Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Не ест? — спросил вилик.

— Не хочет, — кивнул волопас.

— А вот ты не удержался и съел свою лепешку! — укоризненно сказал вилик. — И я должен для лечения отрьтать от дела другого раба!

Разбив яйцо, вилик заставил вола проглотить его, затем поднес больному луковицу и вино.

— Ну вот, теперь вол, с помощью богов, поправится. Мы лечили его по всем правилам: и мы и вол стояли на деревянном помосте, и ни мы, ни вол ничего перед лечением не ели. Запомни: если скотина, которой ты даешь лекарство, не может удержаться на ногах, хотя бы с чужой помощью, не стоит и лекарства на нее тратить — она все равно не поправится. Говорят, очень важно также ничего перед этим не есть. Почему не должен есть лекарь, не могу тебе объяснить. Ну, а больной — понятно: на голодный желудок, когда лекарству ничто не мешает, оно лучше действует. Теперь иди завтракай, потом Александр проводит тебя на пастбище.

Пастухи уже угнали коров, овец и свиней. Птицы снова завладели двором. На пороге опять появилась Береника с корзиной корма. Клеон мог теперь беспрепятственно любоваться девушкой. Заметив его, Береника дружески махнула рукой:

— Привет! Я принесла кое-что и для твоей собаки. — Она бросила Льву лепешку.

Пес на лету подхватил ее, рявкнув на петушка, взлетевшего было, чтобы клюнуть плоский хлебец.

— Александр сейчас выйдет, — сказала девушка. — Подожди его здесь. Он отведет тебя к Долговязому.

Ради удовольствия полюбоваться, как она кормит птицу, Клеон готов был пожертвовать своей лепешкой; присев на камень, мальчик спросил:

— К кому, ты говоришь, поведет меня твой брат?

— К Долговязому. Это пастух. Мы так зовем его, потому что он очень худой и высокий.

— Это еще что?! — крикнула Калос, появляясь в воротах скотного двора. — Я его жду, а он болтается без дела!.. Кажется, даже и не ел еще? Иди получай лепешку. А потом я выдам тебе два мешка крупы. Мать велела отнести их на пастбище. Ну, шевелись же!

Клеон поднялся, чтобы идти за Калос, но в это время сверху раздался голос Александра:

— Эй!.. Держи!

Разгоняя квохчущую птицу, из окна второго этажа слетели шест и веревка, а следом — под крики испуганных сестер — спрыгнул и сам Александр.

— Ловко! — похвалил он себя, становясь на ноги. — Точно воин Спартака!

У Клеона загорелись глаза:

— А ты видел его когда-нибудь?

— Александр! — предостерегающе сказала Береника.

— Александр! — нахмурилась Калос.

Александр махнул рукой:

— Я ничего не видел, ничего не слышал, ничего не знаю. Ну, Калос, давай нам завтрак и мешки.

В пять минут Клеон и Лев покончили с едой (Станиен считал, что рабы лучше работают, если их держать впроголодь). Связав полученные от Калос мешки, мальчики перекинули их через шест, один конец которого взял Александр, а другой — Клеон.

— Если меня долго не будет, — с озорной улыбкой сказал Александр, — значит, мы ушли к… ну, сами знаете к кому.

— Убирайся, бездельник! — крикнула Калос, нахмурившись так, что ее брови превратились в одну черту. — Я вот скажу отцу про твои дурацкие шуточки!

Ничуть не напуганный этой угрозой, Александр повернулся к Клеону:

— Теперь в путь. Идем через господский сад, так ближе. Ну, раз-два, раз-два… Старайся ступать той же ногой, что и я, — будет легче нести.

Клеон шел за Александром, любуясь полянами роз, лилий, фиалок, гиацинтов, окруженных кустами сероватого розмарина и аканфа с колюче-зубчатыми листьями. Поляны цветов чередовались с купами деревьев — гранатов, айвы и миндаля.

— Почему ты сказал про Спартака? — спросил он. — Разве гладиаторы сражаются где-нибудь поблизости?

— Нет. Недавно вернулся один наш арендатор, он привез своего сына, раненного в битве возле Везувия. Он рассказывал мне об этом сражении…

— Они победили?! — перебил его Клеон.

— Какое там!.. Гладиаторы разбили их наголову!

— Я же о гладиаторах и спрашиваю. А этот легионер не сказал, как удалось им сойти с горы? Там ведь непроходимые пропасти.

— А ты откуда знаешь?

