- Ну и что из этого следует?
- Ты мне как-то сказал, что зимой эльфы не могут добраться до Турая.
- Джир-ар-Эт выехал оттуда довольно рано. Вскоре после нас.
- В таком случае, почему Си-ат не прислал мне с ним письмо?
- Возможно, потому, что у главного мага лорд Калита были дела поважнее, чем доставлять любовные послания. И долго ты еще будешь надоедать мне со своим Си-атом?
- Для меня это очень важно.
- Попытайся сосредоточиться, нам надо работать, - сказал я, с безнадежным видом покачав головой.
Затем я подробно объяснил Макри, что именно мне требуется, и мы с головой погрузились в каталог. Я искал заклинание. Возможно, что даже два заклинания. То, которое скрывало подлинные события, и второе - способное создать новую реальность. И то и другое представлялось мне все менее и менее вероятным. Картину убийства мы все видели очень ясно. И, судя по всему, прикончила Дария Лисутарида, хотя ее мотивов этого преступления я понять не мог. Мне приходилось сталкиваться и с более странными явлениями. Не исключено, что от переизбытка фазиса у нее поехала крыша. Никто не знает, какое действие оказывает этот, в общем легкий наркотик, если потреблять его в таком количестве.
- А дивом Лисутарида с тобой делилась? - поинтересовался я.
- Перестань все время напоминать мне о диве, - прошипела Макри. - Я же сказала, что прошу прощения.
Мы с трудом продирались сквозь манускрипты и свитки. Подобная работа оказалась мне не по плечу, и я быстро утомился. Ненавижу каталоги. Сидеть на морозе в засаде для меня гораздо приятнее, чем разбирать все эти письмена.
- Неужели нельзя организовать каталог так, чтобы в нем мог разобраться простой человек?
- Он построен совершенно логично.
- Что означают эти цифры. Лично я в них никакого смысла не вижу.
- Это система классификации, - пояснила Макри. - Она показывает, где искать документ.
- Почему нельзя сделать ее проще.
- Она и без того предельно проста. Лишь ты не способен ее понять.
Я продолжил борьбу со сном, листая каталоги, в которых содержались указания на самые разные заклятия. Если бы мне вдруг понадобилось заклинание для борьбы с троллем, то я мог бы найти его без труда. В каталоге значилось заклинание, позволяющее узнать погодные условия в радиусе двухсот миль. Меня очень заинтересовало заклинание, с помощью которого можно было определить крепость пива. Но никаких указаний на нужное мне заклятие обнаружить не удавалось.
- Безнадежно. Впрочем, я всегда утверждал, что таких заклинаний не существует. Возможно, я самый скверный маг во всем Турае, способный лишь на то, чтобы подогреть плащ или погрузить своего противника в сон. Но, тем не менее, я прекрасно понимаю принципы магического искусства и границы его возможностей. Думаю, что мы должны смотреть правде в глаза. Лисутарида виновна в убийстве.
- Но ты же сам в это не веришь, - запротестовала Макри. - Тебе просто не хочется торчать в библиотеке. Ты не имеешь права посылать женщину на эшафот только потому, что не разбираешься в системах классификации.
- Не стану спорить. Однако, как хочешь, но сосредоточиться я не в силах и испущу дух, если в ближайшее время не поем. Предлагаю вначале заглянуть в таверну на противоположной стороне улицы, а уж потом продолжить наше безнадежное занятие.
Оказалось, что Макри совсем не голодна.
- Кроме того, я не хочу прерывать исследование, пока не пройду весь каталог.
Ее настойчивость меня восхитила, но лично я корпеть над пыльной бумагой уже не мог.
- Приходи в таверну, когда у тебя кончатся силы. Может быть, после того, как я набью брюхо, у меня появятся свежие идеи.
