Литмир - Электронная Библиотека

***

   Андрей Беркутов, неизвестно где, 26 изока, утро.

   Панно изображало что-то эпическое. Здоровенный дельфин собрал вокруг себя толпу людей, которые внимали его речам. Рядом распускали паруса пузатые корабли, строился город. Нарисовано было с душой, видно, что художник наслаждался своей работой.

   Картину на потолке я разглядывал уже второй час. По той простой причине, что не мог встать с постели: моя левая нога была закована в деревянное приспособление, вероятно служившее здесь подобием гипса. Внешне оно напоминало ящик, привязанный к кровати толстыми, с палец толщиной, веревками. Сама кровать - этакий сексодром два на два метра, стояла строго по середине комнаты. По углам ложа возвышались деревянные резные столбики, высотой метра полтора - к ним, собственно, моя нога и была привязана.

   Сам я, совершенно голый, лежал под мохнатой пятнистой шкурой какого-то зверя. Комната, в которой я проснулся, имела четыре больших окна (что интересно - не треугольных, а вполне наших, земных, лишь с закругленной верхней частью), камин и стены, увешанные коврами и оружием. Коллекция колющих и режущих приспособлений впечатляла. Помещение не могло быть ничем иным как спальней. Кем нужно быть, чтобы увешать стены в спальне мечами и кинжалами?

   Мне было достаточно комфортно, поэтому я не стал никого звать, а принялся дожидаться развития событий. По всем признакам меня собирались лечить, непосредственной угрозы не наблюдалось, так что можно было подождать и подумать. И самый главный вопрос, который я пытался обмозговать, звучал так: что было нужно от меня Диане?

   Не поймите неправильно. Я был очень рад ее появлению и благодарен за спасение. И за то, что, разборки с местными властями она тоже, скорее всего, взяла на себя - иначе не лежал бы я в такой спальне. Мне эта девушка нравилась, даже более чем. Тем не менее, я ни разу не Леонардо Ди Каприо, чтоб женщины носили меня на руках. Тем более, такие как она. Не надо быть гением, чтобы сложить два плюс два и сделать соответствующие выводы.

   Когда я начал уже испытывать некоторое беспокойство - захотелось в нужник - с негромким шелестом открылась дверь спальни. В комнату вошла женщина в длинном платье и в кружевном переднике. Лет сорока, с миловидным и добрым лицом. Увидев, что я проснулся, она присела в реверансе и поздоровалась по-имперски.

  -- Доброе утро, - ответил я ей по-эртазански.

  -- Как вы себя чувствуете, ваша светлость? - перешла она на понятный мне язык.

   Вот как!

  -- Прекрасно, эээ...

  -- Меня зовут Рина, ваша светлость.

  -- Прекрасно, Рина, - я стал судорожно вспоминать нужные слова. - Не подскажите, как посетить удобства?

  -- Я вам помогу, - без тени стеснения ответила она. Достала из-под кровати соответствующее приспособление и применила по назначению. Ну и ладно, я тоже не стал смущаться. После ранения там, у нас я уже проходил подобные процедуры. Когда все вопросы были решены, Рина ненадолго вышла, но спустя несколько минут вернулась и вновь присела в реверансе.

  -- Ваша светлость, баронесса Диана дель Мио спрашивает, может ли она навестить вас? Прикажете подать завтрак на двоих?

   Сказать, что я выпал в осадок - не сказать ничего. Прям из грязи в князи!

  -- Да, конечно, - ответил я, поправляя пятнистую шкуру. Рина исчезла. Спустя две минуты дверь спальни отворилась и в комнату вошло Солнце.

   Девушка выглядела ослепительно. Никогда не думал, что желтое платье может настолько подходить брюнетке. Впрочем, баронесса не была бы собой, если б на поясе не висели маленькие золотые ножны с кинжалом. Улыбнувшись, Диана подошла к кровати. Несколько секунд мы смотрели друг другу в глаза, не говоря ни слова. Прямо ритуал, подумал я.

  -- Вы ослепительны, Диана, - наконец я решился прервать молчание.

  -- Как вы себя чувствуете, Андрей? - Бархатистым голосом спросила она.

  -- Теперь, когда вы рядом - просто превосходно! - Ответил я, откровенно любуясь ею.

