Литмир - Электронная Библиотека

Честно говоря, я был просто-напросто потрясен. Так заботиться о своих улицах! Неспроста у них так везде чисто — словно идешь не по улице, а по комнате. А мы? Сделали бы такое? Или стояли, ждали, пока это все сделает дворник? И юный миллионер Клод тоже принимал активное участие в уборке. Странные вещи у них творятся: миллионеры работают так же старательно, как бедняки! У нас Эрик, который навряд ли является миллионером, усиленно уклоняется от любой работы, считая, очевидно, что она унижает его достоинство. А тут миллионер ползает на коленях и чистит тротуар!

Пакеты с битым стеклом сложили в автобус, поскольку нигде поблизости не было видно ни баков, ни свалки. Парнишка-араб о чем-то поговорил с полицейским и вернулся в автобус мрачным.

— Ну что? Твои соплеменники взорвали? — спросила его рыжая девушка.

Тот мрачно кивнул.

— Жертвы есть? — не удержавшись, спросил я.

— Нет. Это было ночью! — горячо воскликнул араб.

Автобус тронулся. Ребята в машинах и автомобилях устремились за нами.

— Куда теперь? — спросил я у Жана.

— Теперь к военному министерству, — вольготно развалясь на автобусном сиденье, улыбнулся Жан.

— Что… на экскурсию? — поинтересовался я.

— Нет! — продолжая улыбаться, Жан покачал головой.

— А, понял! — воскликнул я. — Перед зданием военного министерства учительница будет вам рассказывать о какой-нибудь войне из истории? Неплохо.

— Нет! — улыбаясь, Жан покачал головой.

— Не нам преподадут урок истории — урок истории преподадим мы! — несколько высокомерно произнесла негритянка.

Мы обогнули знаменитый во всем мире фонтан и остановились у старинного величественного здания военного министерства.

Перед зданием, на каменной площади, маячила уже порядочная толпа. Они хором выкрикивали:

— Министр — дрянь! Президент — обманщик! Министр — дрянь! Президент — обманщик!

Мы выскочили из автобуса и подошли к толпе. Тут и Клод притормозил на своей роскошной машине, выскочил из нее и присоединился к нам. Тут уже стояло немало красивых машин, — это, честно говоря, меня здорово удивило: люди имеют такие шикарные машины и еще чем-то недовольны, шумят, требуют! Казалось бы, имея такую машину, требовать что-то еще как-то неловко. Однако получается, не это здесь главное, а что-то другое.

— За что они ругают военного министра? — столкнувшись в толпе с Клодом, спросил я.

— Стало известно, что они, — он кивнул на дворец, — собираются принять участие в морских учениях НАТО в Ирландском море. Кроме этого, стало явным еще одно обстоятельство: наши военные собираются работать над созданием нового танка вместе с военными ФРГ. Наше правительство нарушает обещания!

— Ясно! — проговорил я.

— С тех пор как введена общая компьютерная система, тайны трудно скрывать. Я тебе рассказывал, что мой отец и его друзья нащупали код этого министерства, — сказал Клод.

Вдруг шум в толпе усилился. До нас донеслось, что на площадь вышел чиновник и что-то объявил.

— Сообщил, что военный министр даст вечером объяснение по телевидению! — выныривая рядом с нами из толпы, сказал Жан.

Люди, весело переговариваясь, стали расходиться. Школьники стояли толпой возле учительницы, она что-то сказала, все рассмеялись.

— Чего ребята, а? Чего дальше? — подходя с некоторым опозданием к ним, стал спрашивать я.

— Едем к Бобуру! — оборачиваясь ко мне, проговорил араб.

— Зачем? — удивился я. Вот так урок!

Мы снова сели в автобус. Директриса лихо рулила. Я вдруг подумал, что ее надо познакомить с Данилычем, — что-то общее!

— А в классе вообще уроки бывают у вас? — спросил я араба.

— Бывают… иногда… — ответил он. — Но историю мы изучаем на улицах. Историю революции мы обсуждаем на площади Бастилии, в здании Конвента.

— Обсуждаете? Или изучаете? — уточнил я.

— Приятно не изучать историю, а делать ее! — улыбнулся Жан. Перед Бобуром было обычное столпотворение. Дудели в дудки, плясали — и тут же спали, прямо на площади.

— Я видел его здесь сегодня утром! — азартно выкрикнул мальчик-араб.