Библиотека расположена на одной из самых красивых площадей Турая. С одной стороны площади возвышается грандиозный собор, а с другой - прекрасное здание Ассоциации почтенного купечества. Как священнослужителям, так и многочисленным труженикам коммерции надо время от времени освежаться, поэтому на улице за углом расположились несколько уютных таверн. Я выбрал заведение под именем “Ученый”, которое несмотря на подозрительное название, выглядело вполне прилично. Короткая дорога от библиотеки до таверны оказалась путем страданий. Ледяной ветер пронзал меня насквозь, а снег хлестал в лицо. К тому времени, когда я добрался до спасительной двери, мой плащ покрылся тонким слоем льда, поэтому мне пришлось его снять и повесить сохнуть поближе к огню. Таверна была пуста, если не считать двух молодых людей (возможно студентов), которые внимательно изучали какие-то свитки, время от времени потягивая эль из стоящих перед ними крошечных кружечек.
Я заказал здоровенную порцию солонины, снял со стойки кружку пива и, чтобы скорее оттаять, уселся на самом лучшем месте рядом с очагом.
Еще несколько таких зим, и мне конец. Может быть, стоит сбежать куда-нибудь на юг, где больше солнца? Возможно, это следует сделать побыстрее, учитывая то, в какую замазку я угодил? Самые могущественные чародеи уже взялись за расследование убийства их коллеги. Заклинание Лисутариды мешает ходу следствия. Но как долго оно продержится? И что, если Лисутарида, находясь, как всегда под воздействием фазиса, не смогла наложить заклятие как следует? Не исключено, что в этот момент меня уже разыскивает Служба общественной охраны. Первый раз за все время карьеры детектива я начал подумывать о том, что попытался прыгнуть выше головы. Противостоять всей Гильдии чародеев не может никто. Я повел себя, как последний болван, пытаясь сделать это. Даже солонина казалась мне невкусной, и я смог прикончить ее лишь залив соусом и запив парой кружек пива.
Раскрылась дверь, в таверну ворвался клуб ледяного пара, и из этого клуба возникла Макри.
- Отвали от огня, Фракс, я промерзла насквозь, как гробница снежной королевы.
Она еще не успела усесться, как перед нами возник хозяин таверны и заявил, что женщины в его заведение не допускаются. От изумления у Макри отвалилась челюсть.
- Вы это серьезно? - придя в себя спросила она.
Хозяин подтвердил, что говорит вполне серьезно, так как это их обычная политика. По правде говоря, я знал, что в некоторых частях нашего города дискриминация женщин - дело обычное.
В последнее время Макри веля себя очень странно. Страдания по Си-ату и чрезмерное увлечение вредными для здоровья субстанциями, ослабили ее эмоционально, и она несколько утратила свойственную ей воинственность. В принципе это - неплохо. Ее постоянная готовность ввязаться в драку действовала на меня угнетающе. С другой стороны, нельзя забывать, что моя подруга тоже была угнетена, и ей была необходима хорошая разрядка. Когда хозяин потребовал, чтобы она удалилась, Макри вскочила со стула и приблизив лицо к его физиономии (что было не легко, поскольку хозяин был порядочной верзилой) выпалила:
- Я никуда не уйду! Я пришла сюда сквозь снежный буран!
И в этот момент хозяин совершил непростительную ошибку. Чтобы вывести Макри из своего заведения, он возложил на ее плечо руку. Моя подруга с такой силой ударила его коленом в пах, что следившие за развитием событий студенты взвизгнули от ужаса. Хозяин рухнул на пол, а Макри схватила стол и обрушила его на голову бедняги.
- Я обязательно доведу этот факт дискриминации до сведения Ассоциации благородных дам, - объявила она, обращаясь к распростертому на полу телу.
Выйдя на улицу, мы обнаружили, что ветер и снегопад усилились.
- Никогда не думала, что подобное возможно! - крикнула Макри, пытаясь перекрыть вой ветра.
Чудом избежав безвременной гибели, мы добрались до другой таверны. Это заведение называлось “Прилежный ученик”. Макри вошла первой. Я последовал за ней, держа руку на эфесе меча. Но новых неприятностей не последовало. Нас дружески приветствовала очень милая хозяйка. Макри была заметно разочарована подобным приемом.
- Неужели ты станешь укорять меня за то, что я поставила хозяина не место? - воинственно спросила она, когда мы уселись за столик, вооружившись парой кружек пива и двумя стаканчиками кли.