивана Михайловича оставить ихъ, однако....

Катерина Матвѣевна.

Позвольте, позвольте, не надо дѣлать уступокъ тамъ, гдѣ затронуты вопросы общіе. Вы въ глазахъ моихъ и Ивана Михайловича представитель молодаго поколѣнія. О чемъ вамъ говорить съ Иваномъ Михайловичемъ? Состояніе Любовь Ивановны вамъ не нужно. Да я не допущу этого униженья. Поѣдемте.

Венеровскій.

Оно такъ. — Совершенно согласенъ, но…

Иванъ Михайловичъ (смотритъ на часы).

И въ самомъ дѣлѣ, такъ что не отложить ли удобнѣе до другого раза. Поздно. Господа, поѣдемте-ка.

Катерина Матвѣевна.

Но вѣдь онъ вамъ говоритъ, что это оскорбляетъ его. Такъ для чего же вы не хотите исполнить требованія его. Надо знать что…

276

После слов: Катерина Матвѣевна уходятъ. 1 сцена II действия первоначально заканчивалась:

Явленіе 6.

Тѣ же и Беклешовъ выходитъ.

Беклешовъ. (Венеровскому). Я поговорю съ отцомъ, поѣдемъ, уже 2-й часъ.

Иванъ Михайловичъ. Такъ поѣдемте, поѣдемте, господа.

(Всѣ уходятъ, кромѣ Катерины Матвѣевны.)

Явленіе 7.

Катерина Матвѣевна одна.

Катерина Матвѣевна. Нѣтъ, чувство уваженія къ этой личности начинаетъ колебаться въ глубинѣ моего сознанія. Онъ сказалъ, что не уважаетъ Любовь Ивановну и женится. Да, да, онъ былъ неконсеквентенъ въ своихъ поступкахъ. (Встряхиваетъ волосами.) Но свободная женщина выше случайности.

(Занавесъ опускается.)

277

Зачеркнуто: Я однако не позволю ей шутить.

278

В подлиннике: Петровичъ

279

В подлиннике: Петровичъ

280

Зачеркнуто: Я хотѣлъ давно поговорить съ вами объ этомъ.

281

Зачеркнуто: очень много, и К[атерина] М[атвѣевна] въ томъ числѣ, злоупотребляютъ понятіемъ свободы женщины. Это маленькіе умишки: схватятъ поверхность, а глубины не видятъ. Все это справедливо, что

282

Зачеркнуто: за двухъ мужей

283

Зачеркнуто: работать на равнѣ съ каждымъ мыслящимъ существомъ, быть независимой

284

Зачеркнуто: (Достаетъ портфель. Иванъ Михайловичъ, Беклешовъ и Марья Васильевна садятся.)

285

[Я ничего не имею против него.]

286

Зачеркнуто: Что это, родственники? И удружили-съ. Нѣтъ-съ, я съ этимъ народцемъ ломаться не намѣренъ. Ужъ успѣли разблаговѣстить.

287

Зачеркнуто: (смѣется)Венеровскій. Нѣтъ, ужъ извините.

288

В подлиннике: Это П. С., дядя жены.

289

Зачеркнуто: Хоть бы сказали, что нагрянутъ эти зуботыки, такъ я бы уѣхалъ.

290

В подлиннике списка имен действующих лиц не имеется.

291

Слова: съ дѣтства — взяты из ркп. А.

292

Со слов: Лакей кончая: странно, взято из ркп. А; зачеркнуто и восстановлено автором.

293

Со слов: Лакей кончая: странно, взято из ркп. А; зачеркнуто и восстановлено автором.

294

В подлиннике номера явлений не проставлены.

295

В ркп: Б.: Погодите…

296

Со слов: Марья Васильевна, кончая: къ обѣду. — взято из ркп. А.

297

Со слов: Марья Васильевна, кончая: къ обѣду. — взято из ркп. А.

298

В подлиннике списка действующих лиц не имеется.

299

В подлиннике списка действующих лиц не имеется.

300

В ркп Б.: съ бантомъ

301

В подлиннике: уходитъ

302

В подлиннике: невѣстѣ

303

От слов: Гимназистъ до: мыслей! взято из ркп. А.

304

Далее в подлиннике следует краткий конспект следующего IV действия (печатается по pкn. А).