Все рассеялись в толпе. Я не успел даже спросить, чего ищут, как раздался крик рыжей девушки:

— Он здесь!

Школьники собрались возле беззубого старика с закрытыми глазами. Он сидел, вытянув вперед ноги в рваных кроссовках, его голова, откинутая на бортик бассейна, была неподвижна.

— «Скорая помощь» обычно не забирает таких! — пояснил Жан.

Они осторожно внесли старика в автобус, мы медленно поехали. Потом въехали во двор какого-то старинного дома. Навстречу нам вышли санитары с носилками и женщина-монахиня в белой крахмальной накидке на голове. Санитары положили старика на носилки и понесли. Все вдруг стали вынимать деньги и сдавать их учительнице. Я тоже кинул двадцатку. Клод, будучи, по слухам, очень богатым, дал пятьдесят.

— На лечение? — спросил я. Жан кивнул.

Мы шли по галерее во внутреннем монастырском дворике. Я чувствовал себя как-то неспокойно. Чем-то этот бродяга разбередил меня. И вдруг до меня дошло: это же Зотыч! Местный французский Зотыч! Но о нем-то сейчас заботятся — а как там мой?

Мы уже мчались по улицам в автобусе. Я лихорадочно шарил по карманам: куда я девал бумажку с названием лекарства для Зотыча? Чуть было совсем не забыл! Холодный пот выступил у меня на лбу.

— Ты что-то потерял? — глядя на меня с некоторым испугом, спросил Жан.

— Вот! — Я наконец-то выковырял из угла кармана скомканный бумажный комочек. — Вот! — С некоторым даже торжеством я показал ничего не понимающим ребятам этот листочек. Все-таки не забыл! — Остановите, пожалуйста, на секунду у ближайшей аптеки! — попросил я водителя.

Тот кивнул и через некоторое время свернул и остановился у аптеки. Я вошел в стеклянную дверь. Брякнул колокольчик. Услышав его, к мраморному прилавку вышел молодой усатый аптекарь в белом халате.

— Добрый день, месье! — вежливо поклонился он. — Что вам угодно?

— Тромбо-вар, — по бумажке прочел я.

— Момент, — проговорил он, повернулся к компьютеру, стоящему у стены, нажал несколько клавиш. На экране появились зеленые светящиеся строчки. — К сожалению, — пробежав по строчкам глазами, произнес он, — это швейцарское лекарство, а не французское, в настоящий момент у нас такого нет. — Он развел руками.

— Плохо, — убито пробормотал я.

— Если бы вы могли немного подождать… — предложил он.

— Сколько подождать? — спросил я.

Он снова нажал несколько клавиш, посмотрел на строчки.

— Завтра к девяти утра у нас будет это лекарство. Думаю, что трех упаковок вам хватит?

— Спасибо! — воскликнул я. — Обязательно приду! Задаток вам дать? — Я полез в карман.

— Ну зачем же? Мы вам верим. — Он протестующе поднял руку.

— Спасибо! — проговорил я и выбежал на улицу.

Вторая часть урока была посвящена собственно истории, но поскольку учительница рассказывала о событиях французской революции именно в тех местах, где они происходили, казалось, что это было совсем недавно: вот, даже кресла те же!

В конце урока мы стояли в зале Конвента… Вон там, наверху, сидели революционные депутаты — это называлась «гора», а вот здесь было «болото». Потом мы стояли в вестибюле, где лежал раненый Робеспьер, свергнутый трусливыми буржуазными депутатами, — кровь текла из раны на лице, было очень трудно ее вытирать… Волнение душило меня. Ну и уроки тут у них! Зато надолго запомнятся…

После этого был урок физкультуры, каждый направился заниматься любимым своим спортом. Клод, оказывается, тоже увлекался каратэ! Мы подъехали к железным воротам. Клод вытащил маленькую черную штучку с кнопкой, нажал ее — ворота разъехались. Мы съехали по наклонному пандусу в темный подвал, оставили машину, потом оказались в уютной раздевалке. Клод открыл дверь шкафа и надел отличное белое кимоно с ярким черным иероглифом на спине и короткие белые штаны — «каратэги».

Я в одних трусах чувствовал себя несколько неловко, но тут Клод вынул точно такое же одеяние, какое было на нем, и протянул мне.

35
{"b":"239834","o":1}