Литмир - Электронная Библиотека

Все ангелы звонко рассмеялись удачной шутке друга и побежали весело купаться в море. И хотя в нем не никаких было затонувших кораблей, но зато их здесь никто, вообще-то и не искал.

Глава 2.

Точки на карте.

Лучи рассветного солнышка весело играли на поверхности воды. Джош, Майк и Егор сидели за круглым столом на задней палубе катамарана, и пили свой утренний кофе. Молодой Боб еще спал. Майк и Егор уже давно знали от Джоша друг о друге, и очень быстро нашли между собой общий язык. Схожие взгляды на жизнь и общие интересы всегда сближают людей. Ну, а веселому Бобу так и вообще, похоже, нравились все люди, кроме откровенных зануд.

Итак, дайверы встречали это прекрасное утро вдали от всех земных забот. Посреди стола лежала подробная карта здешних рифов с множеством пометок на ней. Иногда друзья вяло смотрели на нее и быстро возвращали свой взор к пламенеющему горизонту. Карта хороша дома посреди скучных дел, - там она часто является оконцем в мир будущих интересных планов. Здесь же куда приятнее было смотреть на сами рифы.

- С чего начнем, друзья? – наконец прозвучал голос Джоша.

Майк и Егор оторвали свой взгляд от горизонта и возмущенно посмотрели на нарушителя спокойствия. Однако, вовремя вспомнив, что он же является еще и изготовителем их прекрасного утреннего кофе, быстро повернулись к столу.

- Ну, для начала, нам нужно правильно организовать график погружений здесь, - Егор, как самый опытный дайвер в группе, стал говорить первым. Похоже и здесь переговоры до конца не оставили его, хотя теперь они носили приятный кладоискательский оттенок. - Предлагаю погружаться по двое, все время меняясь. Так у всех будет приблизительно одинаковый уровень азота в крови. Управлять же зодиаком и забирать дайверов из воды будет Боб. Третий из нас, для обеспечения безопасности все время должен быть на корабле.

Майк и Джош, немного подумав, согласно кивнули. Все присутствующие дайверы имели шкиперские лицензии и хорошо знали, как нужно было поступать в тех или иных обстоятельствах.

- Предлагаю также для начала ограничить глубину наших погружений тридцатью метрами, – продолжил Егор. - С этой глубины нам будет хорошо видно вниз еще метров на десять-пятнадцать. Искать корабль глубже пока что не имеет смысла. Там уже понадобится специальное оборудование, которого у нас нет.

- Может быть, лучше ограничим глубину наших погружений двадцатью метрами? – Вступил в разговор Майк, который тоже был очень опытным дайвером. - Так мы сможем спокойно делать по три погружения в день. В результате, за то же время у нас получится обследовать гораздо большую территорию. Да и найти корабль, если честно, на более мелком месте куда как приятней.

Джош с Егором переглянулись и согласно кивнули головами.

- С какого рифа начнем погружаться? – вновь задал свой вопрос Джош и подвинул карту на центр.

Майк с Егором недоуменно посмотрели друг на друга и вдруг весело рассмеялись, поняв, что похоже они думают об одном и том же.

- Джош! Конечно же, начнем прямо здесь. – Ответил за двоих Майк. - Посмотрим вначале на рыбок, промоем как следует наши головы, а там решение придет само. В чистые головы оно быстро приходит. К тому же, где здесь не ныряй – везде неисследованные рифы, где не ступала еще ни одна ласта дайвера.

Егор, улыбался, соглашаясь с ним.

- А какая пара пойдет сегодня первой? – чуть поздней спросил друзей Майк и тут же предложил: - Может быть бросим старый добрый жребий?

Никто не возражал. Джош быстро оторвал от полупустой пачки кофе два светлых кусочка бумаги и один темный. После этого он положил их в свою большую капитанскую фуражку – чей-то подарок ему на день рождения - и затем протянул ее вначале Егору, а затем Майку. Те вытянули из фуражки две светлые бумажки. Джош довольно улыбался - закон австралийского гостеприимства был соблюден полностью.

Майк с Егором допили свой кофе и не спеша пошли готовить снаряжение. Джош же направился будить своего племянника.

