Литмир - Электронная Библиотека

Послали Бахадура выяснить причину перестрелки. Все почему-то предполагали, что очевидно произошла драка в группе Билла.

Неожиданно вспыхнула стрельба на переднем крае, осветительные ракеты заполосовали низкое небо. Жакунда и Маунг Джи простились, заторопились к своим бойцам. Постепенно стрельба затихла.

Снова наступила тревожная тишина. Было очень душно, как перед грозой. Вдали играли сполохи. Даниэль направился в группу Билла, Гаро поспешил к своим. А Алекс зашел к себе. Там находились Гаудили, Маэлите со своими амазонками, телохранители.

— Вот пришли к тебе, требуют задания, — показала Гаудили на Маэлите. — Что там случилось, дорогой? Чем ты так встревожен?

— Ничего серьезного, незначительная стычка, — стараясь говорить весело, откликнулся Алекс. — А насчет задания, так оно у всех одно — уходим в горы. Поэтому давайте-ка заправимся получше, да и в путь. Что там у тебя на ужин? Маэлите, Джонни, ребята, садитесь к огню!

Все сильно проголодались, поэтому вторичного приглашения не потребовалось. Ели много — дорога предстояла трудная и дальняя. Закончив с едой, женщины засобирались, чтобы присоединиться к Гаро. Гаудили подошла к мужу.

— Береги себя, любимый, — прижавшись к нему, шепнула она. — Уходите быстрее! До неба не достанешь, против пушек не устоишь. Я никогда так не боялась за тебя, как сейчас. Храни тебя земля, и небо, и бог Саламандра!

— Не беспокойся, Галюша. Не пропаду. Прощай! — Алекс поцеловал жену, прижал к себе. Почувствовал, как ее рука осторожно засовывает в его карман пакет с едой. Он еще крепче обнял Гаудили и проводил за порог, где ее уже ожидали присланные Гаро воины и пятерка Маэлите. — Прощайте, друзья! Скоро встретимся.

Он еще постоял, вслушиваясь в шаги уходящих.

— Командир, где вы? — позвали из темноты.

— Здесь я, Бахадур. Иди сюда.

— Большая беда, мой командир, — зашептал невидимый в темноте Бахадур, уцепившись за рукав гимнастерки Алекса. — Мы отрезаны, туда, в горы, хода нет. Людей Билла обстреляли, когда они хотели бежать. Там узкая тропа, и у джапов два пулемета. Их невозможно взять. Выход заперт.

— Кто еще знает об этом?

— Многие. Они вернулись обратно и всем рассказывают, как влопались.

— Ах, черт побери! Они же поднимут панику.

— Нет, командир. Паникуют только они сами. У Гаро и у меня все спокойно, солдаты готовы умереть.

— Да разве нам это нужно? Нужно думать, как спастись, чтобы потом бороться. Но как?

— Не знаю, мой командир. Я солдат, прикажи — умру или сделаю.

— Ладно, Бахадур! Билл не сумел прорваться. Но твои гурки — это ж горные орлы. Неужели не возьмем джапа?! Собирай своих, пошли!

Бахадур тихо свистнул, и темнота зашевелилась. Люди угадывались по теплоте дыхания. Алекс зашагал по каменистой тропе, подсвечивая себе фонариком. Узкий луч упал на чьи-то ноги, поднялся вверх.

— Гаро! Тебе уже все известно?

— Да, брат. Этот дьявол устроил нам западню.

— Не все еще потеряно. Теперь попытаемся мы с Бахадуром.

— Не ходи туда, Алиссандро! Доверь мне!

— Это очень важно, и я должен быть там.

— Ну тогда и я с вами. Со мной два десятка отборных воинов.

— Быстро, марш-марш! — скомандовал Алекс, и колонна устремилась вперед. А там над ущельем, куда они шли, уже вспыхивало странное бледное свечение, и от этого становилось не по себе.

— Мы близко, — шепнул Бахадур.

Остановились у огромного валуна. Алекс припоминал место. С шипением взвилась ракета, и при ее мертвенном свете он увидел напротив в скале два черных отверстия. Да так и есть. Здесь ущелье поворачивает, его стены сужаются, становятся почти отвесными и гладкими. У самого поворота находятся две пещеры: одна — на высоте пяти метров, другая — чуть повыше. Вот где они засели. Позиция — лучше не придумаешь.

Ракеты время от времени вырывались из-за поворота, освещая лежащую перед пещерами местность. И там у них были люди.

