– И пациентами были солдаты?
– Ну, да. Но ссадину нужно обработать, и, если она хочет, чтобы я...
– Пожалуйста, Райли. – В голосе Кимми послышались умоляющие нотки.
– Хорошо. – Он огляделся. – Будет лучше, если мы подержим ее ногу над раковиной. Я хочу полить ссадину перекисью водорода, а вам, вероятно, не хочется, чтобы это произошло над ковром.
– Безусловно, – подтвердила Эбби.
Райли снова подхватил Кимми на руки и отнес в кухню, где усадил на стол возле раковины. Осторожно выпрямив пострадавшую ногу, он взял бутылку с перекисью и посмотрел на девочку. Трагическое выражение ее лица говорило о том, что она ожидает ампутации ноги без применения анестезии.
– Имейте в виду, – сказала Эбби, – что она обожает драматизировать.
Некоторое время Райли обдумывал услышанное, но потом открыл бутылку.
– Почему бы тебе самой не обработать рану, Кимми?
Девочка глубоко задумалась и затем торжественно кивнула. Райли протянул ей большую бутылку и помогал держать ее. Эбби не знала, чувствует ли Кимми боль. Девочка сосредоточенно лила на ссадину перекись, не выказывая никакого дискомфорта. Они смотрели, как жидкость пузырится, смешиваясь с кровью, и стекает по ноге. Райли взял бинт, который дала ему Эбби, и осторожно промыл область вокруг ссадины. Затем он проверил, не осталось ли в ранке песчинок.
– Вот мазь с антибиотиком, – сказала Эбби, протягивая ему тюбик.
– Я хочу сама.
Райли кивнул и отдал тюбик Кимми. Она накладывала на ссадину мазь, как Пикассо – мазки на свой шедевр. Райли не торопил ее.
Наконец результат удовлетворил Кимми.
– Все, – объявила она. – Теперь пластырь. Эбби протянула ей несколько штук.
– Ариэль, Бель или Аврора? – спросила Эбби.
– Бель, – неуверенно сказала Кимми. – Нет. Лучше Ариэль.
– У пластырей есть имена? – удивился Райли. Эбби рассмеялась.
– Это персонажи из мультфильмов.
– А-а-а, – понимающе кивнул он. – Как же я не догадался! Очень подходят.
– Значит, Ариэль, – сказал Эбби ребенку.
– Если он отвалится, я прилеплю Бель. Протянув Райли пластырь, Эбби смотрела, как он осуществляет заключительный этап оказания первой помощи с такой же осторожностью, как и вначале. Удивительно, что такой рослый мужчина с большими, сильными руками может проявлять такую мягкость. Интересно, так же ли он нежен, когда занимается любовью?
У нее учащенно забилось сердце, и она тряхнула головой, чтобы избавиться от внезапных и неуместных эротических фантазий. Если бы Райли остался таким же трусливым отступником, каким он предстал перед ней в их первую встречу в его офисе, она бы с легкостью устояла перед ним. Но у него есть качества, о которых она не подозревала. Он не только сильный, красивый мужчина, но и добросовестно относящийся к делу человек и к тому же, как она подозревает, мягкосердечный. Все это, вместе взятое, означает, что она попала в беду.
– Вы очень хорошо умеете обращаться с детьми, – вырвалось у Эбби.
Кимми не оставила это заявление без внимания.
– У вас есть дети? – немедленно спросила она.
– Нет, – коротко ответил Райли, и Эбби заметила горькую складку у его губ.
Интересная реакция, подумала Эбби. Он умалчивает о чем-то. Но она знала, что нельзя совать нос в чужие дела. Ей уже известно, что Райли не женат. Возможно, он живет раздельно с женой или разведен и у него уже есть кто-то. Эбби буквально видела, как Кимми шевелит мозгами. Ее дочь еще не научилась удерживаться от неуместных вопросов и действовала по пословице: «Что на уме, то и на языке», поэтому Эбби приготовилась к худшему.
Кимми подняла глаза на Райли:
– У вас есть подружка?
– Нет. – На этот раз его губы дрогнули в подобии улыбки.
Эбби тоже хотелось улыбнуться. У него никого нет! Глупо радоваться, что Райли свободен: для нее он недоступен. Она не допустит этого. Но у них с Кимми проблемы с фильтром, который отсеивает сердечные порывы и заставляет подчиняться голосу разума. Сейчас рассудок и сердце не согласуют, свои действия ради того, чтобы она могла подавить влечение к нему. Ей придется серьезно поработать над своей защитой.
