Литмир - Электронная Библиотека

— В школьные времена мы были неразлучны, — ответил Люпин, явно желая рассказать ему историю, как на то и надеялся Гарри. — Твой отец, я, Сириус Блэк и четвертый мальчик, Питер. Мы называли себя Мародерами и вечно влипали в неприятности, как и вы с Роном и Гермионой.

Гарри навострил уши, когда услышал, как они себя называли, и его мысли тут же обратились к потрепанному пергаменту, лежавшему в его кармане. “Карта Мародеров” — гласило название на ней, а снизу шли имена создателей.

— И что случилось? — глухо спросил Гарри, пытаясь побороть желание выбежать из комнаты и вернуться в свою спальню, где бы он мог внимательно исследовать карту. Она принадлежала его отцу, и ему хотелось не только узнать, какое из четырех прозвищ тот носил, но и исследовать каждый ее миллиметр, чтобы отыскать что-то, написанное им.

— Люди меняются, Гарри. Жадность, похоть и власть — они меняют нас. Сириус происходил из очень старой чистокровной семьи и, возможно, все-таки не смог сопротивляться своему наследию, — сказал Люпин, держа свою чашку в руках, хотя чай в ней давно остыл.

— Думаете, он сделал это ради власти? — спросил Гарри, мысленно одергивая себя от желания все записать. Он пока что не дотягивал до уровня Снейпа в вычленении важной информации. — Чтобы стать правой рукой Волдеморта?

— Возможно, мы никогда этого не узнаем, — ответил Люпин. — Он провел в Азкабане двенадцать лет, а ведь некоторые там сходят с ума уже через год. Но если кто-то и заслужил подобной участи, то это он. Он предал твоего отца, а в том взрыве погиб другой наш друг — Питер Петтигрю.

Гарри покачал головой, поскольку не мог даже представить, что когда-нибудь сделает такое со своими друзьями.

— Он не доберется до тебя, Гарри, — внезапно решительно сказал Люпин, вырывая Гарри из мыслей. — Вокруг тебя много людей, готовых защитить тебя.

После того, как они допили чай, Люпин извинился, сославшись на то, что не очень хорошо себя чувствует, и Гарри молча вернулся в свою спальню. У него все еще чесались руки, чтобы достать карту и отыскать следы своего отца, но что-то еще засело у него в голове, и Гарри беспокоило то, что он не мог понять, что это было. Питер Петтигрю, четвертый мальчик, его имя едва всплывало за время его расследования, но отчего Гарри был уверен, что уже видел это имя несколько раз.

* * *

— Ах, Гарри, я надеялся найти тебя здесь, — раздался голос Дамблдора в небольшом коридоре рядом с ванной старост. Все пять мальчиков замерли, и меняющий цвет мяч, который они пинали, укатился в сторону. Было начало марта, и, хотя снег уже растаял, на лице было слишком грязно, а потому они предпочли поиграть внутри, что было против правил.

— Здравствуйте, сэр, — сказал Гарри.

Дамблдор совершенно проигнорировал тот факт, что Гарри, Рону, Фреду, Джорджу и Симусу следовало бы находиться на улице.

— Мне нужно быстро решить с тобой пару бумажных вопросов в моем кабинете, если у тебя найдется пара минут.

Меняющий цвет мяч подкатился к Фреду, остановившись у его ног. Пять секунд спустя он исторг неприятного вида смесь ему на обувь.

— Эм, да, думаю, найдется, — ответил Гарри, пожимая плечами в сторону своих друзей, в то время как Дамблдор улыбнулся.

— Замечательно, тогда пойдем, — сказал он, направляясь в сторону своего кабинета. — И еще кое-что, господа Уизли, домашние эльфы могут вывести с одежды далеко не все пятна, так что будьте осторожны.

Гарри чуть усмехнулся, двинувшись за директором. Если даже домашние эльфы не могли свести все пятна, то он мог лишь представить реакцию миссис Уизли на тот беспорядок, что производили Фред и Джордж порой.

— Чаю, Гарри? — спросил Дамблдор, усаживаясь в кресло.

— Нет, спасибо, сэр, — ответил Гарри, садясь на один из гостевых стульев.

— Не нужно ни о чем беспокоиться, Гарри, я лишь хочу, чтобы ты заполнил кое-какие формы, о которых я позабыл, — заверил его Дамблдор, протягивая ему несколько свитков.

