Литмир - Электронная Библиотека

– Лори, – ответила серьезная гремлинша, – меня зовут Лори. Я недавно живу в этой части Кронии.

– Я могу все тебе здесь показать! – незамедлительно вызвался Дори, ему показалось вполне естественным и очень вежливым предложить это Лори, а заодно привлечь ее внимание к своей героической истории.

– Поиски убежища Цестинды важнее, – снова очень-очень серьезно ответила Лори.

Дори снова смутился, но незнакомая гремлинша была права, а выглядеть рядом с ней глупым ну совсем не хотелось.

– Да, точно, – сказал Дори, – давайте разделимся на группы и начнем… начнем… откуда нам лучше начать, Лори?

– От яблоневых садов, конечно! – ответила она, не задумываясь.

Дори важно закивал, размышляя, что и сам мог бы выдвинуть такое предложение. Понятно, что начать поиски нужно оттуда, где прервали колдовство ведьм.

– Да, это отличная идея, я тоже так и думал, – не растерялся он, – давайте делиться по двое, тогда групп будет больше и мы… мы успеем все осмотреть быстрее.

– Отличная идея, – кивнула Лори, – я буду в группе с…

– …Со мной! – перебил ее Дори, а потом указал на другую кузину: – Ты вот с ним, вы двое вместе, а вы…

Он не слишком обращал внимание на то, кого с кем ставит, но никто из объявившихся помощников в поисках магической крепости не торопился спорить. Они только согласно кивали и иногда перешептывались между собой.

– Теперь идем к садам! – скомандовал Дори. – А уже там что-то придумаем.

– Веером разойдемся, – подсказала Лори. – Пусть каждая группа выберет направление и держится его. И надо решить, как будем передавать сигналы друг другу, если заметим что-то подозрительное.

При ее последних словах все снова посмотрели на Дори. Тот почесал в затылке. Он сразу захотел сказать, что надо всем к обеду вернуться назад к яблоневым садам, но представил, как будет ходить туда-сюда и все пешком, да ноги у него сразу заныли, предчувствуя слишком большое напряжение.

– Можно попросить кого-то сообщения носить… птиц, например, – наобум предположил Дори.

– Гениально! – одна из эльфиек, смуглая, с волосами оливкового цвета, в которых было множество подвесок в форме зверушек, хлопнула в ладоши. – Я это могу. Я умею разговаривать с птицами, говорила же тебе, Лори!

– Да, Фрезия, – нехотя согласилась Лори. – А я возражала, что у твоих птичек память короткая, так что они все сразу же забудут.

– А что думает Дори? – пробасил кентавр. – Он же ведет нас и он наш герой. Наш лидер.

Дори посмотрел сначала на недовольную Лори, которая сложила руки на груди, потом на оживленную Фрезию, что чуть ли не приплясывала на месте. Он сейчас главный, и ему лучше знать, как поступить.

– Попроси птиц, – принял решение Дори.

Эльфийка радостно улыбнулась и достала из кармана крошечную дудочку с мелким-мелким орнаментом. Стоило Фрезии подуть в нее, как птицы с ближайших деревьев и из ближайших кустов начали слетать к ней и носиться, оживленно чирикая. Лори закатила глаза, но промолчала, только раз недовольно глянув на Дори. Фрезия тоже принялась чирикать, и скоро все пичужки разлетелись.

– Готово! – сообщила эльфийка. – Как только кто-то что-то заметит – пусть громко свистнет, и все очень быстро узнают об этом от наших замечательных пернатых друзей.

– Спасибо, ты очень помогла, – ответил ей Дори, Фрезия от его похвалы чуть было не начала опять приплясывать.

А Лори снова тяжело вздохнула, и то, что гремлинша была недовольна, значительно больше расстроило Дори, чем то, что Фрезия обрадовалась. В то же время весь остальной отряд встретил его решение молчаливым одобрением. Все уже разбились на группы и на некотором отдалении друг от друга направились к яблоневым садам, то и дело переговариваясь и посмеиваясь над какими-то своими шутками.

Когда Дори с Лори шли бок о бок, наш герой внезапно понял, что за странную неловкость чувствует по отношению к своей спутнице. Это было так неожиданно, что даже заставило споткнуться.

– Осторожнее! – воскликнула Лори и подхватила Дори за руку.

