Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Открыв под водой глаза и прислушавшись к своим ощущениям, Варвара обнаружила, что ее не тянет вниз и не выталкивает назад, такое странное ощущение парения в воздухе, только вокруг вода. Изнутри озеро казалось плотным воздушным пространством, мерцающим голубоватыми бликами, живыми и перетекающими один в другой.

Внезапно она услышала странно знакомый голос со стороны, и поняла, что этот голос очень похож на ее собственный:

— Ты можешь дышать в моих водах, Вариа, я рада видеть тебя у себя в гостях.

Она увидела вдруг приближающуюся к ней под водой фигуру, в которой узнала себя со стороны. Ей отражение улыбнулось ей и произнесло:

— Ты меня удивила, лерра новая верховная жрица храма Матери Всех Эльфов. У меня все чего-то просят. У тебя, я так поняла, все есть?

— Я не знаю, — улыбнулась Варя, — Все ли это, но только раньше я и представить не могла, что жизнь моя станет так похожа на сказку.

— Сказки редко начинаются плохо, Варя, иначе кто бы стал их читать?

— Ну, это ты никогда не читала русских народных сказок, где все начиналось со смерти матери маленькой девочки и женитьбы отца на другой женщине, или с того, что внезапно некоторое царство — некоторое государство постигает какая-нибудь беда, а об известном весельчаке Андерсене я и вовсе промолчу. Иногда я пытаюсь понять — что он курил, когда писал о красных башмачках, или девочке, которая наступила на хлеб?

Варя напротив улыбнулась:

— Ты смелая и прямолинейная, и мне это нравится, но помогут ли эти качества выиграть тебе в Звездном Квесте? Как сама считаешь?

— Я не знаю, я очень хотела попросить тебя, чтобы победила та девочка, демиург с эксклюзивными способностями, и чтобы ее предки от нее отстали, но потом подумала, что это будет нечестно по отношению к другой участнице. Поэтому пусть победа достанется тому, кто ее заслужит.

— Ты не боишься проиграть? Демиурги говорили тебе о том, что тебя ждет, если «предки Дайры» удовольствуются тобой и пробудят твой Дар?

— Да, что-то говорили, но все же, мне кажется, чтобы иметь возможность приобщиться к дару, который оставили мне мои предки, думаю, мне сначала предстоит доказать, что я достойна его.

— И ты готова это доказать?

— Сложнее всего доказать что-то себе.

— Да, ты слишком самокритична, и предъявляешь к себе завышенные требования, но такие же требования ты предъявляешь и к другим людям. Ты не боишься одиночества оттого, что рядом не окажется вдруг никого, достойного тебя? Или вдруг ты окажешься недостойна кого-то?

— Так удивительно говорить сама с собой… Ты и дальше будешь произносить вслух мои мысли? Это интересно наблюдать, учитывая, что ты принимаешь мой облик для разговора со мной.

Варя напротив улыбнулась.

— Хорошо, ты не боишься одиночества. Но почему ты не попросишь у меня любви? Как юная девушка может не просить любви? — она удивленно подняла брови.

Внезапно по силуэту Вари напротив пошла рябь, и вот перед Варей возник Верест, такой, каким она запомнила его на приеме в свою честь: наутро он покинул Город Андов и вернулся домой. Больше она его не видела, и, сказать откровенно, старалась не думать о нем.

— Почему ты не попросишь у меня любви? — уже голосом Вереста спросило ее озеро, и теплые пальцы ласково провели по ее щеке.

— Перестань, пожалуйста, — попросила Варя, — Прекрати, или я плыву назад.

— Самоуверенная лерра жрица, — ответило ей уже ее собственное отражение, — Смело заявлять живому озеру, что сейчас самостоятельно покинешь его воды.

— Ты удержишь меня здесь? — резко спросила Варвара и сама устыдилась своего тона, в конце концов, озеро не виновато, что наступило ей на больную мозоль. Или виновато?

— Я всего лишь воспроизвожу образы из твоего сознания и спрашиваю о желаниях. Мне интересно посмотреть на девушку, у которой нет желаний.

— Извини меня, — попросила Варя, — Я не хотела показаться грубой.

— Почему ты не попросила его? Ты же хочешь его с первого взгляда, как увидела?

