Литмир - Электронная Библиотека

Каждое прикосновение пальцев любовника вызывало в нём сладкую судорогу. Но продолжалось это недолго. Пальцы выскользнули из него, и внутрь толкнулся гораздо менее гибкий, зато более толстый и длинный член. Крамер входил в него медленно, неторопливо, но потом сразу начал двигаться быстрыми, резкими рывками, сопровождая свои сильные движения короткими стонами, похожими на рычание.

Стюарт опирался руками на столешницу, а бёдрами вбивался в Джейсона, входя в него полно, глубоко, до конца, чувствуя одновременно и лёгкое сопротивление грубости, и пробирающую всё тело сладкую дрожь, когда он касался чувствительного места внутри него.

Он нашёл левой рукой член Джейсона и начал его сжимать и гладить. Джейсон в ответ так волнующе изогнул спину, подавшись вперёд, что Крамер на пару секунд потерял контроль над собой и чуть не сорвался на ту коротенькую дорожку, что уже неотвратимо ведёт к оргазму. Он сдержался в последнюю секунду, впившись ногтями во внутреннюю сторону ладони. Боль помогла…

Ещё несколько толчков бёдрами, несколько движений рукой по члену Джейсона, и тот кончил, захлёбываясь стоном. Крамер, чувствуя, что партнёр приближается к оргазму, тоже позволил себе расслабиться. Его движения стали более частыми, резкими, и вскоре удовольствие накатило обжигающей волной.

Он вышел из Джейсона, но не отпустил его: он прижался к нему сверху, начал целовать его волосы, шею, плечи, гладя и лаская руками, оставляя по всему телу влажные тягучие следы спермы.

— Это безумие, безумие, — шептал он, задыхаясь, покрывая поцелуями замершего под ним Джейсона. — Почему ты… Ты сводишь меня с ума… Я не могу так…

Крамер ещё пару минут прижимал его к себе и обнимал, покрывая поцелуями.

Глава 69

Июль 2010

Несколько дней на вилле прошли спокойно. Джейсон по-настоящему отдыхал впервые за многие месяцы: учёба была закончена, работы практически не было — Астон тоже устроил себе небольшой отпуск. Они почти не виделись, так как хозяин дома проводил время в основном с гостями и семьёй, а Джейсон предпочитал или находиться в своей комнате и в отдалённых частях сада, чтобы никому не мешать, или ездить к морю на другие пляжи. Тот, что прилегал к вилле, был не очень удобным, и там постоянно находились если не Камилла, то кто-нибудь из гостей, состоявших в основном из её подруг.

Как Рипли и обещал, Джейсону пришло официальное приглашение на приём. Миллиардер проводил его на острове Изола дель Гарда и арендовал для этого события весь остров, принадлежащий состоятельному итальянскому семейству. Приглашение было напечатано на плотной бумаге, которая даже на ощупь была дорогой. В верхней части был не просто отпечатан, а ещё и выдавлен логотип корпорации Рипли: три пера, одно черное и два белых. Больше Рипли никак о себе не напоминал. От прислуги Джейсон знал, что он снова приезжал на виллу на три дня, но они совпали с пребыванием Джейсона в Лондоне.

Джейсон пережидал послеобеденную жару в своей комнате за книгой. Астон работал в своём кабинете, в приёмной дежурила мисс Вернье. Камилла с несколькими подругами вели разговоры в гостиной. Умиротворение и покой.

Неожиданно тишину нарушили громкие визги снизу, скорее, радостные, чем испуганные. Джейсон не мог представить, что могло заставить дам так бурно отреагировать. Впрочем, ему было всё равно. Он вернулся к книге, но меньше чем через минуту в дверь постучали. Он ответил: «Войдите», и в комнату тут же влетела мисс Вернье.

— У вас ведь окна на Фиорентину выходят?

— Хм, да, — ответил Джейсон, всё ещё не понимая, в чём дело. Окна его спальни на самом деле выходили не на сад и не на море, как в лучших комнатах, а на подъездную дорогу со стороны улицы.

Элен бросилась к окну и откинула штору.

— Там такой визг поднялся, даже Астон из кабинета вышел. Я подумала, что могу от вас посмотреть.

— А что там случилось? — Джейсон тоже подошёл к окну.