Мама была неправа, когда говорила о солнце в сердце, это больше напоминало вспышку молнии и раскаты грома. Как во время ночной грозы, но приятнее, ближе и как-то роднее. Дори смотрел на Лори и чувствовал, что именно она – это его Настоящая Любовь и больше такой не найти нигде в Кронии, но вот понимает ли то же самое и она сама? Пока что Лори смотрела на Дори недовольно насупившись, а ее хвост яростно метался из стороны в сторону.

– Я в порядке! – сказал Дори и приосанился. – Просто проверял твою реакцию.

Лори хмыкнула и открыла рот, собираясь что-то сказать, но к ним подбежал еще один гремлин.

– Извини, что отвлекаю, о великий Дори, но Коми нигде нет.

Дори недоуменно уставился на одного из своих родственников. Тот был невысоким даже для гремлина, с кудрявой серой шерстью и чуть рассеянным видом, будто бы только поднялся с кровати.

– А кто такой Коми? – спросил Дори очень осторожно, он не хотел признавать, не помнил имен всех своих многочисленных кузенов.

Дори рос один в семье, однако обычно у гремлинов меньше трех-четырех братиков и сестричек не встречалось, потому у великого героя Кронии и насчитывалось так много разнообразнейшей родни.

– Ну кузен Коми. Угрюмый такой, – объяснил родственник. – Вечно бурчит о том о сем… живет на отшибе.

– Да, точно, помню его, – ответил Дори. – А что с ним?

– Не пришел, – родственник почесал в затылке, – я тут это… попросил Фрезию послать туда ее птиц. Они ответили, что Коми и дома нет, а сюда он и не пришел.

– Может, пусть передадут, чтобы ждал у садов? – предложил Дори, он снова заметил хмурый вид Лори и добавил уже более уверенным тоном: – Да, так и сделай. Пусть Фрезия попросит птицу найти кузена Коми и сообщит ему, чтобы он направлялся к яблоневым садам помогать в поисках убежища Цестинды и спасении Кронии!

Гремлин кивнул и умчался в направлении Фрезии, которая попала в одну группу с кентавром.

– А ты не подумал, что Коми не знает языка птиц? – спросила Лори.

Дори прикусил губу: об этом он как-то не подумал.

– Неважно, – сказал он и постарался напустить на себя героический вид. – Ведь убежище злостной Цестинды уже ищу я. Этого должно хватить с избытком!

Лори остановилась и заступила Дори дорогу. Они почти дошли до яблоневых садов: стоило только перейти мостик через узкий, но быстрый ручей, и вот уже всего ничего оставалось до ворот.

– Посмотри вокруг! – воскликнула Лори, растопырив руки.

Дори послушно оглянулся.

– В чем дело? – спросил он.

– Разве ты не видишь?

Дори посмотрел внимательнее. Повсюду были заметны последствия ночной бури: грязь чавкала под ногами, глубокие лужи разбросаны там и сям, кое-где вывернутые или сломанные деревья, мельница, стоящая ниже по реке, осталась без одной из стен, и ее колесо не крутилось, а просто замерло в воде. Все это и многое другое Дори, конечно, замечал по пути, но его значительно больше волновало то, что говорить поисковому отряду и то, как на него реагирует Лори. Понятное дело, что буря не прошла бесследно, но почему это важно?

Другие группы уже переправлялись через ручей, кто по мостику, а кто просто перепрыгивал. Кузены и кузины оглядывались на Лори с Дори, некоторые даже подошли поближе, прислушиваясь к их беседе. И то, что они стояли, ожидая каких-то героических деяний, заставило Дори снова приосаниться и спросить:

– Что ты хочешь сказать?

– А то, что ураган принес много вреда! Вот что я хочу сказать! – воскликнула Лори, она опустила руки и тут же уперла их в боки. – Ты же ведешь себя так, будто вообще ничего не случилось! Будто все поиски – это какая-то ерундовина!

– Нет такого слова «ерундовина», – возмутился Дори.

– Но именно так ты и думаешь! Ты что, не понимаешь, что крепость и магический арсенал Цестинды надо найти как можно быстрее?

Ее злые слова заставили Дори аж задохнуться от возмущения. Особенно если не забывать, что они были несправедливыми. Он вовсе не думал, что поиски бесполезны, он хотел, чтобы они не принесли результата, ведь тогда не придется разбираться с последствиями и иметь дело с убежищем злой ведьмы и целым арсеналом ее магических вещей.

7
{"b":"247964","o":1}