Литмир - Электронная Библиотека

После вереницы серых и мрачных дней выглянуло яркое, хотя и по-зимнему холодное солнце. Небо очистилось и засияло голубыми красками. Под яркими лучами снег, покрывший мерзлую землю, заискрился, словно серебро.

Дарья любовалась прекрасным пейзажем из окна кухни, когда к ней приблизилась Лизавета Карловна и властно объявила:

– Екатерина Андреевна хочет тебя видеть, следуй за мной.

Девушке ничего не оставалось, как подчиниться. Глядя на раскачивающуюся в такт ходьбе широкую спину горничной, она шла и пыталась догадаться: зачем барыня вызывает ее?

Миновав два коридора и невысокую лестницу, Дарья и ее провожатая оказались перед белой дверью с резным рисунком. Лизавета Карповна вошла первой, доложила барыне, что девушка у двери, а спустя мгновение Дарья уже предстала перед Екатериной Андреевной.

Каково же было ее удивление, когда, помимо барыни, она увидела в комнате конюха Федора!

– Подойди, – приказала Екатерина Андреевна.

– Для чего я понадобилась вам?

Но властная женщина будто не услышала вопроса:

– Сколько тебе лет?

– Девятнадцать.

Екатерина Андреевна натянуто улыбнулась. В ее глазах светилась безумная ненависть и презрение. Дарья смотрела на нее и понимала: эта женщина готова на все, чтобы испортить ей жизнь. И в следующее мгновение догадка подтвердилась.

– Пора подумать о муже для тебя.

Сердце Дарьи беспокойно заколотилось, кровь прилила к лицу.

– Но, Екатерина Андреевна, я… мне…

– Молчи! Твой отец, умирая, просил меня позаботиться о твоей судьбе, и я выполняю его волю. Неужели ты станешь противиться?

– Но, барыня! – Дарьей овладело отчаяние. Было очевидно, что хозяйка дома прочит ей в мужья конюха Федора!

– Я хорошо подумала, – тоном, не терпящим возражений, заявила барыня. – Федор – конюх, ты – дочь конюха. У вас много общего, вы прекрасно подходите друг другу.

– Это не так, – начала Дарья, но ее попытки защититься оказались тщетны.

– Позвольте представить вас друг другу! Федор – твой будущий муж. Дарья – твоя будущая жена, – с усмешкой произнесла Екатерина Андреевна.

«Как же я ненавижу ее! – подумала Дарья. – Кто дал ей право вторгаться в чужую жизнь? Как смеет она делать это?»

– Можете идти, – вздохнула барыня. – Свадьба состоится через пять дней, она будет скромной, как и подобает людям вашего круга.

Ее слова прозвучали для Дарьи как приговор. Она застыла, не в силах сдвинуться с места, готовая обрушить на Екатерину Андреевну гневную тираду.

Конюх, словно предчувствуя гневный порыв девушки, быстро схватил ее за локоть и вывел из комнаты.

Едва они оказались наедине, Дарья выдернула руку и, не скрывая злости, прокричала:

– Если ты думаешь, что я выйду за тебя замуж, ты глубоко ошибаешься!

– Слово хозяйки – закон для всех нас, – оскалился в ответ Федор.

Но Дарья лишь усмехнулась и ускорила шаг. В саду конюх нагнал ее и, схватив за руку, развернул к себе лицом.

– Вот теперь тебе не уйти от меня, – брызжа слюной, прошептал он. – Советую тебе не противиться, иначе все узнают, что молодой барин бывает в твоей избе. Ты сама знаешь, барыне это ой как не понравится! А что тебя ждет после этого, я и подумать боюсь!

Дарью передернуло. Она едва не задохнулась от возмущения.

– Сейчас ты можешь вести себя, как вздумается, – угрожающе зашептал конюх, – но когда мы поженимся, тебе придется следить за своими словами и действиями.

– Я никогда не стану твоей женой! – Дарья высвободила руку и, гордо подняв голову, направилась прочь.

Федор засмеялся ей вслед. Он был уверен, что их судьбы уже решены. Но как же он ошибался!

Оставшись в одиночестве, Дарья тщетно пыталась осознать, в каком положении оказалась. Если она станет женой конюха, ей придется распрощаться с мечтами о Павле. Если не подчинится – распрощается с поместьем, с Поляной, а значит, и с Павлом.

