Литмир - Электронная Библиотека
A
A

          — Рут! — слабым голосом позвала Бьёрдрун служанку.

          — Да, госпожа, — прошелестев юбкой к постели подошла дородная пожилая рабыня. — Чего ты желаешь?

          — Рут, передай отцу, что я хочу видеть сына. Пусть приведут Норда.

          — Все исполню, — служанка откланялась и вышла из комнаты.

<center>***</center>

          На полу конюшни на животе лежал Торвальд, а склонившийся над ним Норд аккуратно промывал раны на его спине травяным отваром. Вода в миске, где Норд прополаскивал тряпицу, уже была розовато-бурой, и лошади, почуяв кровь, нервно топтались на месте, похрапывали и мотали головами. Только любимый конь Бьёрдгара, побывавший не в одной битве, стоял спокойно.

          Торвальд стойко переносил боль, и только когда Норд начал обрабатывать особенно нехорошую рану, такую, что в глубине белела кость, тихо зашипел. А у Норда руки дрожали. Потому что он знал, на месте Торвальда должен быть он. Его дед хочет избить до полусмерти. Его спину превратить в кровавое месиво с ошметками кожи.

          — Много там еще? — сквозь зубы поинтересовался Торвальд.

          — Почти все, — сдавленно ответил Норд.

          — Эй, ты чего? В первый раз, что ль? — Норд только неопределенно хмыкнул и пожал плечами. Не в первый. И не в последний. Предположения Норда о том, зачем деду понадобился раб-викинг, оказались верными. Вот уже почти полгода Бьёрдгар регулярно вызывает Торвальда к себе и избивает его. Да так, что здоровый сильный парень потом в лежку лежит.

          Специально для Торвальда Бьёрдгар привез из Нориджа какие-то хитрые кованые кандалы, так чтоб вроде и не совсем на привязи его держать и чтоб сбежать не получилось. А когда у него возникало желание поиздеваться над невольником, Бьёрдгар посылал своих воинов, и те так скручивали раба, что сопротивляться парень не мог совсем.

          Найдя Торвальда после первого избиения лежащим на улице под дождем, Норд с трудом затащил его на конюшню, где сам жил почти постоянно, а потом долго смотрел на исполосованную розгами спину викинга не в силах пошевелиться. Очнувшись, нашел Годиву, рабыню, что слыла знахаркой, и спросил, что делать. Та всучила Норду какие-то корешки и велела их отваром промывать раны. Теперь Норд постоянно бегал в лес и собирал травы для Торвальда, а заодно и всякие другие Годиве таскал.

          — Теперь неделю голым ходить, — грустно проворчал Торвальд. — Еще застужусь-заболею.

          Норд хмыкнул. Его способность Торвальда шутить даже тогда, когда плакать бы надо, поражала.

          — Ну, все, — Норд кинул тряпку в миску и потянулся, — жить будешь.

          — Конечно, буду, — Торвальд совсем не спешил вставать. — Куда ж я денусь?

          — Никуда, — мрачно подтвердил Норд.

          — Убери с лица эту мину — смотреть противно.

          — Так ты ж все равно на меня не глядишь.

          — Я и так знаю, как ты сейчас выглядишь, — помолчав, Торвальд протянул жалобным голоском. — Норд, а у тебя, случайно, уточки не осталось? А то сил никаких нет…

          Норд вздохнул и полез в сено за мясом. Из-за прожорливости северянина, ему теперь приходилось охотиться чуть ли не через день.

          — Держи, обжора.

          — Норд, ты просто мой спаситель. И лекарь, и добытчик, и повар.

          Отмахнувшись, Норд пошел за водой для друга.

          Как ни удивительно за последние месяцы они действительно сдружились. На освоение языков ушло не так уж много времени, и теперь они могли свободно общаться на дикой смеси английского, исландского и норвежского. А еще викинг оказался отнюдь не варваром, а вполне себе умным и цивилизованным человеком. Выяснилось даже, что в отличие от Норда, он умеет читать и писать. Правда, только на исландском, но это лучше, чем вообще никак. А еще у Торвальда оказались в избытке те качества, которых явно не хватало Норду: жизнелюбие, умение не унывать, веселость. Он стал отдушиной для угрюмо-рассудительного Норда. Его способом расслабиться и отдохнуть.

          — Норд, — к бочке с водой подбежал Вигфрис, по прозвищу Крикунчик, своеобразный гонец Бьёрдгара. — Норд, тебя зовет тэн Бьёрдгар. Говорит, госпожа Бьёрдрун желает видеть сына.

          — Сейчас буду, — Норд невозмутимо направился к конюшне.

          — Норд, умоляю, не серди его. Мне же попадет за твою нерасторопность.

          — Я скоро приду, — твердо повторил Норд.

          Напоив Торвальда, Норд быстро зашагал к черному ходу главного дома. Там ему, как и перед каждым визитом к матери, выдали чистую одежду и отправили омываться.

          Перед Бьёрдрун Норд предстал чистым и благоухающим.

          — Матушка, ты желала видеть меня.

          — Норд, подойди ближе.

          Норд с трудом рассмотрел мать в груде одеял. Неловко присев на край ее постели, отыскал тонкую хрупкую руку и нежно сжал ее.

          — Норд, мальчик мой, — Бьёрдрун едва шептала, и Норду пришлось наклониться так, чтобы губы матери почти касались его уха, — мне совсем плохо. Норд, я… я боюсь за тебя. Вот, — на мгновение кисть Бьёрдрун исчезла из руки Норда, а потом его ладони коснулось что-то кожаное, — возьми. Там немного денег. И кое-какие мои драгоценности. Прошу, пока не уходи. Позволь еще раз увидеть тебя. Но… если почувствуешь опасность — сразу беги. Норд, я так тебя люблю.

          Норд ощутил, как дыхание Бьёрдрун стало прерывистым и, посмотрев на ее лицо, он увидел капельки слез, скользящие по щекам матери.

          — Мам, ну, тише, тише.

          — Наклонись.

          Норд опустился ниже и сухие, как хворостины, руки Бьёрдрун обхватили его, притягивая к груди.

          Уходил от матери Норд с тяжелым сердцем.

<center>***</center>

          Норд возвращался с охоты, когда навстречу ему выскочил крайне возбужденный Торвальд. Норд еще не успел ничего спросить, как северянин затараторил:

          — Твоя мать при смерти. Ты сам говорил, что тебе опасно показываться деду на глаза, если ее не станет. А еще пришли гонцы из Ботольфстоуна<b>⁶</b>. На него напали викинги. Это наш шанс.

__________

          <b>¹</b> Тэн — слой военно-служилой знати в поздний англосаксонский период истории Британии (VIII—середина XI века). За свою службу тэны обеспечивались королём земельными владениями, что превращало тэнов в предшественников рыцарей феодальной Англии. (Википедия)

4
{"b":"239998","o":1}