— Я не хочу, чтобы для этого пришлось на него воздействовать, — просто ответила девушка, — Я когда-то приняла решение сама, за себя и… еще одного человека, решив, что моей любви хватит на нас двоих, а ее не хватило. Я больше не хочу платить такую цену за свои ошибки.

— А вы составили бы чудесную пару, — сказало озеро, — поверь, я знаю, что говорю.

— Нет, — твердо сказала Варвара, — я знать не знаю этого эльфа. Я и видела его всего один раз, понятия не имею о том, что он представляет из себя, и, честно говоря, мне кажется, что он просто напыщенный и надменный индюк! То есть сорока!

— Хм… Ну ты тоже производишь противоречивое впечатление, Варвара, — усмехнулось ее собственное отражение. У тебя довольно вызывающий вид. Не для Сьерры, нет. Для этого мира, пояснило озеро, перехватив варин вопросительный взгляд, — Например, для твоего родного мира. По тебе не сразу скажешь, что ты любишь читать и писать больше жизни, и что прочитала за свою недолгую жизнь столько, сколько не снилось многим очень образованным и интеллигентным людям. Учитывая отсталость Терры, это нонсенс, — глубокомысленно заключило озеро.

— А здесь, на Сьерре, я так поняла, далеко не средневековье? — спросила Варвара, и вопрос ее был настолько неожиданным, что отражение ее поперхнулось.

— Средневековье? Нет. Конечно же, нет. Но этот мир заселялся различными цивилизациями в разное время. Например, ты попала сразу к эльфам, и уже успела удостовериться в их высокой культуре. Здесь не везде так, — получила честный ответ Варя.

— Так ты твердо решила ничего не просить? — все-таки еще раз решило уточнить озеро, — И даже его?

— Я не хочу никого влюблять в себя искусственно, — покачала головой Варя.

— Упрямица! Кто говорит о влюбленности! Можно начать с симпатии, интереса, а дальше — все, сама! То есть — сами.

— Нет, — твердо произнесла Варвара.

— Ну что ж, — усмехнулась другая Варя, — Главное, не пожалеть о принятом решении, что может произойти очень скоро. С тобой интересно поговорить. Можешь навещать меня, когда захочешь.

— Спасибо, — поблагодарила Варя удивительное озеро и начала всплывать. Вынырнув, она обнаружила Тинь, нежащуюся на круглом голубоватом камне в лучах уходящего солнца. Фея переоделась в бирюзовый сверкающий купальник, приглядевшись, становилось видно, что блестит он за счет множества мелких камней на его отделке.

— Вот так нырнула! Мы уже думали вызывать спасательную экспедицию.

— Тинь шутит! — раздался смех Алисты, — Вылезай, Вариа. Знакомство со священным озером — одно из испытаний для верховной жрицы. И ты его выдержала.

— И, судя по всему, выдержала на ура, — сообщил подходящий к девушкам Альд, — Вариа каким-то образом получила приглашение навещать озеро всегда, когда сама того захочет!

— Ну, вручение причитающегося по такому случаю артефакта отложим до ночи равноденствия, а сейчас прошу к столу, — заметила Алиста.

Быстро переодевшись, Варвара присоединилась к королевской чете за столом, отметив, что Тинь в очередной раз за день сменила наряд — сейчас на ей был голубой обтягивающий топ и бриджи с пелериной поверх них, и какие-то совершенно невозможные сапоги на острых, как иглы, каблуках, которые были сделаны из такого тонкого материала, что казались росписью по светящейся коже феи.

Отметив, что длительные погружения в воды священного озера добавляют аппетит, Варя с упоением приступила к пирожным и ароматной тайре.

— Мы хотели поговорить с тобой, лерра Вариа, о приближающейся ночи равноденствия.

— О твоей роли в ней.

— И о твоей победе в своем Квесте.

— О поступлении в Институт Благородных Волшебниц.

Варя не поверила своим ушам. Но ведь, чтобы поступить в Институт, следует покинуть пост верховной жрицы эльфийского храма?

— Давай обо всем по порядку, — предложила Алиста.

— Мы долго думали о твоем поступлении в этот Институт и пришли к выводу — у тебя действительно неплохие шансы.

— Ты же уже слышала о ночи равноденствия? — спросил Альд.

52
{"b":"243773","o":1}