Литмир - Электронная Библиотека
A
A

love_contemporary

love_erotica

Queenfor4

www.rxwp.ru

В плену у снега

Молодая писательница, заблудившаяся в хитросплетениях автодорог. Талантливая врач, выбравшая отшельничество. Сможет ли снежная буря помочь им взглянуть на себя по-другому?

ru

Maggie

Jergreat

FictionBook Editor Release 2.6.6

02 September 2013

5D3ACA22-C407-4630-A3E1-4031030C8166

1.0

В плену у снега

DISCLAIMERS:

Глава 1.

 "Мммм, дааа,"

    Ей снился восхитительный сон. Теплый влажный язык легонько дразнил ее ухо, и это было так приятно. Затем нечто холодное и не такое влажное уткнулось точно в ухо и выдохнуло громкое *Уффф*.

    "Ойй!"

    Ее голова взлетела с подушки. Сердце громко стучало, а сама она дико озиралась. Затем ее взгляд остановился на темной фигуре сидевшей рядом с кроватью. Черная треугольная голова чуть приподнята, а голубые глаза изучают ее с озорным любопытством.

    Рэнди снова легла и повернулась так, что теперь была нос к носу с мохнатой мордой. Она поглядела на нахальное животное.

    "Тебя в любой момент можно заменить на золотую рыбку, знаешь ли."

    В ответ последовало воинственное рычание и приглушенный *Гав*. Она сузила глаза и только было открыла рот для ответной реплики, но собака повернулась к ней спиной, прошествовала к двери спальни и остановилась там с ожидающим взглядом.

    Рэнди посмотрела как рассветное солнце пробивается сквозь занавески на окне, перевернулась на спину и вздохнула. Тут что-то слегка шевельнулось возле ее ног, и она увидела маленькую золотистую собачку, свернувшуюся на одеяле. Животное глянуло на нее заспанными дружелюбными глазами, затем опять положило голову на лапы и зажмурилось.

    Рэнди села и, мягко перевернув собачку на спину, почесала ей живот.

    "Ну уж нет. Если мне приходится вставать с леди-драконом, то и тебе тоже," сказала она потягивающейся во все стороны пушистой крошке. А та решила, что если уж ей придется просыпаться, то стоит растянуть удовольствие.

    Рэнди выкарабкалась из кровати и потопала по коридору, сопровождаемая мохнатой компанией. Она заглянула на кухню, чтобы налить себе чашку свежесваренного кофе и мысленно возблагодарила всех богов за кофеварки с таймером. Затем направилась через просторную гостиную в прихожую, где открыла входную дверь для своих четвероногих друзей. Они тут же ринулись в дверь, вниз по ступенькам крыльца и понеслись в лес сделать свои дела.

    Рэнди стояла и смотрела на игривую парочку, как они бегали и боролись на свежем осеннем воздухе. И в очередной раз удивлялась - откуда же они взялись. В один прекрасный день они просто появились на ее ранчо. Маленькая была ранена; кровь окрасила ее шерсть от плеча до груди. Она храбро хромала, а ее компаньонка цвета полуночи подталкивала, поддерживала и почти тащила ее. Они прошли половину пути до крыльца, когда маленькое животное сдалось и упало. Большая собака села рядом с ней и то смотрела на Рэнди, то легонько лизала и подталкивала свою измученную подругу. Рэнди поняла этот намек и медленно приблизилась к паре, тихо приговаривая, чтобы не спугнуть их. Мягкие карие глаза терпеливо смотрели на нее, пока она аккуратно осматривала окровавленное плечо собачки. Высокая женщина поморщилась, разглядев длинные глубокие порезы за шелковистой шерстью. "Выглядит плохо," сказала она себе и черной собаке, которая внимательно смотрела на нее. "Но это можно вылечить. Тебе придется позволить мне занести ее в дом, если я должна помочь ей." И, как будто поняв,

    крупное животное отошло назад и разрешило женщине поднять малышку и занести ее внутрь. Рэнди наложила швы на раны собачки и обустроила для нее место на кухне. Большая собака ни на секунду не отходила от нее, отлучаясь лишь по зову природы или немного поесть. Маленькая собачка поправилась довольно быстро и, как будто по негласному договору, с тех пор они так и остались с одинокой женщиной. Их преданность друг другу, как и их внезапное появление в ее жизни, было для Рэнди загадкой, но она была только рада.

