Литмир - Электронная Библиотека

Как сообщил Воллэн, соревнования начнутся на закате, а в течение дня за стенами города развернется традиционная ярмарка, вино станет литься рекой, и только самые тренированные и стойкие к горячительным напиткам смогут дождаться начала турнира и насладиться красочным зрелищем.

Теперь представьте, каково мне было сидеть, словно птице в клетке, за высокими стенами замка и с тоской представлять, как народ без меня веселится на ярмарке.

Эх, была бы я гостьей Драгонии, а не ее Владычицей, уже давно бы умотала вместе с друзьями на праздник. Но, ясное дело, без охраны никто меня туда не отпустит, а являться на ярмарку с длинным хвостом из стражников, магов и фрейлин желания не было. Не хочу, чтобы на меня все пялились. На турнире насмотрятся.

Измаявшись от скуки, уже подумывала использовать оборотное зелье, чтобы незаметно покинуть замок, но тут передо мной предстали сияющие близнецы со сногсшибательным предложением:

– Собирайся. Мы отправляемся на праздник!

Радостно взвизгнув, кинулась было в спальню переодеваться, но вовремя спохватилась.

– И как я, по‑вашему, выберусь из замка? Мне же и вздохнуть без дозволения старейшин запрещается.

– Не переживай! Все схвачено! – заявили неугомонные эльфы.

Стэн выглянул в коридор и тихо позвал:

– Инэка, зайди, пожалуйста.

В гостиную бесшумно скользнула миловидная, чуть полноватая шатенка и скромно замерла возле комода, декорированного золоченой бронзой. С Инэкой я была знакома давно и считала ее больше подругой, нежели служанкой. В руках эмпатия держала простенькое льняное платье серого цвета.

Протянув его мне, сказала:

– Ваше величество, ни о чем не беспокойтесь. Всем, кто будет спрашивать о вас, я стану говорить, что вы отдыхаете перед турниром и просили не беспокоить.

– Думаю, Вола, если он вдруг воспылает желанием срочно меня увидеть, такой ответ не остановит, – здраво заметила я.

– Советнику сейчас не до тебя, он вместе со старейшинами встречает приезжих магов. Поверь, до вечера о тебе и не вспомнят, – обнадежил Рэй.

– Не вспомнят? Даже как‑то обидно…

Но долго уговаривать меня не пришлось. Желание попасть на праздник победило последние сомнения.

Быстро переодевшись и спрятав озорные кудряшки под чепец с широкой оборкой, я весело подмигнула улыбающейся мне из зеркала горожанке. В этой скромно одетой девушке никто и никогда не узнал бы Владычицу эмпатов.

Инэка провела нас к черному ходу, и вскоре мы уже направлялись к городским воротам.

Праздник обещал быть пышным. В этот день Эсферон выглядел по‑особенному нарядным. Вековые сооружения, вплотную прилегающие друг к другу, украшали пестрыми гирляндами, шелковыми полотнами, расшитыми золотом и серебром. Многочисленные миниатюрные башенки с химерами тянулись ввысь, в бесконечно голубое небо. Позолоченные солнцем статуи, казалось, охраняли столицу, они с грозным видом взирали на ее жителей, вот только при свете дня каменные чудовища вовсе не выглядели устрашающими. Роскошные сады зеленели за коваными воротами, увитыми плющом и виноградными лозами.

Проходя мимо небольшого особнячка, вокруг которого было разбито множество цветочных клумб, сорвала нежную фиалку, высаженную в голубой кадке из майолики. Прикрепив ее к браслету (подсмотрела это ноу‑хау у проходившей мимо эмпатии), побежала к мосту Дриад, чувствуя, как сердце переполняет давно позабытое чувство радости. В тот момент родилась надежда, что рано или поздно черная полоса в моей жизни непременно закончится. Дорриэн вернется, и уже вдвоем мы будем гулять по чудесному городу, любоваться хрустальной гладью реки, в которой сегодня отражалось безоблачное ласковое небо, есть пирожные в кондитерской на мосту Дриад и провожать уходящее за горизонт солнце, сидя на скамейке возле фонтана Лиэлии…

Поблизости не было ни одного экипажа. На ярмарку шли пешком, желая насладиться сказочным убранством города и не загромождать без того узкие улочки.