Дѣйствіе IV. Комната 1 сцены, III-го дѣйствія. Помѣщики говорятъ о своихъ женитьбахъ. М[арья] В[асильевна] разс[казываетъ], какъ она боялась. Долго-долго. Мадера. Столъ устроиваетъ. Какъ мы благословимъ, потолкуемъ. Вдругъ Ник[олаевъ]. Нѣтъ, это свинство! Я надъ собой не позволю смѣяться. Что? Скотина. Да что? Уѣхали. Какъ, не можетъ быть? М. В. Онъ ее защекотитъ, я слышала. Лакей приноситъ письмо. Читаютъ отъ гимназиста . . . . . . .

Я дуракъ, я скотина. Вотъ что. Лошадей. Ник. ты правъ. Нѣтъ, теперь не то. Устав[ныя] Гр[амоты] скверны. М. В. нѣтъ, теперь другое. — Поварачивайся, зубы раскрою. Карету, сукины дѣти. (Беклешову.) Нѣтъ, батюшка, это все подлость одна. Кончено. Уходитъ! Догоню и хоть выскажу все.

М. В. Пожалѣй студ[ента], онъ такой жалкой.

Сцена II. Станція.

305

В подлиннике списка действующих лиц не имеется.

306

[как следует.]

307

Слова: Шш… Болваны (на музыкантовъ.) — из ркп. А.

308

В ркп. Б.: блюдомъ.

309

В ркп. Б.: тебя спрашиваю

310

В ркп. Б.: блюдо

311

Со слов: не дослушалъ кончая: подхватилъ, — взято из ркп. А.

312

Слова: Поѣдемте, чтожъ, за что Любу обидѣть…. — из ркп. А.

313

Слово: Думаю, — взято из ркп. А.

314

Слово: въ — взято из ркп. А.

315

Слова: вашихъ тенденцій — взяты из ркп. А.

316

В ркп. Б.: полагаю,

317

В ркп. Б.: носитъ названіе

318

В ркп. Б.: соотвѣтствующаго мнѣ общества,

319

В ркп. Б.: обвиняю

320

Эти слова Николаева взяты из ркп. А.

321

Слово: слишкомъ взято из ркп. А.

322

В ркп. Б.: въ Петербургскомъ университетѣ,

323

Слова: въ Петербургѣ. — взяты из ркп. А.

324

Слово: сбираться — взято из ркп. А.

325

Со слов: <Нѣтъ-съ, кончая: поломался.> — взято из ркп. А.

326

Слово: ѣхали, — взято из ркп. А.

327

От слов: Не говорите кончая: людей. взято из ркп. А.

328

В ркп. Б.: родители

329

В ркп. Б.: заливать?

330

От слов: Могу я тебя кончая: Оставьте… взято из ркп. А.

331

Слово: только взято из ркп. А.

332

В ркп. Б: прелестненькая,

333

В ркп. Б: осталось

334

Слова: для вашихъ великолѣпныхъ глазокъ, взяты из ркп. А.

335

В ркп. Б.: Твердынскаго.

336

В ркп. Б: мѣсто это.

337

В ркп. А. икание Петруши передается везде: И… и…

338

Со слов: Вот мой кончая: называется… взято из ркп. А.

339

Слова: а лошадей позвольте. — взяты из ркп. А.

340

Со слов: В нынѣшнемъ вѣкѣ кончая: права. взято из ркп. А.

341

В ркп. Б.: Тверд[ынской,]

342

Слова: Да ступили! — взяты из ркп. А.

343

От словъ: Не просвѣчиваетъ ли кончая: женщины? взято из рκп. А.

344

От словъ: Не просвѣчиваетъ ли кончая: женщины? взято из рκп. А.

345

[Не оскорбляйте…]

346

В ркп. Б.: погладить,

347

Слово: улыбается, — взято из ркп. А.

348

В ркп. А.: спутать.

349

От слов: Я жалкое кончая: еще гаже! взято из ркп. А.

350

От слов: Я жалкое кончая: еще гаже! взято из ркп. А.

351

Слова: (Садится къ столу, — взяты из ркп. А.

352

В ркп. А.: такъ дурно,

353

Слова: Я велю закладывать. Староста! — взяты из ркп. А.

354

Слова: торопитесь, я беру — взяты из ркп. А.

355

Слово: Венеровскій — взято из ркп. А.

356

Слова: Дай взглянуть. — взяты из ркп. А.

357

В подлиннике: Явленіе 5

358

В ркп. Б.: подбѣгая

359

Со слов: Постой. Начнемъ кончая: за руку.) — взято из ркп. А.

360

Слова: я васъ выучу, — взяты из ркп. А.

361

Слова: Вонъ! съ глазъ долой. — взяты из ркп. А.

104
{"b":"250600","o":1}