* * *

Ангел Глей с улыбкой смотрел, как его подопечная Кати, то лупит, то целует фотографию Боба. Это продолжалось уже все утро, но энергичная девчушка, похоже, так и не собиралась заняться сегодня чем-то еще.

Да, крепко же Отец привязал ее сердце к этому веселому парню! А как без этой ниточки Кати научится прощать? Уйдет к другому, да и только. А так вот сиди и лупи его фотографию. Целовать только не забывай иногда, глупенькая! Ведь именно в этот момент тебе хорошо. А лупит его только твоя гордость. Попробуй-ка с ней быть счастливой.

Понемногу Кати стала успокаиваться и уже чаще только целовать фотографию, а затем и вовсе блаженно вздохнув, с улыбкой положила ее под подушку.

Вот так-то лучше, глупыш. Куда же он денется. Поплавает, поплавает да и вернется. А будешь меньше его ругать, так вернется еще быстрее. Отец побеспокоится об этом – ведь только Он управляет человеческими сердцами. Подкрутит в его сердце винтик – и Боб жить без тебя дальше не сможет. Но приз бывает только за хорошее поведение.

Ангел посмотрел на настенные часы в комнате Кати и удовлетворенно кивнул головой. Сегодня она лупила его фотографию уже на четыре минуты меньше, чем в прошлый раз. Неплохо, неплохо.

Глей поцеловал Кати в лобик. Девчушка после этого тепло вздохнула, снова достала фото Боба из-под подушки и прижала его к груди. Ангел улыбнулся ей на прощание и вылетел в окно. Птицы на улице встретили его громким веселым щебетом.

* * *

Майк и Егор плыли вдоль поросшего большими веерными кораллами склона рифа. На душе у обоих было светло и радостно. Не часто дайверам в сегодняшнем мире удается погрузиться в месте, где никто до этого раньше не был. Только рыбы и другие морские обитатели здешних мест видели раньше этот риф. Ну и, конечно же, Бог, Который его и создал.

Друзья не спешили, да и куда здесь спешить? Посреди всей этой неземной красоты хотелось просто ею любоваться и наполнять свою душу каким-то детским восторгом. Разноцветные стаи небольших рыбок, словно яркие облачка, окружали некоторые кораллы. Солнечный свет, который проникал сюда, весело играл и переливался на песчаных участках морского дна. Временами мимо дайверов проплывали более крупные рыбы: разного вида тунцы, групперы, а также небольшие рифовые акулы.

Один раз мимо них проплыл огромный, черный скат. Его неторопливые волновые движения очень гармонировали с общим ритмом этого рифа. Здесь вообще никто не спешил. Ну, разве что некоторые рыбки, которые временами спасались от зубов своих более крупных соседей. А затем на рифе опять быстро восстанавливался мир и спокойствие.

Майк и Егор доплыли до южной оконечности рифа и увидели вход в какой-то большой грот. Включив свои фонари, дайверы двинулись в него. Их лучи света выхватывали из темноты невероятные по красоте и расцветкам кусочки неземного мира. Огромный гигантский группер, по-видимому, хозяин этой пещеры, с недоумением уступил им дорогу. Наверное, Майк и Егор казались ему здесь какими-то пузырящимися инопланетянами.

Вдруг за очередным поворотом грота впереди забрезжил свет. Майк и Егор сразу догадались, что это, похоже, еще один выход из этой подводной пещеры. Они двинулись к нему, временами проплывая через целые облака мелких подводных рыбешек. С каждым взмахом их ласт тьма вокруг рассеивалась, и вскоре друзья приблизились к широкому выходу из этой подводной пещеры.

Дойдя до него, друзья как по команде остановились, - у выхода в пещеру кружила огромная манта. Словно большой самолет, она выполняла перед дайверами фигуры своего «высшего пилотажа». На самом деле, она, конечно же, просто охотилась за планктоном и мелкой рыбешкой, что в изобилии водилась здесь. Но друзьям хотелось думать, что это сам Нептун организовал для них красивый балет по случаю их приезда на риф.

Дайверы торжественно и благодарно уселись в первом ряду этого подводного кинотеатра и приступили к просмотру всего представления.

4
{"b":"248021","o":1}