— Я был там, когда началось сражение. Но не знаю, чем оно кончилось и как им удалось сойти вниз.

— Наверное, их свел Геркулес. Он ведь сам был рабом у Омфалы[92] — он должен сочувствовать нам. Так думает легионер. Геркулес помог Спартаку и римлян разбить. Мало кто из них спасся… А как ты туда попал? Расскажи. Теперь нам никто не помешает.

Вдруг Лев ощетинился и зарычал на странное дерево: оно было похоже на дракона и шевелило листвой, словно вздыбившейся чешуей. Клеон широко раскрыл глаза: вокруг стояли рогатые, крылатые, хвостатые деревья и кусты.

— Что это? — оробев, спросил он. — Заколдованный сад?

— Эх ты! А еще настоящее сражение видел и живых пиратов! — укорил его Александр. — А искусства садовника испугался!

— Садовника? — Клеон с сомнением покосился на необыкновенные деревья. — Вон коза, а там баран… Так это садовник превратил их в растения? Значит, он колдун?

— Вот чудак! — фыркнул Александр. — Никакой он не колдун, а просто так подстриг деревья, что они стали похожи на птиц и зверей.

— И господам это нравится? — с отвращением спросил Клеон.

— Делать им нечего, вот и выдумывают…

— А может быть, дриадам[93] больно от этого?

— Будут они думать о дриадах! — сердито сказал Александр. — Они вон таких героев, как Спартак, на арену посылают!.. Вот придет он в наши места, убегу к нему! Тогда я им покажу!.. Хочешь, уйдем вместе к Спартаку?

— Хочу!

— Так расскажи, как попал к Везувию в ту ночь, а то не возьму с собой. И про пиратов расскажи… Вон, смотри, — указал Александр на громадный подстриженный луг: — тут на лошадях катаются. Это мы половину пути прошли, а ты еще и не начал рассказывать!

— Ну хорошо… — Клеон помолчал, собираясь с мыслями. — Слушай же, как отомстили мне боги…

Сын вилика заслушался Клеона и совсем было забыл, что отец приказал объяснить новому пастуху, что ему придется делать. Только увидев старые вязы, обвитые до самых крон виноградом, Александр вспомнил напутственные слова отца и сообразил, что сад кончается.

— Не всякому боги посылают столько приключений! — завистливо вздохнул он. — А ты говоришь, что они тебе мстят!

— Конечно, мстят, — возразил Клеон. — Я был свободным, а они сделали меня рабом.

— Я тоже раб и сын раба, — сказал Александр, — а у богов нет причин на меня сердиться.

— Это другое дело: ты родился рабом. Кроме того, рабы разные бывают. Вон Хризостом тоже раб, а ехал в рэде молодого господина…

— Ну, не сердись, — примирительно сказал Александр. — На пастбище тебе будет хорошо. Только не очень слушай Долговязого. Он вообще не плохой, но лентяй и захочет вами командовать. А ты не давайся и Льва не давай. У него собаку загрызли волки, и теперь постоянно пропадают ягнята. Старший пастух его не наказывает, потому что одному без собаки трудно, а старший — его зовут Мардоний — никак не может найти хорошую.

— Теперь твой Мардоний может спать спокойно! — Клеон с гордостью поглядел на бежавшего впереди Льва. — У нас ни один ягненок не пропадет.

— С такой собакой волк не страшен, — согласился Александр, — да и пасти вам придется всего одну сотню маток с ягнятами. У нас на каждую сотню два пастуха. А Мардоний недавно почему-то отослал помощника Долговязого: говорит, будто он нечестный. Мардоний за всеми пастбищами смотрит, он ваш главный начальник, и ты ему во всем повинуйся… Ну вот мы и пришли.

При их приближении из густой травы поднялся высокий юноша со всклокоченной рыжей копной на голове.

— Я привел тебе помощника, — обратился к нему Александр. — Гляди, какая у вас будет собака! Теперь тебе уж не придется жаловаться на волков.

Долговязый опасливо покосился на Льва:

— Лучше бы их послать в другое место. Тут им будет плохо…

— Спятил ты, что ли? Ты же совсем один, даже без собаки.

вернуться

92

Омфала — мифическая царица древней Лидии (Малая Азия). Геракл был у нее в рабстве и прял с ее девушками.

вернуться

93

Дриады — нимфы (низшие женские божества греческой мифологии, олицетворявшие силы природы); дриады жили на деревьях.

33
{"b":"247744","o":1}