Райли осмотрел колено Кимми.
– Думаю, что ты будешь жить. Но, возможно, останется маленький шрам.
Когда он поднял ее, чтобы опустить на пол, она обхватила его за шею.
– Я не могу ходить.
– Видите? – сказала Эбби. – Она прекрасно умеет драматизировать.
– Я отнесу тебя на диван, – сказал он. Держа на руках Кимми, он вошел в гостиную и усадил ее на диван. Она немедленно устроилась полулежа и попросила подложить под колено подушку.
– Она отдает приказы, как генерал, – заметил Райли.
– Вы говорите это мне? – улыбнулась Эбби.
Он взглянул на Кимми, чтобы убедиться, удобно ли ей. Встретившись взглядом с Эбби, Райли сказал:
– Думаю, мне пора.
– Нет, – запротестовала Кимми. – Я не хочу, чтобы вы уходили.
Эбби тоже хотела, чтобы он остался. Но в отличие от дочери, которая говорила все, что приходило ей в голову, даже китайская пытка холодной водой не могла бы вырвать у Эбби признание.
– На сегодня все, – сказал Райли, кивнув на ее пораненное колено. – Вероятно, нам придется подождать несколько дней, пока твоя нога перестанет болеть.
– Но мы еще не обедали, – возразила девочка. – Мамочка приготовила еду для пикника, и мы не успели съесть ее. Там для вас есть сэндвич.
– Не хочу настаивать, – сказала Эбби, – но вынуждена признать, что Кимми вела себя как храбрый маленький солдат, и такое поведение заслуживает награды. Если вы можете отложить то, чем должны заняться, то в нашей корзине найдется предназначенный вам сэндвич.
Райли запустил пальцы в густые волосы.
– Честно говоря, меня ничто не ждет, кроме пустой квартиры.
– Значит, вы останетесь? – спросила Кимми.
– Да. Спасибо, – сказал он, обращаясь к Эбби.
– Мне приятно, что вы остаетесь.
Эбби с испугом поняла, что действительно очень обрадовалась. Ей слишком приятно, когда Райли рядом, и это означает, что необходимо как можно скорее положить этому – что бы это ни было – конец. Ей нужно больше узнать о нем. Она уже знает, что он не женат и у него нет ни детей, ни подруги.
Кимми захотела посмотреть мультфильм, и, устроив ее поудобнее, Эбби пошла в кухню. Райли последовал за ней.
Она распаковала корзину и положила на стол бумажные тарелки и салфетки.
– Итак, у вас нет подружки, – сказала Эбби как можно небрежнее, не сознавая, что продолжает допрос, начатый дочерью. – Вы были женаты?
Райли задумчиво посмотрел на нее.
– Я не совсем понимаю, к чему этот вопрос. Но я отвечу. Да, был.
Итак, когда-то он был женат.
– Вы разведены?
– Да.
– И у вас не было детей?
– Полагаю, что вы уже спрашивали об этом и я уже ответил.
– Да, конечно. Просто вы очень добры к Кимми и умеете найти к ней подход. Я не могу не удивляться, как это у вас получается. Что это – инстинкт? Вас обучали этому в армии? Или это результат жизненного опыта?
Райли пожал плечами. – Возможно, я просто такой. Эбби склонила голову набок и пытливо посмотрела на него.
– Вы не очень охотно расстаетесь с информацией.
– Армейская привычка, наверное.
– Значит, мужчина может уйти из армии, но армия остается с ним?
– Похоже на то. – На лицо Райли набежала тень. Она недостаточно знает его, чтобы судить об этом, подумала Эбби. Но, возможно, она невольно ступила на минное поле. Неужели ее слова вызвали у него болезненные воспоминания? Несмотря на множество вопросов, которые ей хотелось задать Райли, она решила больше не проявлять любопытства и изменить тему разговора.
– Я еще не поблагодарила вас за то, что вы принесли Кимми домой.
– Мне было приятно сделать это, – ответил Райли, повторив ее слова.
– Не такой уж серьезной была травма. Думаю, она прекрасно дошла бы до дома сама, но ваша поддержка сделала ситуацию менее драматической.
– Вам не хватает ее после развода? Я имею в виду поддержку.