Литмир - Электронная Библиотека

Розалин виновато опустила глаза, принимая поражение.

-Да, ты права, с надеждой в сердце мне стало как-то теплей, что ли, но я же понимаю, что Каил

милорд, а я, кто я? Поломойка, ходячая швабра? – Из глаз девушки хлынули слезы.

- Извини меня, что сделала тебе больно. – Джес стало жаль свою спутницу.

- Нет, тебе не за что извинятся…я сама делаю себе больно, любя Каила. И знаешь, мне ведь хватило

лишь одного его взгляда, лишь одной его улыбки, чтобы влюбиться по уши. Он тогда проходил

мимо меня со своей свитой, его плащ развивался от уверенной ходьбы, а на лице сияла улыбка. –

Девушка грустно улыбнулась.

- Если ты намеренно собираешься, стать менее значительной личностью, чем позволяют

твои способности, я предупреждаю, что ты будешь глубоко несчастна. Поэтому просто слушай свое

сердце!

- Последние двадцать четыре часа я только и делаю, что слушаю свою сердце, иначе здесь меня бы

не было… – С горечью изрекла Розалин, смахнув слезу со своей щеки.

Спутницы продолжали свое странствие, молча, опустившись каждая в свои мысли, не замечая

ничего вокруг себя.

В это время из-за кустов за ними неустанно наблюдали чьи-то глаза, и они принадлежали явно не

зверю.

«Привет проблемы. Я вас ждала. Заходите, чего как не родные-то?» ©

Глава 14. «Красивый тиран, или госпожа Хейди»

Изящная походка этой женщины, явно не оставила бы равнодушным не одного мужчину, если бы не

одно «но». В ее крови бурлила жестокость, а ее сердце было чернее пустоты. Никто не смел

взглянуть ей в глаза, никто не смел ей перечить. Ее страшились и ненавидели. Ей восхищались и

призирали, но никто не мог пройти мимо Госпожи.

Как только этот яростный зверь в хрупком женском обличии входил в зал, все поданные преклоняли

колено и устремляли свой взор в пол. И даже звук каблуков этой женщины звучал в ушах людей

подобно воплю смерти.

- Госпожа – кто-то осмелился подать голос – вам письмо. – Этим смельчаком оказался

двенадцатилетний мальчуган, работающий посыльным в Гельдии. Он, унимая дрожь в руке, протянул

женщине эпистолу. Его легкий красный кафтан колыхался от частой работы сердца, а лоб покрыла

испарина. Серые засаленные штаны парня были заправлены в коричневые ботинки из грубой кожи.

Женщина, поддела конверт своим тонким ноготком, достав письмо, быстро провела глазами по

чьим-то каракулям и поспешно удалилась, затерявшись где-то во множественных залах дворца.

Люди облегченно выдохнув, торопливо поднялись на ноги. Эти несчастные ожидали самого

худшего, но сегодня удача оказалась на их стороне.

Малый зал дворца наполнился шепотом. Люди стремились как можно скорее покинуть столь

красивое, но столь ненавистное им место. Здесь забили до смерти не одного их друга, здесь разорвали

не одного их товарища. Это место для перепуганного народа было подобно кровавой бани и многие

так и не покинули ее живыми. Если присмотреться, то на покрытом деревом полу можно было

увидеть кровавые разводы, которые остались от тех, кто встретил здесь свою смерть.

Когда-то малый зал всегда был наполнен счастливыми людьми, наполнен смехом и музыкой. Люди

любили это место за его красоту, за его светлые стены и большие витражные окна. Любили

гобелены, привезенные с Юга и большие цветные вазоны, стоявшие у входа. Их привлекал нежный

запах цветов и свежей выпечки, который всегда витал в Малом зале. Но теперь эти светлые стены

омылись кровью их близких, а вазоны утратили свой блеск из-за океана слез пролитых отчаявшимися

людьми. Цветы по-прежнему стояли здесь наряду со свежей выпечкой, но смрад смерти перебил их

дивный аромат.