Куда ни кинь – всюду клин. И что же делать? К кому обратиться за советом и поддержкой? К Павлу? Дарья отвергла эту мысль, едва она появилась. Павел – почти женатый человек, его заступничество могут истолковать превратно. К Марфе? Но чем она может помочь?

Весь этот кошмар происходит по вине Екатерины Андреевны, этой самоуверенной женщины, возомнившей себя Богом, имеющим власть управлять чужими судьбами!

«Нет, не позволю ей вмешиваться в свою жизнь!» – твердо решила Дарья. Она вспомнила о дневнике, хранившем тайну злодеяний барыни, и решила использовать его в качестве грозного оружия, способного утихомирить хозяйку дома в ее нелепых планах.

«Непременно нужно добыть дневник! – загорелась девушка. – И как можно скорее!»

Как это сделать, Дарья еще не знала, но иного выхода у нее не оставалось: на карту поставлено ее будущее.

Чтобы проникнуть в самое чрево барского дома, Дарье пришлось прибегнуть к хитрости. В самый разгар подготовки к ужину, когда еда была уже разложена по тарелкам и ее уже нужно было нести в столовую барина Наумова, Дарья, поймав взгляд Марфы, схватилась за живот и изобразила жуткие страдания на лице. Сцена получилась правдоподобной: кухарка, забыв про дела, бросилась к Дарье и обеспокоено спросила:

– Дарья, что с тобой?

– Живот… болит, – еле слышно ответила девушка.

– Ах, бедняжка! – запричитала женщина. – Тебе нужно прилечь. Пойдем, я отведу тебя в свою комнату.

Этого-то Дарья и добивалась!

Роль больной прекратилась, как только за кухаркой закрылась дверь. Нельзя было терять ни минуты. Девушка осторожно выглянула в коридор и, убедившись, что вокруг никого нет, на цыпочках прокралась к двери, ведущей к хозяйским покоям.

Чувствуя, как часто бьется сердце, Дарья отворила дверь – в это время суток она была еще незаперта – и спустя мгновение оказалась по другую сторону помещения для слуг.

К счастью, коридор был освещен.

Дарья не знала, куда направиться первым делом, у нее было только одно решение: подниматься по всем встречающимся лестницам, ибо башня, как известно, находилась в самой верхней части дома.

Она преодолела несколько коридоров и лестниц: больших, маленьких, винтовых, – прошла мимо множества дверей и портретов с изображениями предков и живущих ныне Наумовых. Путешествие по дому, тонущему в полутьме и оттого кажущемуся мрачным и зловещим, пугало Дарью, но она думала лишь о том, чтобы скорее завершить свою миссию, исчезнуть из этих бесчисленных безлюдных коридоров, сжимая в руках трофей – дневник Екатерины Андреевны.

Однако надежды девушки таяли с каждой минутой. Время шло, а к башне она так и не подошла.

Купеческий дом, еще не так давно казавшийся Дарье мечтой, теперь превратился в жуткий лабиринт, из которого страшно хотелось выбраться.

Она была уже близка к панике, как, поднявшись по очередной скрипучей лестнице, увидела знакомые голые стены с узкими оконцами под потолком да непокрытый пол. Лунный свет едва освещал все вокруг. В конце чердачного помещения угадывались неясные очертания двери, ведущей в заветную башню. Дарья устремилась к ней. Никогда еще ей не было так страшно! Казалось, что из сгустившейся темноты вот-вот появится какой-нибудь призрак, которого всерьез опасаются слуги в этом доме.

На ощупь Дарья поднялась по винтовой лестнице в башню.

Там ничего не изменилось. Та же пыль, те же круглые стены, кольцом сомкнувшиеся вокруг до предела разволновавшейся девушки. А вот и ниша! Дарья бросилась к ней, испытывая бешеную тревогу.

Она обшарила все углы и стены, не обращая внимания на грязь и паутину, окутавшую пальцы. Но ниша оказалась пуста! Шкатулка, хранившая дневник, таинственно исчезла!

Это был настоящий удар. Слезы сами потекли по лицу Дарьи. Обессилев, она прислонилась к стене. Дневник хозяйки, ее последняя надежда на возможность быть свободной и остаться в поместье, бесследно исчез!

Девушка была в отчаянии. Дом словно насмехался над ней! Ну конечно! Это величественное поместье хранит верность только его хозяевам! Случайных гостей он не терпит и жестоко наказывает их за дерзость и наглость.

17
{"b":"240212","o":1}