— Позвонили с поста охраны, с дальнего, и спросили, можно ли пропустить на виллу подарок от Гэри Рипли. Он прислал подарок для кого-то из гостей. Представляете, как камиллины подружки запрыгали. Теперь гадают, кому именно повезло. Каждая надеется, что это она его заарканила.

Джейсон выглянул в окно: компания юных — и не очень — леди уже вышла на отделанное мрамором крыльцо. Из комнаты Джейсона эту сцену было видно не под самым лучшим углом, но всё же можно было понаблюдать за представлением. Женщины шумно переговаривались и постоянно поворачивали головы туда, где находились ворота, скрытые от их взглядов кустами и деревьями. Через минуту к дамам присоединился Астон. Видимо, даже ему стало любопытно.

— О боже! — воскликнула Элен. — Рипли умеет ухаживать!

Джейсон тоже повернулся в сторону подъездной дороги.

— По-моему, он, наоборот, замышляет что-то недоброе, — усмехнулся он. — Дама его сердца убьётся на этой машине.

Во двор въезжало белоснежное купе «Феррари Калифорния». Когда оно сделало круг по площадке перед крыльцом, стало видно, что ручка водительской двери украшена чем-то вроде серебристого банта — детальнее было не разобрать — а над ним, чтобы сразу дать понять, от кого был подарок, возвышались три крупных пера: одно чёрное и два белых.

Пока мисс Вернье ахала, Джейсон закатил глаза и отпустил очередное скептическое замечание:

— Эти перья… Кем он себя возомнил? Принцем Уэльским[27]?

— Это совсем не такие перья, — возразила ассистентка. — Это же логотип его компании!

— Слава богу, что Рипли не принадлежит «Старбакс» — пришлось бы искать русалку и приматывать к дверце.

— Или «Лакост»! — рассмеялась Элен.

Пока они злословили (Джейсон действительно находил дурным тоном помещать корпоративные символы на личные подарки, даже в качестве украшения), из «феррари» вышел шофёр и быстрыми шагами направился к крыльцу. В руках у него был большой белый конверт. Камилла как хозяйка дома чуть вышла вперёд, чтобы принять конверт.

— И приз достаётся… — тихонько протянула мисс Вернье.

Камилла стояла к ним вполоборота, так что не было видно, что происходит. Видимо, что-то не очень приятное, потому что шум голосов вдруг стих. Камилла отдала конверт мужу, резко развернулась и вошла обратно в дом. Дамы последовали за ней. Джейсон хотел посмотреть, что будет дальше, но тут зазвонил его телефон, оставленный на комоде возле входной двери. Пришлось отойти от окна. Номер на экране высветился незнакомый.

— Вам понравился мой подарок? — спросил в трубке вкрадчивый голос Рипли.

Джейсон не мог ответить несколько секунд, так он был растерян, затем он прошептал, почти прошипел в трубку, едва скрывая злость:

— Ваш подарок весьма не к месту и не ко времени, сэр.

— Я узнал, что вы разбили свою машину прошлым летом, и новой у вас так и не появилось. Может быть, это поможет вам перемещаться более свободно, и вы всё же меня навестите, — невозмутимо продолжил Рипли.

Мисс Вернье смотрела на Джейсона в немом изумлении: разумеется, она тут же догадалась.

— Вы понимаете, в какое вы положение меня ставите?

Элен наконец опомнилась и поняла, что её присутствие в комнате сейчас неуместно. Она отошла от окна и открыла дверь, на пороге столкнувшись с Астоном. Джейсон, заметив его высокую тёмную фигуру краем глаза, тут же сбросил звонок и быстро положил телефон на место. Астон, кажется, ничего не успел заметить: он замер посреди комнаты, сжимая в кулаке смятый конверт.

Несколько секунд они просто смотрели друг на друга.

— Что. Это. Значит. — Отчеканивая каждое слово, произнёс Астон.

— Понятия не имею, сэр, — ответил Джейсон.

Астон схватил его за локоть и подтащил к окну: на площадке перед виллой всё так же стояла, блестя полировкой, роскошная белоснежная машина.

— Почему, почему, я спрашиваю, Рипли шлёт тебе такие подарки?

— Я не знаю, — Джейсон опустил глаза.

— Когда ты успел? Когда только ты успел спутаться с ним? — Астон грубо схватил его за подбородок, не давая отвернуть голову. — На меня смотри! Когда?

181
{"b":"248938","o":1}