Литмир - Электронная Библиотека

  - Риа, а что у тебя с лицом? - пристал ко мне братец.

  - Да просто задумалась. Ректор мне сказал пару интересных вещей. Рис, как ты думаешь, можно ли найти поглотителя магическим путем? Если точно знаешь, что он есть.

  Блондин задумчиво почесал затылок и ушел из реальности. Надо же, какой глубокий мыслительный процесс - хоть бы не рухнул. Или не заснул.

  - Абсолютно невозможно, - ответил мне Рет. - По своей природе твой дар таков, что поглощает любую направленную на него магию. В том числе и поисковики. Единственный шанс - Око, но этот артефакт с характером, так что может и заупрямиться. Только ректор с ним и может сладить, но ему тебя и искать не надо было. У него дар предвиденья - наверняка знал, что ты сама к нему придешь. Собственно, поэтому он и ректор.

  Что ж, исчерпывающий ответ. И незачем скрывать - приятный. Никто меня найти не сможет кроме ректора, а ему и не надо. Ему, кажется, вообще ничего не надо, кроме его книжек про Мери Сью и моделей колесниц.

  - Более того, - менторским тоном продолжил красавчик, - твое поле поглощение временами может прикрывать не только тебя. Вот если кто-то, допустим, будет искать твоего возлюбленного, прости, возлюбленную, а вы в это время будите предавать любовным утехам, то...

  - Все, заткнись, я поняла!

  Мерзкий аристократичный змееныш! Да как он смеет рассуждать о том что я с кем-то там в постели, да тем более с женщиной!

  - То, все поисковики будут поглощены тобой, и разыскиваемую, скорей всего, сочтут мертвой, - невозмутимо закончил он.

  А вот это многое объясняет. Герцог действительно мог нанять людей для розыска мамы, но у нас давно уже для поиска используют лишь магию. А значит нанятые маги не нашли нас лишь потому, что мама все время держала меня на руках. Это ведь естественно! И значит, ее сочли мертвой и... Гадство, этому старику даже не пришлось брак расторгать, ведь есть такое понятие как 'вдовец'. Тьфу.

  Но зато если он узнает, что мама жива - у него будут проблемы. Последующий брак станет недействительным, а дети, соответственно, незаконнорожденными. У мамы-то таких проблем нет. На Архипелаге, по закону, если жена и муж живут порознь год, то их брак автоматически расторгается. Достаточно получить лишь бумажки, которые отчим оформил в рекордные сроки.

  Что ж, придержим этот компромат на крайний случай.

  - Кстати, а куда мы идем? - поинтересовался Рет.

  - Не знаю, как вы, а я домой. Денек выдался тяжелый.

  Пристальное внимание сотни магов и дипломатов, неадекватный ректор, странные новости, Рет... и зачем мне понадобилось становиться дипломированным магом?

  - А... ну пошли, взглянем, где ты живешь, - беспардонно заявило это несносное существо.

  Светлоликая Габриэль, не дай мне скатиться во тьму и пришибить этого нахала за ближайшим поворотом!

  - Я не припомню, чтобы звала кого-то в гости.

  - Меня звала, - тут же влез Рис. - Да и напарники обязаны не только проводить вместе много времени, но и точно знать, где и как каждый из тройки живет.

  Мне все-таки пришлось пустить их домой. И стоило мне отпереть дверь своей квартирки, как эти двое захватчиков протопали по моим прекрасным длинноворсным коврам и заглянули не только в спальни и кладовку, но и во все шкафы и ящики комодов.

  - Ну, вы еще нижнее белье перепроверьте. На предмет соответствия, так сказать, - иронично протянула я.

  - А где оно? - тут же оживился братец.

  - Забудь, - холодно отрезала я.

  Рет протопал к дивану и с удовольствием развалился на нем, вызвав у меня вполне понятный приступ раздражения. А кому понравится, если на личную территорию вторгнется какой-то нахал с замашками полноправного хозяина.

  - Рет, если ты посмеешь положить свои ноги на пуфик или на диван - друзьями мы уже никогда не станем.

  Он непонимающе уставился на меня, а Рис, ойкнув, кинулся к входной двери и поспешно стянул сапоги.

  - Прости, я забыл, - с ослепительной улыбкой, но без капли смущения заявил он. - На архипелаге же принято разуваться.