    Рэнди вынырнула из воспоминаний и, посмотрев наверх, увидела как тяжелые серые тучи быстро надвигаются и закрывают собой солнце. Это выглядит нехорошо, подумала она. Она зашла в дом и по пути на кухню включила радио. Оно было настроено на волну местной кантри-радиостанции, и Рэнди под музыку сделала тосты и заглянула в холодильник в поисках плавленого сыра. Она рассеянно жевала, слушая новости и навострила уши, когда излишне бодрый голос Кипа Килбурна начал объявлять погоду.

    "Итак, ребята, настала пора залезть в кладовую и выудить снегоступы! Похоже, нам крупно достанется. С великого белого севера на нас надвигается фронт высокого давления, и он столкнется с другим, идущим с востока. Угадайте с трех раз, где они встретятся? Точно! Каттерс Гэп, Пайк Маунтин и окружающие районы получат по полной! Снегопад начнется сегодня примерно в обед и скорее всего не остановится до пятницы. А сегодня вторник, ребята! Так что хорошенько подумайте о своих запасах. Особенно те, кто живет в горах, потому что, похоже, вы не скоро сможете спуститься. Мы будем держать вас в курсе событий!"

    Рэнди вздохнула и провела рукой по взъерошенным черным волосам, соображая, чем же ей понадобится запастись по меньшей мере на пять недель. Потому что примерно столько времени пройдет, прежде чем дорога, ведущая к ее уединенному горному жилищу будет расчищена. Список будет коротким - у нее доверху набитая кладовая и полно мяса в морозилке в гараже. Возможно, дополнительный запас керосина для аварийного генератора и еще мешок собачьего корма для моих пушистых друзей, размышляла она. Оо, и может быть Тоби получил новые книги. Читать фанфики в Сети интересно, но не очень-то удобно в кровати, даже и с ноутбука. Что ж, думаю, мне лучше побыстрее покончить с этим. Одним глотком допив кофе, она направилась в свою комнату, чтобы принять душ и одеться для жутковатой поездки в Каттерс Гэп.

Глава 2.

"Черт, черт, черт!"

    Меган Галагер заблудилась. И была очень этому не рада. Это должен был быть *живописный* маршрут назад к ее родному Нью-Йорку, после встречи с читателями и раздачи автографов, но постепенно все оборачивалось поездкой в ад. Служитель на последней автозаправке, которая была *30 миль тому назад*, клялся что эта дорога выведет ее на автостраду через 20 миль. Очевидно, он и понятия не имел о чем говорит! кипятилась она. И вот пожалуйста, я еду по этой узкозадой дороге, кругом горы, с которых в любую минуту сойдет лавина, я не представляю куда я еду и на горизонте ни одного чертового указателя. АРРРГХХ!

    Она заметила знак с надписью *Каттерс Гэп 3 мили* и с облегчением вздохнула. Слава Богу! Может быть, они подскажут мне как выбраться на автостраду, или, по крайней мере, я смогу позвонить в автоклуб и узнать маршрут, а потом позвонить моему агенту и сказать, что я все еще жива. Сотовый просто бесполезен в этих проклятых горах. Она надавила на педаль газа своего Лексуса и устремилась в Каттерс Гэп.

***

    Рэнди ехала по извилистой дороге с холодком страха в животе. Она ездила по этой дороге, с ее резкими поворотами и крутыми спусками, уже сотни раз за годы жизни здесь. Частный проезд, что вел к ее горному ранчо, был в основном трехполосным. Но были и такие участки, где край дороги смотрел прямо в ущелье и, если не соблюдать осторожность, можно кувыркнуться вниз. Однако как бы там ни было, высокая женщина боялась не столько этой дороги, сколько поездки в Каттерс Гэп. Тамошние люди были ее друзьями и знали ее большую часть жизни, но они ЗНАЛИ. Знали о ее позоре. И после всего она по-прежнему видела дружелюбные взгляды, слышала разумные советы продолжать нормально жить. Но она не могла забыть, не могла просто продолжать жить и не могла выносить симпатию, чувствуя что не заслуживает ее. Поэтому она стала отшельницей. Жила одинокой жизнью в своем доме на холме, который больше походил на гору. Лишь изредка совершая вылазки в город за совсем уж необходимыми вещами. Я смогу сделать это, пообещала она себе. Быстро зашла, быстро вышла, нет проблем. "Тогда почему мне кажется, что я иду в клетку к крокодилам?"сказала она вслух, ни к кому конкретно не обращаясь.

1
{"b":"246772","o":1}