Да и сам по себе шаттл никак нельзя было назвать неприметным: ярко раскрашенный в жёлто-коричневый цвет песков пустыни, с нарисованной на обоих бортах изогнувшейся в броске кореллианской песчаной пантерой, он был украшен богаче, чем большинство личных транспортов на Кореллии.
Зекк сморщился, снова повернувшись вперёд.
– Это сиденье для меня слишком маленькое…
– Оно для любого слишком маленькое, – сказала Джейна. – Похоже, его сделали для ребёнка.
– И оно пахнет шерстью.
Джейна оглянулась.
– Ага, вон клочок шерсти прилип к твоей одежде. Может, это ботанская шерсть?
Зекк повернулся назад, принюхиваясь к подголовнику сиденья.
– Ботаном не пахнет.
– Мы не оинаково пафнем! – раздался из пассажирского отсека возмущённый шепелявый крик Колир. – Откуда ввялись эти свухи?
– Не шевели ртом, ты ранена, – отозвалась Джейна.
С нижней полосы появился наземный спидер и пристроился прямо перед носом шаттла, так близко, что заверещал сигнал ‹опасность столкновения› – чего, собственно, и добивался раздражённый пилот-кореллианец. Джейна зарычала. Присутствие шаттла в этой полосе движения явно вызывало общую негативную реакцию у обычных его участников. Они толкали шаттл сзади, снижали скорость впереди него, чтобы заставить Джейну замедлить движение, устраивались прямо над крыльями шаттла, чтобы досадить ей.
– Самые грубые пилоты во вселенной, – сказала она. – Где же дядя Люк?
– Скоро покажется, – утешил её Танн из главного отсека.
Сквозь обшивку шаттла пробился ещё один звук – переливчатый сигнал наземного спидера СБК. Вздохнув, Джейна проверила панель датчиков и переключилась на один, показывавший этот транспорт. Он находился прямо позади шаттла, проблесковые маяки были включены, а пилот махал ей рукой, приказывая снижаться. Без сомнения, помимо этого он ещё и транслировал предупреждающее сообщение, но коммуникационное оборудование шаттла было настроено на частоты эскадрильи ‹Опорная точка› и на рабочие частоты.
– Мы уже на Кореллии? – снова поинтересовался Зекк.
– При первой возможности я вышвырну тебя в открытый космос, – заявила Джейна.
Они достигли места, где проспект Веджа Антиллеса пересекался, проходя ниже, с ещё более широкой улицей, обозначенной на инфопланшете и на видневшемся у земли световом табло как проспект Пяти Братьев. Движение по этой улице было интенсивней, чем по проспекту Антиллеса: по той простой причине, что эта эстакадная трасса – отполированный пламенем реактивных двигателей транспаристальной мост – была настолько широка, что даже самые быстрые транспортные средства, двигавшиеся по проспекту Антиллеса, на очень долгие секунды скрывались в ее тени.
Однако когда украденный Джейной шаттл приблизился к перекрёстку, они с Зекком разглядели кое-кого в потоке транспорта, двигавшегося по эстакаде Пяти Братьев – между наземными спидерами аккуратно втиснулся строй крестокрылов, которых тоже преследовал спидер СБК, управляемый, без сомнения, очень недовольным сотрудником Службы Безопасности.
Джейна включила панель связи.
– "Опорная точка", это "Пурелла" и "Тонтон". Опознали вас визуально. Приём.
В треске помех тут же откликнулся голос Люка Скайуокера.
– Вы способны выйти в космос?… минуту, вижу вас. А не слишком это приметно? "Песчаные пантеры"? Приём.
– Это лучшее, что мы смогли достать за такой короткий срок. И мы готовы к взлёту. Приём.
– Начинайте набор высоты. Конец связи.
– Пристегнитесь или держитесь! – крикнула Джейна. Ликующие нотки в её голосе были вызваны возможностью избавиться, наконец, от ограничений медленного движения и от мыслей о проваленной операции. Не дожидаясь, пока члены её группы подчинятся – в конце концов, им было приказано пристегнуться сразу, как только они поднялись в воздух – Джейна включила репульсоры, чтобы поднять нос шаттла.