  - Ничего. Не страшно. Ты же сейчас все уберешь и объяснишь своему другу правила поведения на моей территории. А я пока пойду приготовлю чай.

  Удалившись на кухню и поставив чайник на плиту, я задумалась о некоторых странных вещах. Например, обширные познания Рета о поглотителях. Откуда они? Рис уже предупредил, что его друг неважно учится, но если так, то... Не понимаю. А еще мама и ее отношения с первым мужем. Ох, чувствую, что мне далеко не все рассказали. Но как докопаться до правды? Расспросить герцога? Но я пока не готова к встрече с ним. Может, ректора? С этим инфантильным типом лучше не иметь особых дел, как мне кажется. Но кто может знать правду об отношениях моей мамы и герцога? Конечно слуги. А как до слуг добраться? Надо...

  - У тебя очень милый дом, - прервал мои размышления Рет, входя на кухню вместе с Рисом.

  Опустив взгляд, я отметила, что оба натянули на ноги тапочки. Рету достались большие коричневые и строгие, которые покупал отец, а братцу - маленькие пушистые и белые. Мои. Кстати, безбожно маленькие - пятка блондина волочилась по полу.

  - Спасибо. Но если я еще раз увижу, что вы в обуви ходите по моим коврам - сюда больше не попадете.

  Отвернувшись от парней, я полезла в шкафчик за фарфором. Честно говоря, у меня несколько слабостей. И одна из них - изделия из фарфора. К счастью, Архипелаг славится именно им. В моей коллекции более двадцати сервизов, три из которых состоят более чем из ста предметов. Но с собой я привезла лишь пять самых любых. В том числе и великолепнейший набор для чаепития. Каждая чашечка по форме напоминает едва распустившийся бутон нежной лилии. Это настоящее произведение искусства.

  - Надо же, это из сервиза 'принцесса Лилия'! Возраст свыше трех веков, изготовлен мастером Цунь Вей с Архипелага. Включает в себя двадцать семь предметов и оценивается в триста тысяч золотых. Идеальная симметрия и безукоризненные линии! Откуда у тебя это? - подскочил Рет.

  А все-таки приятно встретить знатока. До сих пор мою страсть разделяла лишь мать. Впрочем, думаю, из-за нее все и началось. Когда-то она рассказывала мне о том, что герцог ей в честь рождения сына подарил сервиз 'гордость Императрицы' из трехсот тридцати трех предметов, и с тех пор моей самой страстной мечтой стал именно он, так как при побеге мама его взять не смогла с собой. Как бы выманить 'гордость' у герцога? Вот еще один вопрос. Отчим пытался выкупить, но ему не удалось.

  - Отчим подарил. Он никогда не скупился на дорогие подарки, но таких как 'принцесса Лилия' у меня всего два. Первый, 'побережье', мне подарили на интахо. А этот - на совершеннолетие.

  Я с любовью провела по граням чашек и решительно налила в них чай. Сервиз не должен простаивать как экспонат - он своим совершенством обязан приносить радость людям.

  - Риа, мне налей чай температурой не меньше 87 градусов, если есть, то сорта 'Цете'. Наливай обязательно через ситечко, чтобы не было чаинок - они вредны для организма. И добавь две чайных ложки хее.

  Кажется, моему терпению пришел конец.

  - Еще слово, и я налью тебе чай за шиворот. В моем доме вы будете есть то, что дают, а не нравится - дверь открыта, - почти прорычала я.

  Этот выкидыш краснозадой обезьяны смеет мне указывать, как заваривать чай, будто я какая-то прислуга! Да как он смеет? Это уже все границы переходит. Меня, между прочим, несколько лет учили всему тому, что должна знать невеста на Архипелаге. И одно из первых мест в длиннющем списке - чайная церемония.

  Раздраженно фыркнув, я поставила перед притихшими парнями чашки с чаем и достала купленные по пути домой пирожные. К счастью, никто больше не высказал никаких претензий и мы смогли обойтись без жертв.

  - Риа, завтра мы должны посетить мой дом, - наконец начал беседу братец, поставив опустевшую чашку на стол. - Ты должна познакомиться с моей семьей, а отец как раз прибыл в столицу. Это удачн...

8
{"b":"241149","o":1}