— Попытаемся, друзья, — проговорил Алекс. — Задача состоит в том, чтобы подкрасться к пещерам и гранатами уничтожить засевших там пулеметчиков. Остальные выдвигаются к повороту и обеспечивают штурмовую группу. Нужно десять добровольцев.

— Разрешите нам, командир, — сказал Бахадур. — Нас десять охотников.

— Хорошо, мой друг, — Алекс крепко обнял своего взводного. — Иди, только помни: нельзя взять — отступай.

Гурки прошелестели мимо. Гаро издал клекочущий звук, и еще два десятка воинов прошуршали по тропе.

— Рики Рам, расставь воинов, бейте по пещерам! Свой пулемет — тоже на пещеры, — тихо приказал Алекс помощнику Бахадура, командовавшему вторым отделением штабного взвода. Сам с ручником нащупал углубление и залег.

Раздалось шипение, зловещее, как у змеи, и очередная ракета осветила узкую теснину. Гурки Бахадура стали видны как на ладони на этой каменистой площадке. Черными комочками застыли воины Гаро у самого поворота. Враг не мог не заметить их. Ракеты пачками полетели к небу. Бешено, захлебываясь злобой, застучали из пещер пулеметы. Группа Алекса открыла ответный огонь.

Гурки упрямо ползли вперед, ужами извиваясь меж камней. Пулеметы уже не доставали их. Они быстро приближались к отвесной стене. Вот один встал на плечи другому, чтобы точнее метнуть гранату в пещеру. Но из-за поворота вдруг полоснула длинная очередь, и пирамида рассыпалась. Пулеметы били не умолкая. Ущелье стонало и ревело. Вот у стены опять встали два человека и попытались подняться к пещере. Но тотчас же стоявший на плечах воин взмахнул рукой и упал. На них посыпались гранаты.

Приполз Гаро с несколькими воинами. Он был вне себя от неудачи, просил новое подкрепление, Алекс придержал его.

Бой замер. Они напрягали слух, пытаясь уловить хоть какой-нибудь звук, но люди Бахадура не подавали признаков жизни. Зашипела ракета, освещая каменистую площадку, и снова все погрузилось в темноту.

— Дайте мне еще попытать счастье! — умолял Гаро Алекса. — Я доберусь до них на этот раз. Клянусь! Я приведу всю свою роту. Разреши!

— И всю роту ты оставишь там. Нет, брат. Тут целым отрядом не пробьешься. Их можно взять только пушкой. Да-а, этот Сатэ действительно дьявол. Мы в западне.

Вдруг тугой порыв ветра пронесся по ущелью. Полыхнула ослепительная молния, озарив на мгновение и серые скалы, и свинцовое небо, и жалкую кучку людей. Грянул оглушительный гром, раскалывая небо надвое, и на землю словно из распоротого бурдюка хлынула вода. Все сразу промокли до нитки.

— Давай, давай! — кричал Гаро в небо. — Топи джапов и пушки! Давай! Лей!

Начинало светать. Ливень продолжал хлестать, щедрый, крупнокапельный, теплый. Люди гуськом двигались обратно, шлепая по лужам и потокам воды, бьющим отовсюду. Алекс, ссутулившись, углубился в свои мысли. Что же делать? Боковых троп из ущелья нет. Оставалось одно: сжаться в пружину и ударить, прорваться.

— Хэйо! Посмотри, Алиссандро! — услышал он ликующий возглас Гаро. — Мы спасены! Хэй!

Алекс взглянул, куда указывал Гаро. Там, где они стояли, ущелье сужалось. Повсюду был раскидан бурелом, поваленные деревья, камни. С берегов к середине речушки, как бы образуя там узкий шлюз, шли насыпи-запруды, сделанные для ловли рыбы. Неподалеку яма наполнялась водой, Алекса осенило:

— Гаро! Братишка! — что есть силы хлопнул он гиганта по плечу. — Да ты просто гений! Вот что нас выручит. Поднимай людей. Ломайте дома, собирайте лес, камни — все на плотину! Строй повыше и надежнее! И быстрее! Ты здесь командуй, а я — к Жакунде!

Японцы тоже не дремали. Они торопились покончить с отрядом как можно скорее. Еще в молочных сумерках бомбардировку начали тяжелые минометы, а когда из серой пелены выплыли смутные силуэты скал, загрохотали пушки.

Жакунда с бойцами затаился за выступом. У него было еще около сотни воинов. На них белели окровавленные повязки. Много ранений причиняли осколки камней, разлетающихся при разрывах снарядов и мин. Алекс объяснил обстановку и посоветовал, на всякий случай, держаться более возвышенных мест.

34
{"b":"239911","o":1}