Но Гарри все равно беспокоился, поскольку знал, что его тетя и дядя едва стали бы утруждаться, чтобы заполнить какие-либо бумаги для его школы, какими бы важными они ни были.

— Это лишь формальность, конечно, но кое-кто обратил мое внимание на тот факт, что твои тетя и дядя не имеют над тобой законного опекунства.

— Нет? — перебил его Гарри со смесью недоумения и маленькой капли надежды внутри.

— Полагаю, они делают это из чувства моральной ответственности, — сказал Дамблдор. — Поскольку они согласились заботиться о тебе.

В ответ на это Гарри скривился, что Дамблдор предпочел не комментировать.

— Однако нам нужно назначить кого-то твоим законным опекуном, чтобы было кому следить за твоими счетами, подписывать формы разрешения и с кем бы мы могли связаться в случае непредвиденных ситуаций, если таковые случатся.

Гарри лично думал, что это нужно было сделать еще тогда, когда он только появился в Хогвартсе, но в данный момент его больше волновало, что для него будет означать наличие нормального опекуна.

— Так моим опекуном станет кто-то другой? — спросил Гарри, пытаясь умерить разбушевавшуюся внутри радость. Это было слишком легко, не мог он вот так просто отделаться от Дурслей.

— Да, чтобы соблюсти закон, тебе нужен опекун в магическом мире, который мог бы отвечать за тебя.

Дамблдор говорил так, словно очень осторожно выбирал слова, и мальчик гадал, не была ли причина в том, что он опасался, как бы Гарри вдруг не подумал чего-то лишнего.

— А что если я не хочу, чтобы это было лишь формальностью — спросил Гарри, тут же пожалев о своих словах. Еще будучи ребенком, он понял, что нельзя было позволять Дурслям узнать, чего он хотел на самом деле, потому что в противном случае они из кожи вон лезли, чтобы не дать ему именно это. И почему-то Гарри был уверен, что Дамблдор не позволит ему вот так просто покинуть дом родственников.

Директор вздохнул, награждая Гарри сочувствующим взглядом, и подтолкнул к нему вазочку со сладостями. Гарри ненавидел этот взгляд и едва подавил желание смахнуть вазочку со стола, но ему было прекрасно известно, что истерикой дело было не поправить.

— Тебе нужно остаться с Дурслями, Гарри. Они твои единственные живые кровные родственники, и именно они охраняют тебя от Волдеморта.

Гарри закусил губу с такой слой, что почувствовал во рту привкус крови, но все же ему удалось воздержаться от едкого комментария в ответ.

— Итак, — заключил он, вдыхая, чтобы успокоиться, — мне просто нужно выбрать кого-то, кто бы смог подписывать за меня документы?

— Да, — кивнул Дамблдор, изучая его взглядом. Гарри не смотрел ему в глаза, потому что он уже делал так раз или два со Снейпом и догадался, что таким образом тот мог читать его мысли. Он не знал, был ли способен на такое Дамблдор, но его бы это совсем не удивило. — Кого-то ответственного и достойного доверия, как, например, Уизли, профессор Люпин или даже я сам. Профессор МакГонагалл, уверен, тоже обрадуется, если ты выберешь ее.

— Ладно, — сказал Гарри по возможности вежливо, быстро встав и забрав бумаги со стола. — Я подумаю над этим и верну вам их.

— Конечно. Но я советую тебе заполнить бумаги побыстрее. И еще я бы сначала хотел взглянуть, кого…

— Но вы же только что сказали, что я сирота, — спокойно ответил Гарри, перебив Дамблдора. — Так что если я кого-то выберу, и он согласиться, то дело будет сделано, верно?

Он постарался придать себе по возможности наивный и невинный вид, хотя мысли в его голове проносились с невиданной скоростью. Дамблдор хотел, чтобы он выбрал опекуна и чтобы это был кто-то правильный, но поскольку у Гарри не было официального опекуна, директор не мог диктовать ему, кого выбрать.

Повисшее в комнате молчание внезапно прервал теплый смех, и Гарри с легким удивлением поднял на директора взгляд.

— Теперь я вижу, почему шляпа так долго не мола решить, куда тебя отправить, — сказал Дамблдор с улыбкой. Гарри чуть успокоился, потому что разнервничался, когда решил пойти против желаний директора. — Почему-то мне кажется, что в тебе есть не только те черты Слизерина, которые передал тебе со шрамом Волдеморт.

40
{"b":"240806","o":1}