- Интересно, что такого она могла прочитать в этом письме, что даже забыла, зачем нас сюда всех

созвала?

-Не знаю, не знаю, но чует мое сердце, что она опять что-то замышляет. И зуб даю, что замыслы эти

совсем не чисты.

- Да, с этим-то некто и не спорит. – Мужчина вздохнул и почесал свои засаленные рыжие волосы,

космами спадавшие на его большой морщинистый лоб.

Эти двое мужчин достаточно давно служат Ванесси Хейд, поэтому сморенные ее деспотичным

правлением выглядят они не самым лучшим образом, как и вся прислуга королевства. Под

глазами мешки, вялый цвет кожи, стертые в кровь руки, сотни раз перештопанная одежда, хотя

серые мешковатые штаны и подобную им рубаху, сложно назвать одеждой. Сходное одеяние носила

вся мужская часть прислуги, но женщинам повезло не больше. Они все поголовно носили платья

темно синего цвета, сверху которых были надеты темно-коричневые фартуки, которыми явно

пообедала моль. Головы у всех женщин были повязаны несуразными кусками материи. Ванесса

считала, что не одна женщина помимо нее на ее земле не достойна, обличить свои волосы перед

людьми. За первое невыполнение данного закона, королева приказывала остричь не послушницу, за

второе же женщину ожидала смерть.

- Давай, лучше поскорей уберемся от сюда, пока она не вернулась и не вспомнила о своих планах? –

Мужчина прочистил горло.

-Да, Лейтон, ты прав, нам лучше убраться как можно дальше от этой мегеры.

- Чед, на твоем месте я бы придержал язык за зубами, а то мало ли что… - Лейтон указал глазами

на толпу людей, которая постепенно перемещалась к выходу из дворца.

- Я не думаю, что кто-то из этих бедняг любит нашу узурпаторшу, темболее тут большая часть мои

друзья и я могу поручиться за них. – Чед, провел рукой, охватывая весь народ, который пытался

протиснуться через двери. Его серые глаза блеснули уверенностью.

- Я бы на твоем месте не был бы так уверен, даже в своих друзьях. Доверять до конца можно лишь

себе и никому другому. – Лейтон, же наоборот сощурил свои и без того узковатые зеленные глаза.

Ты не можешь быть уверен в том, что я сейчас не пойду и не выдам тебе миледи. – Мужчина

смахнул бисеринки пота со лба. «С самого утра печет, как в аду. Ох, дурной это знак, дурной…» -

Подумал про себя Лейтон.

- С чего ты это взял? Я тебе доверяю, потому что считаю своим другом, а доверие это и есть

часть, того что называют дружбой! – Чед, ткнул тонким указательным пальцем в грудь своего

собеседника. Его короткие черные волосы, покрытые влагой, блестели на солнце.

«Наивность и слепая вера в людей погубит его». – Решил мужчина.

- Спасибо, мне действительно очень приятно слышать подобные слова в свой адрес, но ты должен

знать, что не всегда друг на самом деле является другом. Скажи, тебя когда-нибудь придавали? –

Лейтон опрокинул назад упавшую на глаза челку.

- Да, придавали, но не друзья!

- Ты в этом уверен? Ведь только тот, кому доверяешь, способен предать, а ты доверяешь лишь своим

друзьям, разве не так? – Не послушные рыжие кудри все не как не давали покоя, постоянно, спадая

на лицо.

Чед тяжело вздохнул, опустив голову.

-Я все прекрасно понимаю, но я не стану судить все стадо по паре паршивых овец! – Отрезал Чед

и направился к выходу, к тому времени толпа уже успела просочиться на улицу.

-Ты можешь ненавидеть меня за то, какой я есть, но не за то, что я сказал тебе правду! – Выкрикнул

Лейтон вслед своему товарищу. Тот обернулся и добавил:

- Иногда избыточные знания только мешают нам в жизни. – Чед улыбнулся, тем самым дав понять

19
{"b":"242005","o":1}