Преследовавший их транспорт Службы безопасности приблизился к задней части шаттла слишком быстро, находясь при этом чересчур близко. Джейна услышала лязг столкновения, когда наземный спидер врезался в узел главного привода. Она запустила ускорение, слегка, так, чтобы окатить капот спидера СБК огненной струёй из сопел реактивных двигателей, и подождала две секунды, дав пилоту выбраться наружу. Затем перевела реактивные двигатели и репульсоры на полную мощность.
Шаттл прыгнул в небо.
Конечно, по проворству его было не сравнить с крестокрылами на мосту. Те вообще становились на хвосты и как ракеты взмывали вверх. А её шаттл поднимался скорее как ленивый воздушный шарик.
Но это лучше, чем плестись по трассе.
Четыре крестокрыла снизили скорость и заняли позицию позади неё, образовав защитную "коробочку" за кормой шаттла. Три истребителя расположились вокруг корабля; один сверху, один слева, один справа – защитный треугольник. А Люк и Мара шли впереди.
Джейна ухмыльнулась. Она бы предпочла быть там, вместе с ними, в шустром истребителе, защищая более уязвимую цель: но если уж ей приходится находиться под опёкой, то было почти так же хорошо иметь в качестве прикрытия Люка и Мару.
***
Пространство Кореллии Корабли оперативной группы адмирала Клоскина вышли из зоны гравитационного притяжения Кореллии. Однако им требовалось время, долгие минуты, чтобы отойти от гравитационного колодца на расстояние, достаточное для прыжка в гиперпространство.
Суда флота Кореллии приблизились, выстраиваясь в небольшие группы по четыре, пять кораблей.
– Все-таки они сближаются не для атаки, – заявила Фиав Фенн. – Они отозвали истребители.
– Тогда единственное, чего можно опасаться, это заградительный огонь, – отметил Клоскин.
– Вероятно.
– Как их фрегат?
– Дрейфует в пространстве. Насколько мы можем определить – жертвы минимальны, однако уничтожение цели подтверждено. Все его спасательные капсулы уже подобраны их флотом.
– Хорошо, хорошо, – отсутствующе кивнул Клоскин.
Передовые подразделения оперативной группы Клоскина, включая "Додонну", достигли передней линии перестраивающегося флота Кореллии. Корпус "Додонны" начал подрагивать, получая удары дальнобойных лазерных батарей. Но как Клоскин и предполагал, ничего более мощного в корабль не попадало; не предпринималось ничего, чтобы пробить его щиты.
Заградительный огонь.
Адмирал усмехнулся.
– Примерно через полчаса они пожалеют, что не попытались разнести нас на куски.
– Да, сэр, – послышался унылый ответ Фенн. Интересно, подумал Клоскин, что же такого произошло, что убавило её увлеченность работой.
Когда они проходили через завесу оградительного огня, корпус ‹Додонны› дрожал и вибрировал, но Клоскин по-прежнему не ощущал серьёзной угрозы. Рапорты продолжали поступать на мостик. Корабли Альянса один за другим достигали точки, откуда они могли войти в гиперпространство. Потери истребителей в стычке находились в пределах заранее рассчитанных цифр. Роль случайного нарушителя, ‹Тысячелетнего сокола›, в том, что произошло, была выяснена. Эскадрилья ‹Опорная точка› доложила об успешном выходе из атмосферы Кореллии.
Последний отстающий корабль из оперативной группы Клоскина доложил о готовности войти в гиперпространство.
– Всем кораблям, прыжок, – приказал Клоскин.
Секунду спустя звёзды в переднем иллюминаторе, казалось, изогнулись и закрутились в тревожном калейдоскопе. Через мгновение они выровнялись в линии, затем прямо по курсу резко возникла сине-зелёная, укрытая облаками планета Тралус.
– Всем эскадрильям истребителей, – дал команду Клоскин, – запуск.
Два часа спустя всё было кончено – планета была оккупирована и приведена к подчинению.
Точности ради, это едва ли стоило рассматривать как значительное военное достижение. Захвачена была лишь небольшая часть территории Тралуса, а его оборонительные возможности против внешнего вторжения ограничивались несколькими разрозненными подразделениями Службы безопасности Кореллии вкупе с опасным и хорошо вооружённым отрядом коммандос, удерживавшим военную базу вокруг репульсора, связанного со станцией "Балансир".