   Улыбка мелькнула у нее на губах и тут же исчезала. В дверь постучали. Не дожидаясь приглашения, вошла Рина, вкатив небольшой столик на колесиках.

  -- Вы свободны, Рина, я сама поухаживаю за их светлостью, - сказала Диана, как только служанка подкатила столик к кровати. Присев в реверансе, женщина оставила нас вдвоем.

  -- Диана, может вы объясните, что происходит? - Взял я быка за рога.

  -- Вам не терпится перейти к делам? - Усмехнулась она, подкладывая подушки мне за спину и устанавливая поднос на ножках передо мной. - А я так хотела поиграть в светскую даму. Последнее время мне так редко удается ею быть, что я даже начала скучать по этой роли.

   Положив на серебряную тарелку немного каши, девушка взяла ложку и принялась меня кормить. Я был настолько ошарашен этими ее действиями, что подавился и закашлялся. Отставив тарелку в сторону, Диана постучала мне по спине.

  -- Милая Диана, - откашлявшись, посмотрел я на нее. - Мне очень приятна ваша забота, но мои руки вполне рабочие, - я пошевелил пальцами. - Я отлично могу покушать самостоятельно.

  -- По-эртазански правильно говорить - руки здоровые, - поправила меня баронесса, ни капельки не смутившись. - Какой вы все-таки бука, Андрей Беркутов. Ни малейшей романтики! Кстати, что такое "беркут"? - спросила она.

  -- Это птица, - сообщил я ей, наворачивая кашу. Очень, кстати, вкусную. - Хищная. Что-то вроде орла, - продолжил я, вспомнив, как Терим показывал мне хищника, летавшего над полями. Эх, Терим, Терим... Чувство вины цапнуло за сердце. Не уберег парня... Значит, с Иркой все в порядке. Никто здесь, кроме нее и Вадима мою фамилию не знал. А Вадим вряд ли стал бы болтать. Кстати, за него я не волновался. Если на случайную стрелу не нарвался, с ним точно все будет хорошо.

   Диана оценивающе оглядела меня.

  -- У нас гербы с хищными птицами могут принадлежать только лицам королевской крови, - произнесла она. - А на вашей... планете?

   Удивился думаете? Да ни разу. Чего-то такого я и ожидал.

  -- На нашей королей почти не осталось, - усмехнулся я. - Нами, в основном, управляют неприлично разбогатевшие торговцы, банкиры или их марионетки. Диана, давай откровенно, - я перешел на "ты". - Ты представитель властей?

   Девушка взяла с блюда большой, похожий на манго фрукт и порезала его на четыре части. Затем, с явным удовольствием, вонзила в него зубки.

  -- Я официальный представитель Империи, - сообщила она, проглотив кусочек. - У меня задание - найти пришлых и установить с ними контакт. И наладить взаимовыгодное сотрудничество.

  -- И чем же несколько оборванцев могут помочь целой империи? - усмехнулся я.

  -- Ты себя недооцениваешь, - усмехнулась она в ответ. - Что же касается помощи, то... Империя существует только благодаря технологиям, не связанными с магией. Есть сведения, что вы с планеты, где люди обходятся без магии. Разве не так?

  -- Так, то оно так, - ответил я, попробовав местный манго. Неплохо! - Да только я не гений, не инженер и не ученый, - последние слова я произнес по-русски. - Моих знаний вряд ли хватит на что-то серьезное.

  -- При этом вы, менее чем за неделю умудрились изготовить несколько артефактов, которые для наших видящих стали большим сюрпризом, - хитро улыбнулась Диана. - Начать в нашем мире войну, уничтожить боевую дюжину шодов и разгромить резидентуру стехов в Шартане.

   Перечисление наших "подвигов" несколько смутило меня. Действительно, звучит довольно... внушительно.

  -- Это просто стечение обстоятельств, - пожал плечами я.

  -- О! - Ирония прямо лилась из ее глаз. - Если вы умудрились принести столько пользы Империи случайно, мне даже страшно подумать, чем кончится наше целенаправленное сотрудничество.

   Что тут ответишь?

   Диана встала, забрала у меня пустую тарелку и поставила ее на столик. Потом снова посмотрела на меня.

51
{"b":"246663","o":1}