Миновав городские ворота, мы двинулись следом за многоголосой толпой, которая привела нас на знакомую поляну, сейчас огороженную со всех сторон миниатюрными палатками с крикливыми торговцами, втюхивающими свой товар слоняющимся без дела зевакам. Чего тут только не было: сладости и вина, одежда и оружие, предметы искусства, всевозможные статуэтки и вазы из фаянса, глины и фарфора. Чуть поодаль раскинулись палатки с магическими зельями и травами, способными удовлетворить требования даже самых привередливых покупателей.

Непременным атрибутом подобных торжеств являлись бродячие артисты. Музыканты, перебирая струны, пели слушателям про любовь и роковые страсти; обряженные в пестрые одежды шуты жонглировали разноцветными мячиками, смешили детей, время от времени позволяя себе приударить за хорошенькими горожанками.

Высокие шатры с яркими флагами заполнили все свободное пространство. В них расположились маги, прибывшие на состязание со всех концов Драгонии. Эмпаты отдыхали, набираясь сил перед сражением.

Купив у пробегающей мимо торговки марципан, с наслаждением откусила от розового чуда и блаженно зажмурилась. Всегда бы так! Чтобы жизнь представляла собой сплошную череду праздников и развлечений. И почему я, глупая, противилась этому турниру?

– Быть может, ваше величество желает полюбоваться на свой трон? – Рэй отвесил шутовской поклон и потянул меня к арене, возведенной в центре поляны.

Арена была обнесена прочной деревянной оградой, возле которой высились трибуны для зрителей. Королевская ложа, задрапированная парчой и бархатом, сразу бросалась в глаза. Именно там должна была восседать Владычица вместе со своей свитой.

– Ну ниче так, – придирчиво оглядывая помпезно украшенную трибуну, вынесла я вердикт. – Правда, немного экстравагантно.

– И с этой высоты ты будешь наблюдать, как твои друзья сражаются за один благосклонный взгляд прекрасной дамы, то бишь тебя, и побеждают всех противников под оглушительные рукоплескания зрителей, – мечтательно затянул Стэн свою тщеславную песню.

– Ну‑ну, – скептически покачала я головой. – Что‑то мне подсказывает, что, прежде чем вы успеете подобраться к арене, вас разоблачит доблестный советник Воллэн.

– Злюка! – хмыкнул Рэй.

Я показала ему язык и, схватив с мелькнувшего поблизости подноса еще одну марципановую фигурку (уж больно они пришлись мне по вкусу), двинулась к торговым рядам, желая самолично поучаствовать в купле‑продаже разномастных товаров. «В хозяйстве все пригодится», – правильно рассудила я.

– Нарин, иди, мы догоним, – крикнул Стэн, и эльфы синхронно рванули к полному, похожему на рыжий шарик гному, на все лады расхваливающему свой товар – какие‑то магические амулеты, назначение которых осталось для меня неясным.

Блуждая между рядов, я с любопытством рассматривала диковинки, привезенные из других королевств. Особенно меня привлекли эльфийские кинжалы с длинными, с золотой насечкой клинками. Залюбовавшись красотой холодной стали (а я всегда была к ней неравнодушна), замерла перед прилавком.

В какой‑то момент вдруг почувствовала на себе чей‑то пристальный взгляд. Резко развернувшись, наткнулась на черные, как смоль, глаза, и тут же по телу пробежала необъяснимая дрожь, словно некая мистическая сила обрушилась на меня, готовясь поглотить.

Незнакомец отвел взгляд и стремительно двинулся вперед. А я стояла, глядела ему вслед и была неспособна побороть странное ощущение, будто встречала его раньше: в своих снах, а может, и в прошлых жизнях, о которых уже почти ничего не помнила.

Повинуясь внезапному порыву, побежала за удаляющимся силуэтом, расталкивая шедших навстречу эмпатов. Неизвестный ускорил шаг, он будто не шел, а плыл по земле, никого не задевая и напоминая серую тень среди шумной нарядной толпы.

Обернувшись на миг, мужчина скрылся за шатрами, раскинувшимися возле городской стены. Я бросилась за ним, времени, чтобы остановиться и объяснить самой себе, зачем преследую незнакомца, не было.

209
{"b":"247013","o":1}